↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Холодное тело - горячее сердце (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Юмор
Размер:
Макси | 463 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~92%
Предупреждения:
AU, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
(авторский) После эпидемии зомби по имени Лок (все, что осталось от имени великого детектива) встречается с армейским доктором - выжившим человеком - и спасает его во время очередной атаки мертвоходящих. Вскоре Джон понимает, что Лок не похож на других зомби. И они вдвоем начинают свой крестовый поход, который изменит всё и всех... (дурацкий анонс, сама знаю)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 47

От переводчика: упомянутая ниже картинка появилась на Шерлокологии уже пару лет назад. Плюс, она есть в ссылках в шапке.

Не бечено.

От автора:

Очередная глава посвящена празднику Хеллоуина! А вы знали, что на Шерлокологии есть обойка в стиле зомби!лока и "Тепла наших тел"? В общем, я переделала весь свой тумблеровский блог в этом же стиле! Юху!)

Ну, а теперь к делу. У нас, наверно, будет еще одна мирная глава, а потом начнется ангст!

Разве это не весело? :D

Нет?)

В общем, наслаждайтесь!


* * *


Шерлок

Из-за Джона мы уходим только на следующий день. Не знаю, почему он захотел подождать, остальные ведь уходили в большой спешке. Собрав в свой рюкзак оставшуюся еду, он упаковывает ко мне в сумку шахматную доску, карты и разные мелочи для игр. Думаю, мы действительно уходим, ведь Джон переоделся в свой походный костюм, как я его про себя окрестил. Темные штаны и куртка, военные ботинки с высоким голенищем, пистолет, два ножа, а теперь еще и бита для крикета.

Хорошо.

— Лок, ты не видел Гледстоуна? — Нет. Нет, этот монстр не пойдет с нами. Он может остаться здесь.

— Нет. — Я запер его в шкафу для белья.

— Уверен?

— Да. Не-мёрт-т-твые нелгут.

— Это вулканцы. А с твоего языка спокойно слетает все, что угодно. В том числе и ложь.

— ...Что? Что такое вул-канцы? Это можно есть?

— Неважно. Стой здесь и жди меня. — Как пожелаешь.


* * *


Его нет уже кучу времени. Должно быть, он совершенно не умеет искать. Может, мне стоит найти его? Нет... он сказал, чтобы я был здесь. Конечно же, он будет недоволен, если я сойду с места. И все же...

— ЧЕРТ ТЕБЯ ДЕРИ!

— ДЖОН! — По голосу похоже, что ему больно.

Схожу с места и спешу на звук его криков. И нахожу на полу с Гледстоуном, вцепившимся ему в грудную клетку. Наверно, кот очень испугался и, когда дверца шкафа открылась, набросился на первого же, кого увидел. Джона. У него кровь! Снимаю с Джона Гледстоуна: ужасное животное забирается мне на плечи и прыгает куда-то за спину, скрываясь в коридоре.

— Джон... ты в порядке? — Идиот. Конечно же, он не в порядке.

— Все нормально, Лок. Просто неожиданно, не больше. — Морщась, он принимает сидячее положение.

— Кровь... — Хорошо, что я не вампир, так ведь, Джон? То есть, иногда и кровь может выглядеть вполне аппетитно... но не на тебе.

— В самом деле? Бедное создание, должно быть, сильно перепугалось. — Бедное создание? Это же настоящий монстр.

Поднявшись с пола, Джон возвращается на кухню, где залезает в один из пакетов и, достав из него аптечку, протягивает ее мне. Что? Я не знаю, что с этим делать! Может, ты сам обработаешь свои раны? Ты же доктор. Это кардинально противоположно тому, что, по-хорошему, я должен делать в такой ситуации, ты ведь в курсе? И прекрати так на меня смотреть.

— Лок, я не вижу, где он меня поцарапал. Тебе всего лишь надо прилепить пластырь в нужных местах. Это все. — Пластырь... А что из этого всего "пластырь"?

Открываю коробку, и большая ее часть тут же вываливается на пол. Упс. Джон помогает мне сложить все обратно, после чего протягивает три белые полоски, предлагая их вскрыть. Пытаюсь это сделать. Без особого успеха, впрочем. У меня же пальцы мертвеца. Джон вновь мне помогает, но устраивает при этом целое представление: тяжело вздохнув, по очереди вскрывает каждую упаковку и протягивает мне эти полоски по одной. По крайней мере, теперь все довольно просто. Я всего лишь прилепляю каждый пластырь на свою царапину. Не так уж и сложно. Оставив защитные бумажки на полу, выразительно смотрю Джону в глаза. Уверен, что совсем не сложно понять, что я хочу от него.

Или нет.

Джон убирает аптечку к себе в рюкзак и протягивает мне мою сумку и гарпун. Гледстоун стоит в дверях, уже готовый идти с нами. Чудовище.

Надеюсь, тебя угораздит случайно заблудиться.


* * *


Пока мы идем, Джон все время молчит. Он на взводе, и я явно вижу, что у него в голове вертится куча разных мыслей. Хотелось бы, чтобы он успокоился. Мы уже через это проходили, так что и сейчас справимся. Разве что, он сейчас о чем-то другом беспокоится. Джон останавливается. Почему мы остановились? Нет. Нетнетнетнет. Он нашел мотоцикл. И он весьма этому рад. Просто ужасное сочетание. Думаю, мне пора уходить.

— Лок...

— Нет, Джон. — Это уже слишком.

— Так будет быстрее. — Быстрее? Ты так сильно хочешь от меня избавиться?

— Нет.

— Лок, ну же. Если мы воспользуемся мотоциклом, то успеем до безопасного места затемно. Я лично не планировал идти весь путь до лагеря пешком и без привалов. — Нет, это, скорее всего, будет слишком опасно.

— Не... безопасно.

— А идти на своих двоих по территории, где нас окружают зомби и затаившиеся Кости, не опасно, что ли? — Тебя никто не окружает. И я совсем не похож на полчище зомби.

— Ладно.

Джон зачем-то забирает мои сумки, и я неловко забираюсь на сидение мотоцикла. Фыркаю, когда Гледстоун добровольно запрыгивает в открытую сумку, что Джон поставил на землю. После этого он сует ее мне в руки. Чудесно. Джон заводит мотор, и я, внезапно ощутив приступ паники, вцепляюсь в него мертвой хваткой. А он спокойно летит себе по улицам города, что звался когда-то Лондоном. Видимо, Джон думает, что это весело. Живые мертвецы и транспортные средства не совместимы, Джон!

О, черт.

Хотел бы я, чтобы меня могло тошнить.


* * *


Джон

Он вцепился в меня так крепко, что, думаю, у меня останутся синяки. По крайней мере, теперь не надо беспокоиться о том, что он может свалиться. Скорее всего, Лок даже не смотрит. Зажмурился что есть силы. Извини, друг. Но так действительно быстрее. Вряд ли зомби угонятся за мотоциклом. Вот Кости могут, но, к счастью, я ни одного не слышу.

Черт. Поторопился с выводами. Как обычно!

— Держись, Лок!

— Держ-жись?!

Когда вопли Скелетов становятся громче, мы заворачиваем за угол и съезжаем в ближайшую переулок. Там я вижу коробку и кусок доски поверх, достаточно длинный, чтобы использовать его как трамплин и перемахнуть через изгородь, что преграждает дорогу. Это должно задержать их на какое-то время. Лок ругается. Как умеет. Бедняга. Он утыкается головой мне в спину. Просто потерпи немного, друг. Мы пока еще не выбрались. Еще один Скелет преследует нас. Мне удается увернуться от него, за секунду до того, как его костлявая лапа смыкается на фюзеляже мотоцикла. Достаю заткнутый за спину пистолет и стреляю ему в голову. Ради нашей же безопасности. Лок кричит мне следить за тем, куда я еду. Но он же так и не открыл глаз! Как он это делает вообще?

Думаешь, это впервые, когда мне приходится убегать от толпы зомби на мотоцикле? Ладно, хорошо, впервые. Но я знаю, что делаю.

Черт, еще один.


* * *


Черт подери, они повсюду. Но, наконец-таки, мне удается оторваться. Они отстают, не поспевая за мотоциклом. Хорошо. Скорее всего, они не последние, но пока и так сойдет. Гоню по дороге до тех пор, пока не начинает темнеть. Похоже, будет дождь. Как же удачно, что мы недалеко от одного из безопасных мест. Паркую мотоцикл в небольшом дворике и закрываю обнесенные по верхнему краю колючей проволокой ворота. Должно быть, их несколько лет не трогали. Проходим через заднюю дверь. Металлическая, с замком. Спасибо, Майкрофт. Вытаскиваю пистолет и только после аккуратно открываю дверь. Лок страхует меня, держа наготове свой гарпун. В здании два этажа, мансарда и подвал. Каждая дверь, включая все окна, защищена. Здесь нет электричества, но и так довольно неплохо. Оно нам не нужно, да и будет даже безопаснее, если мы будем пользоваться факелами, свечами или фонариками. Или всем сразу.

Решаем остаться в мансарде, так как там есть запасная лестница наружу. Плюс, Лок говорит, что так безопаснее. Кости, конечно, умеют прыгать с крыши на крышу, но Лок сомневается, что они будут так упрямо нас преследовать. Скелеты так долго идут за пищей, только если запах достаточно сильный. А на мне был созданный Локом репеллент. Разворачиваю свой спальный мешок и щелкаю выключателем на фонарике. Лок ставит свою сумку на пол. Из нее тут же выкатывается Гледстоун. Да так, будто всю жизнь только этим и занимался. Лок шипит на него, пока кот не сбегает от зомби в стоящую поодаль пустую коробку и не затихает там.

Остаток вечера трачу на скромный ужин, игру в шахматы с Локом и подготовку ко сну. Лок находит несколько диванных подушек и сворачивается на них не хуже кота, которого терпеть не может. Знакомлю его с наушниками, которые он постоянно вынимает. Он опять утыкается носом в экран плеера, так что я могу спокойно переодеться в пижаму. Что бы он там ни смотрел, это ему так явно не нравится, что я спрашиваю, в чем дело.

— Что... это? — Он поворачивает плеер и... это фильм о зомби. "Зомби по имени Шон", если точнее.

— Всего лишь кино, Лок. Это все не реально, помнишь?

— Неправл... Плохо.

— Да, Лок. А теперь я пойду спать, хорошо?

— Плохо. З-зомби оскорб-бить.

— Как угодно. Спокойной ночи.


* * *


— ...плохо.

Глава опубликована: 14.04.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
vicenta de rossi
Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-)
Затянуло безумно, теперь не оторваться!
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения vicenta de rossi от 14.09.2015 в 19:50
Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-)
Затянуло безумно, теперь не оторваться!


Лучше поздно, чем никогда))
Зато теперь сразу 50 глав)
Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 15.09.2015 в 16:14
Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный.


Спасибо) Рада, что решились-таки. Надеюсь, и продолжение не разочарует)
vicenta de rossi
Silwery Wind, там дальше еще интересней будет)) Не пожалеете)
vicenta de rossi
Я уже примерно на середине - и да, соглашусь, затягивает)
Ну вот, на самом интересном месте...
Фанфик действительно очень весёлый, при всей агнстовости ситуации в целом. Кое-где нашла мелкие косяки перевода - скину в кличку.
А вообще, спасибо за перевод такого нестандартного кроссвера. Всегда интересно, когда скрещивают две довольно разные вселенные)
Жду новую главу :)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 16.09.2015 в 00:05
Ну вот, на самом интересном месте...
Фанфик действительно очень весёлый, при всей агнстовости ситуации в целом. Кое-где нашла мелкие косяки перевода - скину в кличку.
А вообще, спасибо за перевод такого нестандартного кроссвера. Всегда интересно, когда скрещивают две довольно разные вселенные)
Жду новую главу :)


Главы всегда кончаются на интересном. Если только это не эпилог. Закон жанра)
Да, спасибо, посмотрю)
Вы правы, посылка изначально грустная, но получилось все равно мило и забавно. Хотя и не везде. Сейчас вот пойдет больше ангста.
vicenta de rossi
Увлекательно, как и всегда!
Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит))
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения vicenta de rossi от 26.12.2015 в 01:26
Увлекательно, как и всегда!
Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит))


На то и расчёт;)
Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 27.09.2016 в 23:06
Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать)


Из уже написанного я все перевела)
Sevima
Хм...
-- Переведено: ~94%
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 29.09.2016 в 17:42
Sevima
Хм...
-- Переведено: ~94%


Я объяснила этот момент в последней главе)
Lasse Maja Онлайн
Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо!
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Lasse Maja от 30.08.2017 в 18:31
Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо!


Спасибо большое)
А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела)
Lasse Maja Онлайн
Цитата сообщения Sevima от 25.10.2017 в 20:44
Спасибо большое)
А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела)

Надежда умирает последней:)
Lasse Maja Онлайн
Каждую осень вспоминаю - ан видно, уж без вариантов...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх