↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Наследница (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Фэнтези
Размер:
Макси | 405 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Гет, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Он убийца. Жажда власти и непреодолимой силы погубили в нем человека. Он никогда не останавливался, выбирая своих жертв, всегда шел по головам. Его никогда не интересовали чужие чувства. Самое главное – это его цель, ради которой он готов на все. Но лишь одно его однажды остановило: пророчество старой предсказательницы, которая поведала ему о ребенке, способном либо погубить его, либо сделать самым могущественным волшебником в мире. На что пойдет Темный Лорд, чтобы обрести свое могущество?Насколько верным окажется его решение?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 11. Лунатик, Сохатый, Бродяга и Хвост

После той ситуации, которая произошла накануне вечером, преподаватели собрали всех учеников в Большом Зале, где они и ночевали под присмотром охраны. Несмотря на то, что все осталось позади, и ее никто не подозревал в случившимся, Лили не могла уснуть практически всю ночь.

Практически все студенты сосредоточились своими компаниями, в основном находились рядом со своим факультетом. Лили, которая не могла ни о чем думать, кроме того, что она больше не может находится в безопасности даже в своих мыслях, заняла место в дальнем углу от сокурсников. Когда часы пробили около трех часов ночи, девушка оглянулась по сторонам и поняла, что перешептывания, которые она слышала примерно еще тридцать минут назад, прекратились, даже преподавателей, которые поддерживали порядок в Зале, уже не было видно. Лили прислонилась спиной к стене и заметила, что не одна она не спит этой ночью.

— Тоже не спится? — девушкой, которая составляла ей компанию в бодрствовании, оказалась Марлин Маккиннон. Она к большому удивлению Лили, выскочила из своего спальника и подошла к однокурснице. — Я сама не могу сомкнуть глаз, все думаю о черной метке. Ты ничего не видела?

Лили сдавленно сглотнула ком, который образовался у нее в горле, и покачала головой. Марлин спросила, можно ли к ней присоединиться, и, получив удовлетворительный ответ, присела на спальник Лили.

— Знаешь, я только сегодня думала о том, как хорошо и спокойно живется последний месяц, — усмехнулась Марлин. — В плане того, что во время каникул я не чувствовала покоя, мне все время казалось, что живу на пороховой бочке. А когда вернулась в Хогвартс, на душе стало спокойно. Понимаешь? А теперь даже в Хогвартсе стало не безопасно.

— Я думаю, Марлин, тебе не о чем переживать. Мне кажется, это чья-то шутка, — Лили пыталась держаться спокойно, чтобы не выдать своего волнения.

Маккиннон широко раскрыла свои голубые глаза и пристально стала смотреть на Лили.

— Лили, если даже Дамблдор обеспокоен этой ситуацией, то это нельзя назвать шуткой, — взволнованно сообщила Марлин. — К тому же это заклинание не используется на каждом шагу, и знают его только приближенные Сама-Знаешь-Кого.

В соседнем спальнике кто-то громко захрапел, девушки от неожиданности даже вздрогнули.

— Хвост, если ты еще раз разбудишь меня, я скормлю тебя миссис Норрис, — сквозь сон пробурчал Сириус Блэк и толкнул в бок храпящего друга. Питер Петтигрю что-то в ответ буркнул и перевернулся на другой бок.

Девушки улыбнулись, глядя на эту сцену.

— Вот балбес, — буркнула Марлин. — Как будто сам своим храпом может дать кому-нибудь уснуть.

Лили улыбнулась и поняла, что от ее хандры практически ничего не осталось. Они проболтали с Марлин еще около двадцати минут, после чего разошлись спать. Лили подумала про себя, как хорошо было бы иметь такую подругу, как Марлин, которая одним только взглядом можно вывести тебя из самой бездны твоих темных мыслей.


* * *


В течение всей следующей недели девушка не выходила из кабинета Зельеварения, ей надо было спешить, ведь до следующего полнолуния оставались какие-то часы. Они договорились с Марком встретиться на опушке Запретного леса, план был составлен, а зелье практически готово.

— Последние штришки, — проговорила Лили. — И все готово.

По столу всюду были разбросаны ингредиенты для зелий, которые в будни дни Лили несомненно бы спрятала, но сегодня был особенный день — суббота. Профессору Слизнорту, который опекал ее все эти дни, было не до нее, чему девушка была рада. Тяжело объяснить было Слизнорту, что она все-таки готовит, не скажешь же, что по территории замка этой ночью будет гулять настоящий оборотень.

Ее мысли перебил вошедший в кабинет Северус Снейп. Девушка оторвалась от своего котла и помахала однокурснику. За эту неделю Лили и Северус довольно часто пересекались, они даже проходили лабораторную работу по зельям совместно.

— Аконит, — отметил Северус. На его лице читалось подозрение. — Хочешь поймать себе ручного оборотня? Или боишься полной луны?

— Хочу, чтобы меня напечатали в «Магическом еженедельнике», — соврала Лили. — Изобрету волчье противоядие, стану знаменитой, напечатают в журнале статью про меня, которую Слизнорт прикрепит в свой уголок «слизней».

Парень хмыкнул и стал рукой убирать клубы дыма, исходившие из котла.

— И у тебя есть кто-нибудь на примете для твоих экспериментов? — холодно спросил парень, вглядываясь в тревожное лицо девушки.

Лили посмотрела на него своими темно-зелеными глазами, не отводя взгляда. Несколько секунд длилось немое молчание, после чего девушка улыбнулась и сказала:

— Не лезь, пожалуйста в мои мысли, Северус, — она добавила последний ингредиент в свое зелье, после чего оно стало темно-синим. — Они и так спутаны, а ты наводишь там беспорядок.

На лице Северуса проскользнуло некое подобие улыбки.

— Если хочешь, я могу тебя этому научить, — предложил парень, его голос на этот раз звучал мягче. — А то натворишь что-нибудь в очередной раз, а я могу не оказаться в нужный момент.

— Правда? — искренне обрадовалась Лили. — Сев, это было бы чудесно.

От услышанных слов Северус смутился и покраснел, благо Лили этого уже не увидела, потому что разливала свое зелье по бутылям. Он первый раз услышал в свою сторону, как его назвали Сев и почувствовал, что до этого не ощущал, будто что-то теплое полилось по его венам.

Девушка попрощалась с новым другом и побежала в Гриффиндорскую гостиную. Как-никак, но до полнолуния у нее было еще много дел.


* * *


После ужина она не вернулась в гостиную, а решила дождаться отбоя неподалеку от дверей, выходящих во двор замка. Когда уже стемнело, а из коридоров пропали голоса студентов, Лили наложила на себя дезиллюминационные чары, которые практиковала всю неделю, и вышла к дверям, которые, к счастью Лили, были не заперты. Дошла до опушки леса она довольно быстро. Полную луну закрывали густые облака. Лили сверилась с часами и отметила, что пришла раньше их договоренности с Марком. Девушка огляделась, вокруг не было ни души, даже лесничий Хагрид не выходил из своей хижины в такую погоду.

Девушка услышала чьи-то шаги и оглянулась в надежде увидеть Марка, но он до сих пор не пришел. Она простояла еще около пятнадцати минут, замерзла до дрожи и уже думала возвращаться обратно в замок, как услышала, что кто-то позвал ее по имени.

— Лили! Я здесь.

Лили пригляделась и увидела своего друга, который шел к ней навстречу.

— Ты опоздал, — сказала она, указывая на часы.

— Ты думаешь так легко пробраться на территорию замка после того, как кто-то на выходных запустил в небо черную метку? — ответил Забини, доставая из мантии свою волшебную палочку. — Кто такой умный? Неужели Эйвери решил всем похвастаться своей новой должностью?

— Ты знаешь об этом? — удивленно спросила Лили, прикусив нижнюю губу. Это всегда было ее дурной привычкой, когда она волновалась.

— Только последний домовой эльф не знает об этом, — хмыкнул Марк. — Мой кузен так этим гордится, вот и устраивает показуху. Ты сбей с него спесь, пока этого не сделал кто-нибудь другой.

Лили промолчала и стала копаться в сумке. Она не хотела рассказывать ему обо всем сейчас, это меньшее из ее зол. Пока что ее волновало, как пройдет его превращение этой ночью. Но Забини заметил резкую смену настроения Лили.

— Так, Блэк, — он взял ее за руку и развернул к себе лицом. — Только не говори мне, что это твоих рук дело.

— Это сделала я, — на одном дыхании выпалила Лили.

Марк истошно взвыл и закатил глаза.

— Ладно, мы это обсудим потом, давай доставай свою отраву под названием: «как приручить волчонка», пока я не оброс шерстью.

Лили поблагодарила, что Марк не стал продолжать эту тему, ей самой сначала надо было разобраться в этом вопросе, чтобы обсуждать это с кем-либо еще. Девушка достала бутылек и, залпом осушив его, поморщилась.

— Какая гадость, — сказала девушка и закашляла.

— Знаешь, Блэк, ты всё-таки что-то добавила такое… — он замолчал и вновь принюхался. — Я не знаю, что это, но после того, как ты это выпила, ты стала более привлекательной. Ты уверена, что это зелье отпугивает оборотней, а не привлекает их?

— Только не надо меня заманивать в свою волчью стаю, — усмехнулась она.

— Я ничего не обещаю, ты своими феромонами так на меня действуешь, что я могу и не удержаться, — пожал плечами Марк.

Они поговорили не более пяти минут, когда Лили заметила странное изменение в поведении Марка. Он неожиданно замолчал, но эта тишина длилась недолго. Забини перевел взгляд на полную луну и закричал от боли. Лили от неожиданности отошла на несколько шагов назад и застыла на месте. Разум ее говорил бежать, ведь впереди могло быть все, что угодно, но ноги его не слушали, они будто приросли к земле. Трансформация длилась считанные секунды, за которые Лили пережила столько ужаса и страха, а также боли и отчаяния за своего друга. Когда на том месте, где несколько минут назад стоял ее лучший друг, был теперь волк, Лили будто вышла из оцепенения. Она мелкими шагами тронулась в его сторону, не осознавая, что творит. Но бежать и в мыслях не было, она не должна была оставлять его одного.

— Марк, — произнесла его имя, на что волк сразу поднял на нее свой взгляд. — Это я, Лили. Лили Блэк.

Волк медленно двинулся в ее сторону, принюхиваясь к гостю, который забрел в его лес. Он действовал осторожно и не спешил, отчего девушке показалось, что зелье действительно подействовало. Послышался треск ветвей, который будто отрезвил оборотня, потому что в ту же секунду он взвыл и резко направился к Лили. Блэк попятилась назад, да так быстро, что не заметила, как споткнулась о корни дерева и упала на землю. Она не отводила взгляда от Марка в волчьем обличии, но и убежать не могла. Лили поняла, что совершила огромную оплошность, не привязав Марка хотя бы к дереву.

Девушка готова была попрощаться с жизнью, как вдруг оставшееся расстояние между ней и Марком преградил грациозный олень, который своими рогами уперся в грудь волка. По руке Лили в тот же момент что-то пробежало, отчего девушка немного взвизгнула и попятилась назад, пока олень пытался увезти оборотня в сторону леса. В дали послышался новый вой, который принадлежал уже не Марку. Забини не медлив ни секунды, рванул в сторону Запретного леса. На помощь к оленю подоспел черный пес, который посмотрел сначала на Лили, затем на сохатого, они вели какой-то скрытый диалог, после чего Сохатый скрылся за кронами деревьев, а черный пес остался наблюдать за Лили.

Девушка поднялась на ноги и готова была бежать за ними, но ей дорогу преградил пес. Она тяжело вздохнула и попыталась обойти его, но тот не думал останавливаться и зарычал на него.

— Так, — начала Лили, пригрозив ему пальцем. — Там мой друг, и если ты не отойдешь в сторону, то будешь украшать ту гремучую иву.

Она указала рукой на дерево, растущее в метрах пятидесяти от них, которое раскидывало свои ветви из стороны в сторону. Но пес даже не моргнул, Лили это, откровенно говоря, вывело из себя. Она снова попыталась пойти в Запретный лес, но пес снова не дал ей то сделать. Девушка в следующую секунду вытащила из мантии свою волшебную палочку, навела на черного пса и левитировала его на ближайшее дерево.

— Прости, я люблю животных, но ты сейчас не к месту, — она спрятала мешок с вещами Марка под дуб, на котором сидел черный пес, и направилась искать Марка.

Лили бежала вперед, пробираясь сквозь чащу леса, его необъятные кроны деревьев, которые, в свою очередь, будто бы пытались остановить девушку. Ближе к полуночи стало еще холоднее, рука, держащая наготове волшебную палочку, совсем не слушалась Лили. Она взобралась на высокий холм и прислушалась, нет ли где-нибудь неподалеку Марка. Но было абсолютно тихо. И если до этого она ощущала хоть малейшие признаки жизни этого темного леса, то теперь стало немного не по себе. Девушка тяжело вздохнула, от усталости присела на холодную землю и стала вслушиваться: нет ли кого поблизости. Она провела в тишине около двадцати минут, когда ее уединение прервал шорох листвы. Лили подскочила на месте и направила волшебную палочку в сторону звука.

— Марк, это ты? — дрожащим голосом произнесла Лили.

Но вместо друга в волчьем обличие к ней навстречу двинулся олень, которого она встретила пару часов назад на опушке леса. Он медленно побрел в ее сторону. Его появление лишило девушку дара речи. Изящный, мощный красавец с огромными ветвистыми рогами прошелся вокруг девушки и остановил свой взгляд на ней. Лили первый раз наблюдала такую картину, чтобы животное так занимательно наблюдало за человеком. Он не боялся ее, казалось, он рад, что наконец-то нашел ее.

— Так, стоп, — оживилась Лили и подняла руки на уровне груди. — Твоего дружка черного пса я уже закинула на дерево. Если не хочешь рассекать по веткам этого дуба, то не мешай мне искать Марка.

Он внимательно выслушал ее, вглядываясь в ее изумрудные цветом глаза.

Лили, сама того не осознавая дотронулась холодной ладонью до его мордочки. Девушка ожидала, что зверь сразу же убежит, но он даже не думал трогаться с места. Ей казалось, что она где-то его видела, его карие глаза и чуткий внимательный взгляд были ей очень знакомы.

— Боже мой, что я делаю?! — в сердцах воскликнула Лили. — Уже разговариваю с животными. Совсем с ума сошла.

Сохатый фыркнул в ответ на ее слова, на что Лили удивленно подняла брови.

— Чему я удивляюсь, — устало протянула Блэк. — Хорошо, ты можешь отвести меня к моему другу?

Сохатый немедля ни секунды, поскакал с холма, девушка поняла, что спугнула его, но быстро же отмела эту мысль, когда он остановился и посмотрел на нее, будто говорил: «И чего же ты стоишь?».

Уже через пять минут он вывел ее к хижине Хагрида, к тому самому месту, где она потеряла своего друга.

— Ты издеваешься надо мной?! — в сердцах воскликнула Лили. — Мой друг там совсем один, ему нужна моя помощь, как ты это не понимаешь?

Но Сохатый лишь развернулся и направился в Запретный лес. Лили уже готова была бежать за ним, но ее остановил знакомый голос.

— Лили?

— Северус? — удивленно воскликнула девушка, резко развернувшись к приятелю. — Что ты здесь делаешь?

— Могу задать тебе тот же вопрос, — холодно произнес Снейп. — Ты все-таки знаешь все правду? Про Люпина и его компанию?

Лили не могла понять, причем тут Ремус Люпин, поэтому задала свой вопрос еще раз.

— Я не понимаю, что ты имеешь ввиду, — переспросила Лили, периодически бросая взгляд на чащу леса. Она боялась, что вот-вот здесь может появиться Марк.

— Да брось ты, Лили, — усмехаясь, протянул Северус. — Что же ты тогда делаешь здесь в такое время? Да еще и в полнолуние.

— Могу задать тебе тот же вопрос. Что ты здесь делаешь, Нюниус? — возмущённо поинтересовался второй мужской голос, в котором она узнала Джеймса Поттера. — Тебя ничему не учат прогулки под луной?

Он появился неожиданно, Лили даже не поняла, как он здесь очутился.

— Уже не я один знаю вашу тайну, — сквозь зубы прошипел Снейп, доставая волшебную палочку. Тебя с твоим ручным зверьком ждут большие проблемы. В этот раз ты точно не выкрутишься, Поттер.

— Шел бы ты отсюда ради своего же блага, — предложил ему Джеймс, держа руки в карманах и совсем никак не реагируя на его выпады.

Северус повернулся к Лили, ища в ней поддержку, но девушка была настолько ошеломлена происходящим, что только и проговорила.

— Тебе стоит уйти, Северус.

Парень, явно не ожидая такого исхода событий, вопросительно посмотрел на Лили. Блэк взволнованно кусала нижнюю губу. Она больше беспокоилась за то, что если Северус не уйдет, то случится что-то страшное. Она взяла его за руку и отвела в сторону под удивленный и недоуменный взгляд Джеймса.

— Я прошу тебя, уходи, — прошептала Лили и вновь посмотрела сквозь заросли деревьев. В глубине чащи леса послышался громкий вой, причем Лили показалось, что его издавал не один Марк. Северус окончательно убедился, что Лили что-то знает. — Я тебе все объясню только позже.

— Но, Лили, — начал Снейп, однако Блэк его перебила.

— Не надо, просто уходи.

— Тогда пошли со мной.

Лили устало закрыла глаза, тяжело вздохнула и покачала головой. Снейп разозлился и выдернул свою руку. Он направился в сторону замка, бурча что-то под нос. Лили облегченно вздохнула и, когда фигура Северуса скрылась во тьме, она направилась в сторону Джеймса, надеясь, что он поступит так же, как Северус и вернется в замок.

— Он был прав, — казалось, что Джеймс впервые за столько лет был согласен со Снейпом. — Тебе стоило уйти с ним, тут небезопасно.

— Тогда, что ты здесь делаешь? — парировала Лили, даже не глядя на Джеймса. — У меня есть причины находиться здесь, поэтому я не сдвинусь с места.

Лили уже для себя решила, что бросаться в лапы к оборотню, даже если это твой друг, бессмысленно.

— Тогда у меня тоже здесь свои причины, — Джеймс устало потянулся, взмахнул волшебной палочкой и под ближайшем деревом появился плед, на который Поттер присел. — Ты можешь присоединиться ко мне.

Лили демонстративно хмыкнула и продолжала стоять поодаль него. Ей не нравилась мысль о том, что Джеймс может узнать ее причину ее нахождения здесь. Марк того точно бы не хотел этого. Поэтому Лили злилась на Джеймса.

Поттер вновь взмахнул палочкой, создавая барьер, затем вынул из мантии золотой снитч и стал подбрасывать его. Как только тот пытался от него скрыться, Джеймс ловко его ловил. Их молчание длилось около сорока минут. Лили ходила из стороны в сторону, пытаясь согреться, Поттеру наоборот было комфортно, ведь внутри барьера было пространство теплого воздуха.

Лили искренне благодарила высшие силы, что этой морозной ночью хотя бы не шел дождь. Несмотря на теплую мантию, в которую укуталась девушка, ей было очень холодно, она уже продрогла до костей. Это заметил Джеймс, который первый нарушил тишину.

— Если мы оба тут застряли до утра, может хотя бы присядешь рядом? — спросил Джеймс. — Я вроде бы не кусаюсь. Ну или хотя бы не больно.

Насколько бы она не была зла на Джеймса, что тот решил следить за каждым ее шагом, но от его слов тень улыбки появилась на ее губах. Поттер подошел сзади, дотронулся до ее ледяной руки и повел за собой.

— Я знаю, как находить с Блэками общий язык, — прошептал он ей на ухо и накинул на плечи свою мантию. — Так что не дуйся, Лили и пошли со мной.

От его слов у Лили побежали мурашки по телу, девушка вздрогнула и укуталась в мантию Джеймса, от который был приятный запах осенней свежести.

— А Мэри Макдональд не устроит очередную истерику и не нашлет на меня проклятия за то, что ее заботливый парень согревает чужих девушек? — решила съязвить Лили, направляясь к Джеймсу, который вновь достал свой снитч.

— А кто говорит про чужих девушек?

Лили почувствовала, как тепло приливает к ее щекам, но ничего не стала отвечать, лишь села рядом с Поттером. Все-таки вместе было гораздо спокойнее. Джеймс стал ее отвлекать, рассказывая разные истории, чтобы хоть как-то развеселить ее. Блэк сама того, не осознавая даже отметила про себя, что с Поттером было очень комфортно и душевно, будто разговаривала со старым другом. Она даже не заметила, как от усталости она уснула на крепком плече Джеймса.


* * *


Утром ее разбудил диалог двух парней, которые тихо разговаривали неподалеку от Лили. Протерев глаза, Лили увидела рядом с Джеймсом Сириуса Блэка, который был явно чем-то встревожен. Он посмотрел на Лили, и его выражение лица потеплело. Джеймс проследил за его взглядом и автоматически взъерошил свои волосы.

— Доброе утро, красавица, — поприветствовал ее Сириус. — Как ночка?

— И ты здесь, Сириус, — устало протянула она. Все тело ломило, а горло беспощадно рвало от боли. Девушка подошла к дубу, где лежала одежда Марка, но она куда-то пропала.

— Тебе попросили передать это, — Сириус достал из кармана смятый пергамент и передал его Лили. Девушка удивленно посмотрела на него, но не стала ничего отвечать. Развернув пергамент, она встретилась глазами со знакомым почерком. Это писал Марк.

«Благодаря тебе и твоим новым друзьям это превращение далось намного лучше. Кажется, у меня с твоими новыми однокурсниками появилась небольшая тайна. И спасибо, что помогла мне. М.З».

Лили снова перечитала написанное и осознала, что после этой ночи у нее осталось много вопросов.

— Знаете, я очень проголодался, так что Лили, пошли, устроим праздник живота, — Сириус подошел к Лили и повел ее в сторону замку. Девушка отметила про себя, что ей в последнюю очередь хотелось бы сейчас есть. Единственное, что ей сейчас требовалось — теплый душ и уютная мягкая кровать, за которые она был отдала миллион галлеонов. С Марком все хорошо, а это главное. А о том, что случилось этой ночью, она подумает позже.

Глава опубликована: 23.03.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Лили " Мэри-Сью" Блэк?
Хрень какая-то
Вадим Медяновский
Всегда эта фраза.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх