↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Лисье чадо (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий, Драма
Размер:
Миди | 222 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Лето перед третьим курсом. Гарри скучает дома, по ночам потихоньку выполняет домашнее задание, пишет письма... Пока однажды не слышит чей-то голос - откуда-то сзади, как из-за плеча, но обернешься - никого нет. А Сириус Блэк несколько дней как сбежал из Азкабана. Только Гарри о каком-то там Блэке ни сном ни духом. Вторым планом - бурная юность мародеров.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 8

— Я с ним говорила.

Не то от волнения, не то от горячего сухого воздуха пересыхает горло. Гарри откашливается, когда вместо ошеломленного "что?!" из горла вылетает что-то сипящее и скомканное, нелепая горсть песка вместо звуков. Рон тяжело хлопает его по спине, не меняясь в лице.

— Да брось, друг. Она слегка... не в себе.

У Джинни вдруг становится почти затравленный вид, она неловко пятится, но тут же встряхивается и делает шаг вперед, с силой толкая Рона в грудь:

— Я, Рональд, в себе! Хватит считать меня сумасшедшей!

Что-то неуловимо меняется в ее лице, Гарри толком не понимает, что именно, но эта ярость Джинни не похожа на обыкновенную. Гарри становится неуютно, но вмешаться он не решается: оттаскивать от Рона девчонку — это слишком! Рон справится и сам!

...пока, правда, Рон только вскидывается возмущенно:

— Ты чего?! — и пытается не оттолкнуть даже, а удержать Джинни на расстоянии вытянутой руки, явно опасаясь нестриженых острых ногтей.

Гарри прикусывает губу. Ему и не доводилось так уж часто видеть Джинни Уизли в гневе, а при нем она и вовсе не смела раньше говорить в полный голос, но все-таки Гарри несколько раз наблюдал, как Джинни дерзит братьям, как царапается в шутливых драках с близнецами, как пинает по коленке злющего Рона — и едва ли Джинни тогда выглядела настолько несчастной. "У нее как будто крыша слегка поехала" — вспоминается услышанное этим же утром, и Гарри не может не вздрогнуть, когда Джинни издает задушенный какой-то крик:

— Я тебе не идиотка с тыквой вместо головы, Рон! Что вы все... помешались на этом! Я не виновата, что Том...

Ох. Рон словно каменеет.

— Я не имел в виду... Не это. Эй. — Джинни рывком отворачивается, вытирая кулаком щеку, а Рон смущенно трогает ее за плечо. — Хм, ну... извини. Я имел в виду, что тебе наверняка... Показалось. То есть... — Рон оглядывается на Гарри почти умоляюще. — Гарри валялся и бормотал всякую ерунду, мы все это слышали ночью, да? Пока мама не разогнала нас спать. И целители говорили, что бред — это нормально, они даже не рискнули дать ему снотворное зелье, помнишь? Сказали, иначе он после истощения проспит несколько суток... Мало ли, что Гарри мог наплести во сне! Не в обиду, друг, — Рон слабо улыбается через плечо, одновременно неловко поглаживая Джинни по спине. — Иногда Гарри несет полную чепуху по ночам — не поймешь, то ли он снитч ловит, то ли Снейпу голову откручивает. Может, тебе просто показ...

Мне! Не показалось! — Джинни упрямо вскидывает голову и поворачивается лицом к лицу с Роном. Гарри видит, как Рон сцепляет зубы, и спешит вмешаться:

— Погодите, ладно, эй? Рон, я не думаю, что Джинни показалось, правда.

— Да? — Заступничество играет против Гарри: негодование Рона обрушивается на него. — О, да с чего ты это взял? Твоя слуховая галлюцинация, кажется, не имеет привычки говорить за тебя! Если верить твоим же словам. А если ты собираешься сказать, что твой этот Бродяга в состоянии контролировать твое тело, то извини, но не жалуйся, когда я пойду прямо к отцу и расскажу ему, что мой друг одержим каким-то сбрендившим маньяком! Пораскинь мозгами, Мерлин тебя заколдуй! — Рон уже почти кричит, не замечая ни покрасневшего до уродливости лица, ни струек пота, стекающих по шее. — И ты! — Рон рявкает на Джинни. — Ты подумай! Что, если Гарри одержим, как ты из-за того дневника? Мерлин, да может, Блэк вынудит Гарри трансгрессировать к нему, а потом... убьет! А вы тут разводите нюхлерские пляски...

Джинни щурится.

— Теперь ты бредишь, Рональд. Нюхлеры не пляшут.

— Да Мерлина ради!..

Джинни не замечает громкого стона.

— Это был не Гарри. Он сказал мне... — Ведьминские, влажные глаза теперь смотрят на Гарри, и он невольно подается вперед, готовый жадно ловить каждое слово: — Он

сказал, я похожа на нее — и эта "она" явно не просто... "она". Гарри... Гарри, ты так смотрел, что я почти разревелась, так мне страшно стало. Ты — он — словно погибал там, а ты был весь бледный и еще с этими ужасными шрамами... И мне казалось, если я отойду, если хотя бы моргну, отведу глаза, мне... мне потом прощения не будет. — Джинни облизывает губы. — Ночь была очень долгой. Ты метался, скидывал одеяло, засыпал, ворчал что-то — именно ты, а потом открывал глаза словно спросонья и говорил мне: "Лис... ах, нет, нет" и... все такое. Твой Бродяга называет ее лисицей, и...

Джинни умолкает, не договорив, только плечами пожимает. Гарри сглатывает. Вот перед ним девчонка, простая девчонка, сестра его лучшего друга — это если смотреть просто, но если взглянуть, прищурившись и задев несколько ниточек, что связывают его с Бродягой, то увидишь...

Увидишь, конечно, не Джинни Уизли — а Лили Эванс... Поттер.

Это Бродяга называет ее Эванс, но чаще — Лисица, и впервые Гарри становится тошно от этой мысли. Бродяга не говорил... не говорил, что мама Гарри... Мысль не думается до конца, как ни старайся.

Гарри морщится и трет лоб.

Рон тут же вскидывается:

— Шрам?!

Гарри просто качает головой.

— Спасибо, — говорит он Джинни. Несмотря на жару, по позвоночнику пробегает дрожь.

* * *

Джейми смотрит с нескрываемым весельем и явно готовится сказать какую-то гадость, но Сириус Блэк не позволит ему этого. Сириус поднимает ладонь в жесте "остановись" и изрекает:

— И не умоляй.

На три жалких слова уходят, кажется, все силы, и Сириус откидывается обратно на диван, устраивая гудящую голову на подушках. Гудение и внутри, и снаружи — гостиная в "утро-перед-экзаменами" просто не может быть тихой. Но подниматься в комнаты Сириусу лень, да и не знает он пока, насколько реальны его угрозы плюнуть на старую кошку с ее СОВ по трансфигурации. Чутье подсказывает, что кошка не побрезгует явиться в эту самую гостиную и как следует плюнуть — исключительно метафорически — на самого Блэка.

Сириус лениво вспоминает, как Макгонагалл нагрянула в пошлый раз, когда он пропустил три занятия подряд, и на глазах притихших гриффиндорцев чуть ли не оттаскала его за ухо. Мерлин с ней! Грымзу Сириус обожал несмотря на мерзкий характер, в чем никогда и никому, конечно, не признался бы.

— Эй, шавка, это даже не смешно. — Джеймс, как всегда, плюет на личное

пространство и усаживается чуть ли не на лицо Сириусу, вынуждая его немного, но подвинуться. — Отложи хандру до ночи. Там уж мы оторвемся... Или Макгонагалл сама тебе что-нибудь оторвет. Вставай уже.

— Нет, — Сириус прикрывает глаза. Мерлин, вот же счастье. И что им всем неймется?

Впервые за несколько лет пристальное внимание не приходится в удовольствие. Но Сириусу вполне плевать и внимание, и на отвратительный гул в гостиной, и на чугунную голову. Три бутылки огневиски вытесняют всякое "не плевать" за пределы сознания, а ночи в компании мародеров Сириус разумно предпочел ночь с "тремя красотками", о чем и заявил вчера обалдевшему Джеймсу.

— Слухи не врут? — деловитый голос Лунатика сменяет чувственные вздохи Джейми. — Ты решил бросить вызов системе образования? Смело. У нас пять минут, господа, стоит поспешить, если Бродяга, — смешок у самого лица, но Сириусу лень открывать глаза, и он только растягивает рот в улыбке, — не требует от нас поддержать его в этом отчаянном решении.

— Иди, — Джеймс понижает голос и — тьфу! — не оставляет в нем ни толики насмешливости. — И забери Питера. И скажи Эванс, что я не проспал и не валяюсь в похмелье... в отличие от некоторых — и скоро приду.

Эванс, Эванс... Сириус слышит, как уходит Ремус, как выбегают из гостиной заспавшиеся девчонки, всхлипывая и нервно посмеиваясь — и становится тише. А Эванс, конечно, встала с солнцем и умчалась к озеру. Притворяться, что читает конспекты, и огрызаться на тех, кто посмеет отметить болезненную бледность и синяки под глазами... А может, у девчонок свои средства от бессонных ночей. Может, по Эванс и не скажешь, что вечерок выдался не из приятных.

— Эй. Кончай это, Блэк. Что за внеплановый выпендреж? Да открой ты глаза, а!

Джеймс тыкает пальцем Сириусу под ребра, но Сириус даже не морщится. Открывает глаза, как послушный мальчик, и снова заставляет свое лицо изобразить улыбку. Как кукла какая-то. Как глиняный кретин, каких создавали маги-бездельники в древности, не желая трудиться на огороде. Джеймс от его улыбки мрачнеет и скисает, и Сириус не может понять одно: удовольствие он испытывает или стыд.

Нет, не так: что из этого сильнее?

Джеймс сползает на пол и хмурится.

— Выкладывай сейчас. Ты смотришь на меня, как на конченого мудака, а я знать не знаю, в чем причина. Что, Бродяга? Я, по-твоему, совсем кретин и не понимаю, что ты надирался всю ночь в одиночестве?

Малодушное желание зажмуриться Сириус подавляет, напоминая себе — кто бы мог подумать! — что Блэки не отворачиваются от своих кошмаров. Джейми взволнован и темен, и привычно лохмат, и галстук повязан неровно — за пять лет придурок так и не научился делать приличный узел.

Сириус сморит на Джеймса, на темные глаза, на приоткрытый в волнении рот, на нелепо сцепленные пальцы, как у трепетной девчонки, на почти зажившую царапину над левым глазом и думает, что Джеймс Поттер потрясающе красив и заслуживает десятка Лили Эванс.

А Сириус Блэк не заслуживает ни одну — и Эванс вчера сказала об этом ясно. Жаль, след от пощечины так скоро прошел: было бы отличное напоминание, что не стоит разевать рот на чужой кусок тыквенного пирога. Даже думать не стоит.

— Надирался, — признает Сириус с идиотской улыбкой и ставит на кон все свое состояние: — А перед этим я признался Эванс в любви и поцеловал. Хорошенько поцеловал, Джейми. У Эванс чертовски охуительные губы. Как тебе, конечно, известно.

Что ты сделал? — Джейми не задает вопрос вслух, но Сириус прекрасно видит, как двигается его рот. Только вот воздуха недостает. Джеймс отстраняется и, замерев на секунду, резко встает и закидывает на плечо сумку.

— Экзамен через две минуты, Блэк. Сделай так, чтобы мне не пришлось тащить тебя туда силой.

Голос у него совсем ровный, но потерянный — что ж, не всех учили вести светские беседы и ступать по лезвию. Сириус улыбается.

— Ты хотя бы слышал, что я сказал? Или с утра вода в ухо попала?

— Я сделаю вид, — говорит Джеймс каминной полке, и от упрямства, которое заметно теперь и в дрожании голоса, и в сжатых кулаках, и в напряженной шее, — что ты имеешь обыкновение так проявлять свои светлые чувства. И если ты меня достанешь в ближайшие часы, Блэк, если еще заикнешься, я заставлю тебя тем же способом заявить о твоей симпатии ко мне. Откажешься — пеняй на себя, шавка. Отрывай свой зад от дивана!

...гостиная почти пуста, Сириус смотрит на Джеймса, и Джеймс смотрит на него. И Сириус понимает, что его ставка не принята. Что Сохатый не позволит ему сыграть эту партию ни сейчас, ни когда-либо.

— Шевелись.

— Заткнись ты. Джеймс.


* * *


След.

Бродяга припадает грудью к земле и затихает. Он чует магию. Издалека, с двухсот или трехсот метров он явно чует только магию, ту самую, след которой не давал ему покинуть эти места.

Эта магия пахнет пылью, сыростью и заброшенностью и совсем немного — последним каминным теплом, которое остается, когда прогорели все деревяшки, когда дотлели угли и осел дым. Бродяге этот запах по душе. Похоже пахнут сквибы, но у мертвой магии сквибов запах спертый и сухой, да и не почуять эту магию с такого расстояния. Этот человек — маг, и Бродяга тянет носом воздух и, почему-то нервничая, с трудом сдерживает щенячий скулеж.

Бродяга крадется на запах. Он не станет убивать. Этому отшельнику, осевшему в бесприютных краях, где полно форели и почти нет людей, не повезло выбраться сегодня на прогулку, но Бродяга не убийца. Ему нужна палочка — и только.

Он накинется, отшвырнет отшельника наземь так, что он потеряет сознание. Если

выйдет, то у Бродяги будет несколько минут, чтобы обернуться в Сириуса Блэка, найти в одеждах отшельника палочку и убраться отсюда подальше. Если нет...

Запах становится сильнее, и Бродяга пускается по тропе рысцой. Лапы касаются земли

совсем тихо, даже дыхание, хриплое и рваное после болезни, звучит громче. Нюхом Бродяга чует уже не только магию, но и запах человеческого пота, едкого хозяйственного мыла и лаванды, а слух улавливает медленное, спокойное дыхание и низкое мычание, выводящее какую-то мелодию.

Минута, еще минута — и Бродяга видит сутулую спину и переходит с рысцы на шаг, который все равно быстрее шага отшельника. Тот явно никуда не торопится и продолжает напевать. Бродяга присматривается к нему и следит, чтобы длинная четырехлапая тень не оказалась впереди идущего.

Мягкие разношенные башмаки, тяжелый плащ в середине лета. Еще несколько шагов,

пригнуться и...

Перед самым прыжком Бродяга замирает, учуяв вдруг что-то нечеловеческое, что

перебивал прежде навязчивый цветочный запах; звериное тело успевает вздыбиться, но не отказаться от нападения, и массивные лапы отталкиваются от земли.

Уже в прыжке Бродяга понимает, что чует волка.

И уже в прыжке замечает, что отшельник обернулся на мгновение раньше, чем Бродяга

прыгнул, и видит перекошенное лицо и огромные светло-желтые глаза.

Глава опубликована: 28.03.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 23
А мне понравилось чувство Сириуса к Лили, очень пронзительно вышло. Подписалась на продолжение, ужасно интересно что дальше - правильно выше написали - на самом интересном.
Боже, как я люблю как вы пишите)
слишком сложно для моего простого и логичного мозга
Сколько времени писался этот фик, и неожиданно закончился. Грустно даже как-то.
Но он прекрасен просто :))
«Они пили чай и говорили о пустяках, а в это время рушились их судьбы...» Прямо золотая осень. Просто были, просто жили..
FatCat, откуда эта цитата?)

Peresvet, после прочтения остается горечь от сна Сириуса. и я все думала, можно ли как-то переставить его куда-то в другое место и не придумала(
спасибо за окончание!
Цитата сообщения Li Rey от 23.05.2015 в 07:39
FatCat, откуда эта цитата?)

Чтоб я знал... Сам натолкнулся в "Посмотри в глаза чудовищ", но и там эта фраза прозвучала, как определение "настоящего роскошного русского романа, где, кажется, ничего не происходит, но в то же время все гибнет...гибнет"(с) Автора же сам так и не нашел. Что-то подобное говорилось в одной из рецензий на "ВиМ" Толстого, но там речь шла о танцах.
FatCat, на счет русского романа чертовски верно подмечено)))
Спасибо =)
Перечитал. Все так же вкусно. Жаль, что не будет продолжения(((
Peresvetавтор
Phantom of the Opera, спасибо, что читали! Продолжения хочется и мне, но оно затянется еще на три года, а я пока морально не готова к этому)) Но не исключено, что однажды - да.

FatCat, Li Rey, Petite_Ame, Зелёный Дуб, спасибо за хорошие слова. И спасибо, что следили за развитием событий!)
Peresvet, искренне надеюсь на новые работы :)
Спасибо автор! Это было сильно и необычно.
Знаете, у вас чудный Сириус. Истинный Блэк, а не та истеричная болонка, которую можно наблюдать, увы, чересчур часто.

А еще очень много вопросов, неоконченных веток сюжета и нитей остается после эпилога... и лично я, например, готов и 3 года подождать, если в конце все кусочки вашей истории сложатся в единый паззл
Peresvetавтор
Yuki T
Спасибо за отзыв! Рада, что Сириус пришелся по душе.
Веток много, да, но вытягивать их я уже не планирую, потому что это же значит переписывать канон дальше до конца, а это слишком. Но у героев все будет хорошо х)
жаль((
А на мини зарисовки с отсылками и намеками надеяться можно? ;)
Шикарный слог, задающий настроение всему произведению. 2 чая этому автору!
Вообще не поняла к чему всё это было.
Дочитала до середины. ЧДВТГП где? Может вы отметите где нибудь, что вы имели ввиду анонсируя это?
Вообще кошмар!)) Нет, правда, у автора определенно талант и свой слог (который мне не понравился). Вышло настоящее литературное произведение. Читала как для урока литературы - через силу, но вот надо - и всё. Так что я в ужасе, но вы молодец.
Герои постоянно в бреду, или под тяжелой наркотой? Честно говоря, обоим хотелось круциатусом мозги прочистить.
Чудесный слог, чудесные живые герои.... Спасибо!!!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх