↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Возрождение Феникса (гет)



Автор:
Беты:
elent бета, irun4ik
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Приключения, Романтика, Ангст
Размер:
Макси | 1892 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
После летних событий 1995 года к Лили возвращается память, и она пытается восстановить свою истинную семью. Но теперь им придется опасаться уже двоих: Дамблдора и Волдеморта. Справятся ли они? Смогут ли одолеть внешних врагов и свои собственные предрассудки?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 19

Лили проснулась ни свет ни заря, хотя ночью они с Северусом почти не сомкнули глаз, обсуждая планы Темного Лорда. Однако предвкушение от встречи с сыном не давало спокойно спать и долго разлеживаться в кровати.

Вышли они из дома вместе со Снейпом, но в парке аппарировали в разные стороны: Северус, забрав с собой мантию-невидимку, отправился на площадь Гриммо за Гарри, а Лили, заранее приняв оборотное и превратившись в девушку-подростка старшего школьного возраста, перенеслась к «Дырявому котлу». Сейчас только через такие «калитки» можно было попасть в Косой переулок — прямая аппарация в волшебный квартал была под запретом в связи с угрозой нападения Пожирателей.

Лили нервничала. За последние шестнадцать лет она впервые переступила порог в магический мир. Казалось, встречные волшебники и колдуньи понимают, что она не та, за кого себя выдает. Было откровенно страшно. Единственное, что не давало сорваться в панику и вернуться домой — надежда на скорую встречу с сыном. Однако стоило оказаться за волшебным барьером в Косом переулке, любопытство и интерес к происходящему вокруг пересилили страх.

Ступив на мостовую, Лили влилась в поток магов, спешащих по своим делам, и с увлечением разглядывала все вокруг, невольно вспоминая свое первое посещение Косого переулка в одиннадцать лет. Временами она останавливалась у того или иного магазинчика, рассматривая товары, выставленные в витринах.

Вскоре эйфория от прогулки угасла, и Лили с некоторым недоумением отметила, что за прошедшие годы в магическом квартале почти ничего не изменилось. С одной стороны это ее порадовало, ибо исключалась возможность заблудиться или зайти куда-то не туда. А с другой — разочаровало. Разница между переменами в маггловском и магическом мире, произошедшими за последние годы, оказалась колоссальной. Магглы активно развивались. Прогресс коснулся всего: техники, внешнего вида улиц, одежды. И даже сами люди, кажется, изменились, стали как-то стремительнее, активнее. Лишь старшее поколение — обитатели благоустроенных окраин, на одной из которых они сейчас и жили с Северусом, могло себе позволить никуда не торопиться и не поддаваться новым веяниям.

У магов же время словно застыло. Единственное, что изменилось за эти годы — магглорожденных, кажется, стало больше, и они все же оказали небольшое влияние на моду и некоторые традиции. Однако кроме одежды и каких-то типично маггловских жестов, которыми иногда обменивались маги между собой, все остальное выглядело так же, как и шестнадцать лет назад.

Восторг и волнение Лили быстро схлынули. Она медленно продвигалась среди снующих по своим делам людей к ателье мадам Малкин, иногда по пути заглядывая в лавки и магазинчики, привлекавшие посетителей яркой или громкой рекламой.

Радость от того, что она вновь оказалась в волшебном мире прошла довольно быстро. Лили уже не была той девочкой-школьницей, которая в одиннадцать лет с открытым ртом взирала на окружавшие ее чудеса. Видимо долгое заточение в птичьем теле и события предшествующие этому сильно повлияли на ее восприятие магической реальности. То, что в школьные годы казалось прекрасной сказкой, на деле обернулось таким же полным проблем и неприятностей миром, как и тот, в котором она росла до одиннадцати лет. Временами жизнь магглов казалась даже более привлекательной, благодаря научно-техническому прогрессу и открытым возможностям. Здесь же все было однообразно и скучно. Магия давала людям большую власть, но кто-то боялся использовать даже ее крохи, а кто-то стремился к покорению мира. В итоге магическое общество варилось в болоте собственных амбиций и скорее деградировало, чем двигалось вперед.

За этими размышлениями Лили добралась до места встречи и остановилась у витрины, разглядывая выставленные в ней модели. Как она уже успела заметить, мода на традиционную магическую одежду немного изменилась. Судя по всему, мужчины под мантиями теперь носили некое подобие устаревшего маггловского костюма, состоящего из сюртука-пиджака и классических брюк. В качестве дополнения использовались всевозможные шейные платки и даже консервативные галстуки. Женский наряд тоже выглядел иначе: мантия теперь имела одну застежку в области груди или талии, чтобы не скрывать красоту надетого под низ весьма элегантного платья, длину которого — от колена до пят — можно было выбрать на любой вкус.

Лили рассматривала одежду, мысленно представляя себе как бы выглядела в том или ином костюме, и опомнилась только тогда, когда кто-то легонько толкнул ее.

— Простите, я не хотел, — послышался за спиной родной и любимый голос.

Обернувшись, она постаралась не сильно выдать свою радость, но полностью скрыть улыбку не смогла.

— Ничего страшного, — словно девочка-школьница робко спрятала она руки за спину, стараясь подавить свое желание крепко обнять Северуса. Осмотревшись вокруг, она так и не догадалась, где сейчас находится скрытый под мантией-невидимкой Гарри, которого, тем не менее, чувствовала совсем рядом. — Я сама виновата. Засмотрелась на красивые наряды.

— Может, тогда лучше зайти внутрь? — вздернул бровь Северус и широко распахнул дверь ателье.

Лили немного потопталась на пороге, надеясь, что этого времени хватит Гарри, чтобы попасть внутрь и, благодарно кивнув, зашла в приятно затемненный холл ателье знаменитой модистки.

Северус следом не пошел, а со скучающим видом направился дальше. Они еще накануне условились, что во избежание лишних вопросов он сопроводит Гарри лишь в те магазины, куда мог бы зайти по делам профессор зельеварения Северус Снейп. К сожалению, магазин одежды в этот список не попадал. Во все остальные места сын зайдет в сопровождении Лили, которая будет изображать для продавцов его новую знакомую. Для этого они разработали несложную тактику: Лили заходит в лавку, немного мешкая на пороге и давая возможность Гарри попасть внутрь, а тот уже за дверью скидывает мантию и они вместе занимаются выбором покупок.

У мадам Малкин они пробыли достаточно долго. Лили купила несколько новых нарядов себе и с удовольствием помогла выбрать вещи Гарри. Школьная мантия, повседневная, парадная, брюки, рубашки, джемпера — она решила полностью обновить сыну гардероб, зная, что тот носит обноски кузена. Оказалось, что Гарри, еще ни разу не закупался так основательно в магазине одежды, просто потому, что ему никто не давал такой возможности, несмотря на наличие у него собственных денег. Уизли, которые всегда брали его с собой, покупали лишь самое необходимое и, учитывая, что всегда выбирались в Косой переулок всем семейством, не могли надолго задерживаться в таких магазинах, как ателье мадам Малкин, да и не имели на это средств. А Гарри, обладая врожденной тактичностью, никогда и не настаивал на большем, чем школьная мантия. Лили понимала, что маггловские вещи были бы для него удобнее и привычнее, но они уже не успевали посетить магазины Лондона с учетом дальнейших планов. Никто не мог предсказать, сколько времени понадобится на проведение обязательных обрядов в Поттер-холле.

Аппарировав с площади Гриммо, Гарри с Северусом успели зайти в банк и пополнить свои кошельки. И теперь мать и сын, хихикая и дурачась, наслаждались выбором новых нарядов. Сначала Лили пришлось уговаривать Гарри, чтобы приобрести ему что-то сверх необходимого минимума, которым тот привык пользоваться, но постепенно, видя энтузиазм матери, тот понял, что она все равно настоит на своем и смирился. Ей было приятно видеть своего ребенка аккуратно и модно одетым, и Гарри перестал возмущаться и сопротивляться ненужным, по его мнению, тратам.

В ателье они пробыли намного больше часа. Лили пришлось дважды уходить в примерочную, чтобы выпить оборотного, которое выдал ей в дорогу Северус. А тому, видимо, надоело изображать на улице праздно шатающегося обывателя, и он зашел внутрь, чтобы поторопить свое семейство. Гарри к тому времени уже расплатился за покупки и договаривался с мадам Малкин, что все заказанное заберет позже сам профессор Дамблдор.

— Профессор Дамблдор? — хмыкнула Лили, когда они вышли из ателье.

— Ну должен же он знать, почему мы так долго отсутствовали, — тихо сказал Снейп и направился в сторону аптеки. — Надеюсь, вы там хорошо постарались, и он будет удовлетворен объемом заказанного.

Гарри тихо фыркнул из-под мантии-невидимки, держась между Северусом и Лили, чтобы не создавалось ощущение, что они передвигаются вместе. К тому же, идя друг за другом, они исключали возможность, что в сына, скрытого под мантией, врежется кто-то из пешеходов.

В аптеке они справились намного быстрее. Закупили необходимые для работы и учебы ингредиенты, поговорили с аптекарем о зелье улучшения зрения и его эффективности и вышли на улицу. На закупку учебников, писчих принадлежностей и прочих необходимых для учебы и жизни в школе мелочей времени тоже ушло немного. Лили с тоской поглядывала на кафе Флориана Фортескью, надеясь, что когда-нибудь настанут времена, когда они смогут, не скрывая своих лиц и отношений, спокойно посидеть на летней веранде всей семьей и поесть мороженого.

К обеду с покупками было наконец-то покончено. Косой переулок они покидали по отдельности — Северус вместе с Гарри, и чуть позже Лили под оборотным, чтобы через несколько минут встретится у ворот возле Поттер-холла.


* * *


— Ого! — Гарри, скинув мантию-невидимку, с восторгом разглядывал огромные кованые ворота и ухоженный парк за ними, в глубине которого виднелась крыша старого замка.

— Видишь его? — спросил Снейп. — Это хорошо, значит, и войти сможешь. А я вот не вижу.

— Прикоснись к калитке, — посоветовала Лили.

Гарри подошел ближе и дотронулся до металлических прутьев кончиком палочки. По ограде прошла едва заметная рябь и калитка тут же распахнулась. Гарри, удивленно и восторженно осматриваясь по сторонам, шагнул внутрь.

— Подожди, попробуй провести Северуса, — попросила Лили, все еще стоящая у входа.

Обернувшись на Снейпа, он заметил, что тот стоит в нескольких футах от ограды и при попытке сделать шаг вперед, слегка отшатывается, словно натыкается на какую-то преграду.

— Да, сейчас… — Гарри вернулся и взял отца за руку.

— Только медленно, — покачала головой Лили на его резкий порыв.

Гарри кивнул и осторожно повел Северуса за собой. Однако никакого сопротивления не заметил, и они вместе удачно миновали ограду.

— Поразительно! — воскликнула мать, заходя следом.

— А замка я так и не вижу, передо мной как будто бесконечный парк, — огляделся Снейп.

— Значит, Гарри, тебе придется вести отца дальше.

Он кивнул и, по-прежнему держа Снейпа за руку, пошел вперед по очищенным и вполне ухоженным дорожкам. Лили, идя с другой стороны, рассказывала, в каком виде ей предстал парк во время первого посещения.

На крыльце выстроились в линию несколько домовиков во главе со старой эльфийкой, стоящей чуть впереди. Она выглядела как ровесница Кричера, только одета была куда более опрятно, чем древний домовик Блэков. Впрочем, не только она.

— Эльфы Поттер-холла приветствуют молодого наследника! — вежливо, но не подобострастно поклонилась эта эльфийская дама, подавая пример остальным. — Замок рад ощутить магию юного господина.

— Спасибо! Но я не…

— Все нормально, сын, — дотронулась до его плеча Лили. — Эльфы чувствуют, кто есть кто, и знают о магии и ее законах лучше нас. Милли, — обернулась она к эльфийке, — что Гарри нужно сделать, чтобы замок принял его окончательно?

— Чтобы стать полноправным хозяином Поттер-холла, нужно поделиться магией с замком. Это можно сделать в ритуальном зале, — объяснила Милли. — Если молодой наследник готов, то мы с Барни проводим его.

Один из эльфов тут же выступил вперед из строя. Он выглядел достаточно молодым, и чем-то напоминал Добби, только держался солидно и представительно в своей белой простыне, повязанной на манер греческих одеяний.

— Я — Барни, сэр, — учтиво поклонился он, — избран общиной эльфов Поттер-холла шестнадцать лет назад, чтобы служить юному наследнику Поттеров.

Чувствовалось, что он гордится своим назначением и уже заочно обожает хозяина, к которому его определили служить. Но в отличие от того же Добби, Барни вел себя вполне адекватно и сдержанно и лишь преданный взгляд выдавал его эмоции.

— Очень приятно, Барни, — поприветствовал его Гарри и заметил, как тот с фанатичным блеском в глазах вытянулся чуть ли не в струнку.

— Мне можно с вами? — поинтересовалась Лили у Милли.

— Конечно! Госпоже, как матери наследника, необходимо присутствовать, чтобы иметь возможность поддержать своей магией ход ритуала. А вот господину, — Милли поклонилась Северусу, — пока хода в дом нет. Когда наследник примет статус Хозяина, тогда сможет пригласить вас внутрь.

Гарри лишь сейчас до конца осознал, что вот этот старый огромный замок, принадлежащий когда-то Джеймсу Поттеру — человеку, которого он почти шестнадцать лет считал свои отцом — теперь может стать ему домом. Домом, где они будут жить семьей, без злобных нотаций и выговоров тети Петунии, без ежедневного контроля Дамблдора и шумной суеты, которую семейство Уизли привносит в любое место своего обитания. Он внезапно почувствовал такое облегчение, словно действительно после долгого отсутствия вернулся домой.

Прикоснувшись ладонью к перилам крыльца, он шагнул на ступени, и ему показалось, что камень мелко вибрирует, отвечая его мыслям.

— Отец, ты же подождешь нас? — внезапно вспомнил он о Снейпе.

— Куда же я денусь? — ехидно хмыкнул тот в ответ.

Чувствуя некоторую неуверенность вкупе с любопытством, он взял за руку Лили, и они пошли внутрь. У порога их окружили радостно галдящие эльфы, которые, даже не пытаясь скрывать довольные улыбки, рассматривали Гарри, тем самым смущая его. Милли и Барни показывали дорогу. Лили, конечно, знала куда идти, но, молчала, видимо полностью положившись на домовиков.

Гарри только и успевал вертеть головой, пытаясь разглядеть внутреннее убранство замка. Но вскоре они вышли на лестницу, ведущую в подвал, и смотреть, кроме голых каменных стен, стало не на что. Домовики, за исключением Милли и Барни, остались в холле за дверями, и по ступеням они спускались в гулкой торжественной тишине. Даже эхо их шагов напоминало марш, отражаясь многократными перекатами от стен и потолков. Казалось, что вниз спускаются не четверо, а целый отряд военных чеканит шаг, как на параде у Виндзорского замка. По дороге к ритуальному залу на стенах сами по себе зажигались магические факелы, разгоняя мрак подземелий. Вскоре Милли остановилась у массивных закрытых дверей и отошла в сторону, уступая дорогу.

— Наследнику стоит первому зайти внутрь, — объяснила она. — Для этого необходимо прикоснуться палочкой к дверным ручкам.

Гарри так и сделал. Дверь тут же отворилась. Висящие на стенах факелы вспыхнули ярким огнем, освещая огромный ритуальный зал с алтарем в центре и круглой чашей небольшого бассейна чуть в стороне.

Гарри глянул на мать и, заметив ее одобрительный кивок, зашел внутрь, немного растерянно осматриваясь. В отличие от Хогвартса, здесь не чувствовалось сырости и промозглости, свойственных замковым подземельям. Воздух был сухой и достаточно теплый.

Пока Гарри с любопытством оглядывался по сторонам, Милли и Барни подошли к алтарю и, положив тонкие ручки по бокам темной каменной громады, закрыли глаза. Некоторое время ничего не происходило, но потом Милли что-то быстро заговорила речитативом на абсолютно незнакомом Гарри языке. Он вздрогнул от неожиданности, но тут же почувствовал теплые объятия Лили, которая тихо подошла со спины и положила голову ему на плечо.

Вскоре Милли закончила свою скороговорку, в конце которой он отчетливо разобрал произнесенное ею: «Гарри Поттер». Спустя несколько секунд эльфы открыли глаза и отошли от алтаря.

— Я просила Великую о покровительстве этому дому и его наследнику, — поклонилась Милли в сторону Гарри и поманила его к себе. — Теперь молодому господину нужно поделиться своей магией с сердцем дома, — она указала на алтарь.

— А мне что делать? — Лили, чуть подталкивая Гарри, тоже подошла ближе.

— Наследнику необходимо коснуться сердца — вы его называете алтарем, — пояснила Милли показывая Гарри, как ему лучше встать. Пришлось опуститься на колени, руками обняв грубо обтесанный, шершавый с боков алтарь и прижаться к его поверхности лбом. — Вам, госпожа, — пояснила она Лили, — стоит встать с другой стороны и быть наготове. К концу ритуала может понадобиться подпитка родственной магии. К тому же, наследник еще не умеет управлять своей стихией. А теперь нужно просто ждать и желательно в тишине.

Гарри застыл в коленопреклоненной позе с опущенной головой. Под ладонями он ощущал зернистость и шероховатость почему-то теплого камня. Верхняя грань его, в отличие от боковых, была отполирована практически до зеркального блеска. Гарри пытался держать глаза открытыми, но яркие блики факелов, отражающиеся от гладкой поверхности, слепили, да и поза не располагала. Он зажмурился, но даже за прикрытыми веками продолжал наблюдать какой-то нереальный калейдоскоп вспышек, которые двигались в странном, причудливом ритме, завораживая и восхищая своим упорядоченным мельтешением. Оно выбивало почву из-под ног, выкидывало из реальности, и Гарри казалось, словно он тоже кружится в ритуальном танце огня и ослепительно яркого света. Ощущение текущих из глаз слез вернуло его в реальность. Он отчетливо почувствовал, как капельки соленой влаги стекают по переносице, зависают на кончике носа и капают на гладкую поверхность камня. Гарри мог поклясться, что слышит всплеск, с которым слеза ударяется об алтарь и разлетается на крошечные брызги, с шипением впитываясь внутрь. И тут же, словно магия только этого и ждала, огромная нерукотворная глыба — сердце древнего замка, запульсировала как живая под его руками.

— Молодой наследник напоил сердце слезами! — радостно воскликнула где-то рядом Милли. — Теперь нужно дать ему капельку вашей крови, чтобы оно признало в вас хозяина. Не вставайте! — предупредила эльфийка. — Просто оцарапайте слегка ладонь.

Гарри открыл глаза и сделал, как сказали, благо неровности боковой поверхности словно специально были созданы, чтобы сдирать о них кожу. Камень ощутимо дрогнул и вдруг засветился мягким желтоватым светом.

— Можете подниматься, Хозяин, — тихо посоветовала ему Милли.

Гарри встал и с удивлением заметил на гладкой поверхности алтаря мерцающие письмена. С противоположной стороны из точно такой же позы поднялась Лили, с интересом вчитываясь в призрачные строчки.

— Это родовой договор! — восхищенно воскликнула она.

— Да, созданный основателем клана Поттеров много веков назад, — кивнула Милли. — Прочитайте его, и если согласны с условиями, подпишите капелькой крови и своей магией.

Лили подошла к сыну и быстро зачитала вслух текст.

— Так, Гарри Поттер является… ага, хозяином замка и всех владений… Я назначаюсь опекуном и распорядителем имущества до совершеннолетия. Так что хочешь — не хочешь, а еще год придется меня терпеть.

— Мама! — возмутился Гарри, хоть и понимал, что она шутит.

— Тихо, подожди, — прервала она его, заканчивая читать. — В принципе, ничего неожиданного. Права, обязанности. О! А вот это интересно. Хозяин обязан обеспечить род Поттеров наследником, который будет считаться прямым потомком восстановленного рода с обновленной кровью и чистокровным волшебником в первом поколении.

— А я тогда кто? — смутился Гарри.

— Хозяин — единственный магический наследник господина Джеймса, пусть и приемный. Магия признала вас. И вы украсите фамильное древо Поттеров новым отростком, от которого пойдет обновленная кровь. Ваш дар сам по себе — благословение для этого рода, потому что никто из многочисленных предков Поттеров не имел связи с магиками, — пояснила Милли. Затем добавила: — В договоре не может быть ничего лишнего. Все условия стандартные, передающиеся из века в век. Оберегать имущество, заботиться о процветании, приумножать богатства, обеспечить наследником — разве эти требования не обоснованы и справедливы?

— А что собой представляет регулярная магическая подпитка замка? — уточнила Лили.

— Хозяину нужно появляться в Поттер-холле и творить любые чары: хоть бытовые, хоть боевые. И время от времени, хотя бы два раза в год, посещать ритуальный зал, делясь с сердцем замка своей магией, как сегодня, — терпеливо объяснила Милли.

— Это никак не повлияет на самочувствие Гарри? Он все же еще слишком юный, и его потенциал не до конца оформился, — обеспокоенно спросила Лили.

— Хозяин Гарри — сильный маг, и его дар добавляет ему магической мощи, — скромно встрял в беседу Барни.

— Замок никогда не причинит вред наследнику, — пояснила Милли. — К тому же магический обмен обоюдный: хозяин дает дому свою магию, а дом в ответ вливает в него родовую. Госпожа же не чувствовала истощения после своих занятий в замке?

— Нет, — покачала головой Лили и обернулась к сыну: — Ну что, Гарри, в спорных нюансах разобрались, можешь подписывать.

Гарри снова оцарапал подсохшую уже ранку о шероховатую боковую поверхность алтаря и положил ладонь на мерцающий договор.

— И палочкой, — напомнила Милли, затем обратилась Лили: — А теперь госпожа, как опекун и мать.

Лили подошла, мазнула по письменам поцарапанной ладонью и прикоснулась палочкой. Стоило ей отойти, договор замерцал и исчез, мигнув напоследок яркой вспышкой.

— Приветствуем нового Хозяина Поттер-холла и его хозяйку, — почти в один голос проговорили Милли и Барни и низко поклонились Гарри и Лили.

— Благодарим за помощь и верную службу! — с достоинством кивнула в ответ Лили.

— Спасибо! — Гарри последовал примеру матери.

— Теперь хозяин Гарри полноправный владелец Поттер-холла и может распоряжаться всем имуществом рода с разрешения госпожи, — пояснила Милли. Факелы на стенах стали медленно гаснуть. — Пойдемте! После ритуалов всегда рекомендуется сытно поесть, чтобы быстрее восполнить потраченную энергию. Эльфы приготовили праздничный обед в честь хозяина и его родителей.

— Ой, отец же еще на улице! — вспомнил Гарри о Снейпе. — Жаль, его не было рядом во время ритуала.

— С господином Снейпом получилось несколько сложнее, чем с госпожой Лили, — объяснила Милли, когда они покинули ритуальный зал, возвращаясь в холл. — Он никак не связан с родом. Лили — ваша мать была супругой наследника, а принявший вас как сына Джеймс — приемный магический отец. А вот господин Снейп к Поттерам никакого отношения не имеет, хотя и ваш родной отец. Поэтому в замке он будет считаться почетным гостем, если Хозяин не решит иначе.

— Ясно… А ритуалы все такие… ну, странные? Я же вообще ничего не делал. А такой ритуал проходят все наследники магических семейств? — У Гарри накопилось множество вопросов, ведь он никогда даже и не подозревал о таких нюансах в семьях волшебников.

— Нет, если у кровного наследника жив отец, то он сам вводит сына в права и подписывает за него магические контракты, — терпеливо объяснила Милли. — Обычно это происходит в период с шестнадцати до семнадцати лет, то есть еще до совершеннолетия, в то время, когда наиболее активно проявляются имеющиеся в крови дары магиков или же наследственные особенности. Вы же, хозяин Гарри, считаетесь не кровным наследником, а магическим, и поскольку истинных Поттеров по крови не осталось, то был необходим подобный ритуал.

Для Гарри все это было немного странно и непонятно. Ему, выросшему среди магглов, в семье, где магии боялись как огня и никогда, даже в раннем детстве, не показывали Дадли волшебных мультиков, подобные правила казались совершенно необычными и лишними. Даже после стольких лет учебы в Хогвартсе, где происходило немало чудес и жутких нереальных событий, он никак не мог поверить до конца, что все это не сон и не сказка, в которую он попал по недоразумению. Да, в силу своей тяги к приключениям он видел намного больше, чем другие волшебники, выросшие с магглами. Чего только стоил бой с василиском или свидание с Пушком. Однако он не подозревал, что дома чистокровных больше напоминают живых, мыслящих существ. И домовики Поттер-холла его очень удивили. До сих пор, все представители эльфов, с которыми ему довелось встречаться, включая обитающих в Хогвартсе, никак не проявляли при нем мудрость, данную древними знаниями. Но старой Милли удалось полностью переменить его мнение об этом, казалось бы, смешном и странном народе.

— А можно спросить? — глянул на нее Гарри.

— Конечно, ведь вы Хозяин, и мой долг служить вам, — с достоинством подтвердила та.

— Откуда вы, эльфы, знаете о том, как нужно проводить ритуал?

— Эльфы знают многое, — хитро прищурилась Милли. — Какие-то знания передаются с памятью предков, пока маленький эльфенок живет в гнезде, какие-то мы получаем через магическую связь с родом. Мы не можем нормально существовать без этой связи. Если эльф провинился, и хозяин изгнал его, то такой бедняга будет чувствовать себя сиротой в чужом мире, пока не умрет от истощения, или же кто-то сердобольный не примет его в свой дом. Вот только изгнанных эльфов редко кто соглашается взять к себе. Да, из них получаются преданные слуги, и они даже могут получить привязку к магии нового дома, но родовую связь не обретут никогда. Изгнать эльфа это… — она поежилась, а идущий рядом Барни вздрогнул, втянул голову и опасливо посмотрел на Милли. — Это как у людей, когда при рождении ребенка ему перерезают пуповину. Только с малышом рядом всегда остается мать, которая будет постепенно приучать его существовать в новом и враждебном мире, а вот изгнанный эльф напоминает брошенного младенца. И если его не принять в новый дом, то он просто умрет.

— Ничего себе! — Гарри задумчиво почесал в затылке и невольно вспомнил Гермиону с ее Г.А.В.Н.Э. и Добби, с его неадекватным поведением, а также Винки, выгнанную Краучем. И теперь ему стало понятно, почему эльфы так страдали и боялись получить одежду. За исключением Добби, но тот, в отличие от остальных домовиков, всегда был несколько неадекватным.

— Если Хозяин позволит... — заговорил Барни и, получив согласный кивок, продолжил: — Эльфы многое знают о магии рода, которому принадлежат. Я очень рад и горд служить такому сильному хозяину-полумагу. Но не каждый из нас может помочь в проведении ритуалов. Милли — самая старшая из эльфов Поттер-холла и теперь считается старейшиной гнезда, поэтому ей доступны многие знания и тайны.

— Но ты ведь помогал ей, — улыбнулась домовику Лили.

— Потому что Милли направляла меня. Каждый из нас связан не только с хозяином, домом или же родовой магией, но и с гнездом и его главой.

— Ничего себе! — Лили задумчиво посмотрела по очереди на Милли и Барни.

— Это вообще все удивительно! — поддержал ее Гарри.

— Да нет, я не об особенности магии эльфов, — покачала головой она. — Просто я тоже ощущаю связь с тобой и Северусом, и до сих пор иногда путаюсь в эмоциях: где и чьи. А у эльфов вообще можно, наверное, потеряться в ощущениях.

— Мы привыкаем к этому с детства, — улыбнулась Милли. — Прошу.

Они вышли в ярко освещенный холл. Там их уже ждали нарядные взволнованные эльфы и Снейп, сидящий на небольшой кушетке возле окна.

— Северус? А как ты зашел? — удивленно спросила Лили.

— Один из эльфов позвал, сказал, что уже можно, — поднялся он со своего места и подошел к ним.

— Не желаете ли отобедать? — аккуратно тронув Гарри за руку, спросила Милли. — В малой столовой накрыли праздничный стол.

— Да, было бы неплохо, — кивнул он в ответ.

Однако собравшиеся в холле домовики явно чего-то ждали. Гарри показалось, что их стало больше, чем раньше, и некоторые выглядели заспанными и дезориентированными.

— Эльфы хотят поприветствовать нового Хозяина и его семью, — объяснила Милли.

Один из домовиков тут же выступил вперед и, поклонившись, произнес:

— Гарун рад приветствовать нового Хозяина и его родных, и клянется и впредь служить благословленному магией дому Поттеров.

Следом выступил другой эльф, затем еще один и так далее, пока все эльфы не повторили явно ритуальную фразу, в которой менялось лишь имя произносящего. Когда с формальностями было покончено, Милли предложила перейти в столовую. Но Гарри вдруг глянул на отца, который держался чуть в стороне и, словно его кто-то подтолкнул, обратился к еще не разошедшимся эльфам:

— Я бы хотел вам представить своего отца — Северуса Снейпа. Он может в любое время появляться в Поттер-холле, жить здесь, если таково будет его желание, и еще… прошу вас слушаться его как старшего в семье и относиться как к хозяину.

Каким-то шестым чувством Гарри понял, что именно эти слова сейчас самые правильные. Эльфы уважительно кивнули в ответ, и Милли ответила за всех:

— Пока интересы отца наследника не противоречат интересам рода Поттер, мы будем относиться к нему, как к одному из членов семьи и всегда рады приветствовать в Поттер-холле.

Северус вежливо поблагодарил эльфов, и в сопровождении Милли и Барни они отправились, наконец, в столовую.

Гарри без устали вертел головой, с любопытством разглядывая дом, и сравнивал его с теми, в которых он когда-либо бывал. Блэк-хаус не шел ни в какое сравнение с Поттер-холлом из-за своего мрачного содержимого и выглядел запущенным, как и единственный эльф Блэков. Да и Сириус постарался тщательно его подчистить, чтобы ничто не напоминало ему о пристрастии предков к темной магии, хотя так и не справился с поставленной задачей. Огромный Хогвартс был школой, и это накладывало отпечаток на его внешний вид и внутреннее убранство. Дом Уизли, построенный относительно недавно, с первого взгляда вызывал оторопь, и смотрелся нелепо и странно даже для волшебного мира.

Поттер-холл разительно отличался от того, что Гарри доводилось видеть прежде. Обстановка свидетельствовала о достатке семьи Поттеров, но при этом не казалась слишком кричащей или напыщенной. Но больше всего поразили Гарри пропитанные духом старины вещи: мебель, картины, ковры, шторы, гобелены, древнее оружие. Все, что попадалось им на пути, имело явно немалую историческую ценность и возможно обладало магическими свойствами.

Маги, изображенные на портретах, провожали их маленькую процессию до столовой, вежливо приветствуя и беззлобно обсуждая новых хозяев замка. Многие упоминали о своей радости, что род продолжит такой сильный маг с проснувшимся наследием.

Внезапно Гарри вспомнил, как Барни назвал его, когда они поднимались из подвала.

— Барни, — окликнул он эльфа, и когда тот совершенно бесшумно появился рядом, нахмурившись, спросил: — А почему ты назвал меня полумагом? Это то же самое, что и полукровка?

— Что вы, Хозяин! — всплеснул руками эльф, выпучив глаза. — Просто вы наполовину маг, наполовину магик. Для рода лестно иметь такого одаренного магией наследника. И служить Хозяину-полумагу большая честь!

— А-а-а, понятно, — пробормотал Гарри, усаживаясь за стол, накрытый с небывалой роскошью. — Ух ты!

— Да, замечательно, — криво улыбнулся Снейп. — Никогда не думал, что буду есть в доме… впрочем, ладно.

Место во главе стола осталось не занято. Северус сел рядом с Лили с одной стороны, Гарри устроился напротив. Так было намного удобнее разговаривать, да и не привычны они были к светским условностям. Блюда, поданные на обед, были настолько вкусные и изысканные, что Гарри не мог ни о чем говорить, пока не насытил желудок. Он заметил, что в последние дни стал почему-то больше есть.

— Мам, — окликнул он Лили, — а у тебя такое было? Я почему-то постоянно хочу есть.

— Нет, сынок, — покачала головой та, с тревогой взглянув в ответ, — не замечала.

— Я думаю, организм просто восполняет потраченную энергию, — рассматривая наколотый на вилку кусок рыбы, пояснил Снейп. — Вчера ты принял наследие, сегодня провел первый в своей жизни ритуал. Наши организмы так устроены, что сами знают, как лучше восстанавливаться. Причем у нас эта природная способность развита намного сильнее, чем у магглов, но даже те при расходе энергии стремятся съедать больше углеводов.

— А, кроме голода, как себя чувствуешь? — заботливо поинтересовалась Лили.

— Нормально, — кивнул Гарри, подхватив стакан с виноградным соком. — Я тут подумал… вы же можете теперь все время жить здесь, в замке. Тут и каминов полно, может, я смогу… ну, время от времени перемещаться к вам. Сириус же находил способ связаться со мной через камин даже в Хогвартсе.

— Это неплохая идея, — кивнула Лили и испытующе посмотрела на Снейпа.

— Думаю, до конца лета нам все же лучше пожить у меня на квартире, — задумчиво проговорил тот, — а потом, когда мы с Гарри будем в Хогвартсе, тебе, Лили, безопаснее будет перебраться в замок. Да и мне попасть сюда намного легче, и меньше вероятность, что при перемещении отследят — все-таки защита здесь мощная. Я вообще не понимаю, почему вы тогда с Джеймсом решили жить в Годриковой Лощине. Родовые замки в этом плане намного надежнее.

— После гибели родителей и атаки Пожирателей нам было тяжело здесь находиться, — покачала головой Лили. — Да и замок нуждался в ремонте. Но… Ладно, давайте так и решим: первого сентября, когда вы уедете в школу, я переберусь жить сюда. Правда, одной мне здесь, наверное, будет неуютно, — передернула она плечами.

— Ну, по крайней мере, тебя будет окружать маленькая армия домашних эльфов, — погладил ее по руке Снейп. — Мне кажется, в лице Милли ты нашла прекрасного собеседника и мудрого учителя. А когда у меня будет возможность, будем проводить время на квартире.

Гарри видел, что отец не хочет жить в замке, но решил позже спросить об этом у матери. А сейчас, поедая десерт, который поставили на стол расторопные эльфы, они с Лили наперебой принялись рассказывать Снейпу о своих впечатлениях от ритуала.

После обеда Милли провела их по замку, знакомя с расположением комнат. Гарри с Лили немного потренировались в специально оборудованном зале, напоминавшем Выручай-комнату в те дни, когда она превращалась в класс для занятий по ЗоТИ. Правда, оснащен этот зал был намного лучше, а Гарри даже не представлял, для чего необходимы некоторые элементы инвентаря.

Затем Милли показала малое родовое хранилище Поттеров, заполненное какими-то книгами и всевозможными шкатулками. Она объяснила удивленному Гарри, что деньги и прочие ценности маги, как правило, хранят в банках, а вот различные магические артефакты и старинные родовые фолианты, не имеющие цены из-за древности или огромной силы, заключенной в них, чаще всего — под защитой родовых замков. В хранилище Гринготса может попасть и гоблин, и достаточно сильный маг, а в защищенную магией замка сокровищницу, кроме Хозяина проникнуть не сможет никто: ни эльфы без специального на то распоряжения, ни члены семьи. Последние даже не увидят тайного входа в отсутствие главы рода.

Внутри они пробыли недолго, правда, Северуса Лили оттуда увела с трудом. Гарри видел, каким азартом загорелись глаза отца, когда тот заметил среди книг какой-то ветхий на вид фолиант, содержащий перечень редких ингредиентов, описывающий их магические свойства.

Хмыкнув, Гарри спросил у Милли не опасно ли выносить книги из хранилища.

— Смотря какие, — улыбнулась эльфийка. — Но ту, что заинтересовала вашего отца — можно. Я могу поместить ее в сейф в библиотеке, и если вы дадите мистеру Снейпу доступ, он в любое время сможет брать ее для изучения.

Гарри согласно кивнул, решив порадовать расстроенного отца, уже вышедшего в коридор. Милли осторожно провела ладошками по фолианту, и он медленно растворился в воздухе, затем подхватила лежащий у входа журнал в потертой кожаной обложке и передала его Гарри.

— Тут содержится перечень принадлежащих роду артефактов и их описание. А нужная вам книга уже в библиотеке.

Гарри вышел в коридор, прижимая к себе каталог, и обернулся, чтобы еще успеть заметить, как исчезает контур двери, и стена вновь становится цельной.

— Нам пора возвращаться на Гриммо, — сказал Снейп, с сожалением рассматривая место, где только что скрылась дверь. — Мы и так потратили слишком много времени и можем вызвать подозрения своим отсутствием.

— Но мы даже с Гарри не поговорили толком, — расстроено вздохнула Лили.

— Придется отложить разговоры на потом, — покачал головой Снейп, но посмотрев по очереди на поникших Гарри и Лили, со вздохом кивнул: — Ладно, пойдемте, посидим немного в гостиной на первом этаже, но не больше получаса.

Гарри благодарно улыбнулся отцу и, подхватив Лили под руку, поспешил вниз. К сожалению, несмотря на ежевечерние разговоры, полчаса оказалось ничтожно мало для того, чтобы насладиться живым общением. Гарри сидел рядом с Лили на небольшом диванчике и держал ее за руку, а она время от времени то гладила, то лохматила ему и без того взъерошенные волосы.

Разговор с особенностей нового состояния Гарри плавно перетек на занятия с Дамблдором.

— Нужно еще разобраться с твоим подарочком, — вспомнил Северус. — Только, к сожалению, у меня нет знакомых артефакторов, к которым можно было бы подойти с нашей проблемой. Я могу попробовать провести анализ самостоятельно, но… Зельями тоже можно выявить направленность воздействия, но для этого нужно применять именно те, которые имеют аналогичный свойства.

— Северус, а можно немного попроще? — хмыкнула Лили.

— Если попроще, — недовольно поморщился Снейп, — то я должен перепробовать на этом кулоне столько зелий, сколько смогу заподозрить наложенных чар. И не факт, что угадаю. Кто знает, чего там Дамблдор накрутил. Кстати, неплохо было бы просматривать ваши вечерние посиделки с нашим многоуважаемым директором в Омуте памяти. Может, у Блэка есть? Хотя, как ты ему объяснишь, зачем тебе этот артефакт? — глянул он задумчиво в окно.

— А может у нас теперь тоже есть? — хмыкнул Гарри, доставая из сумки, с которой ходил за покупками на Косую аллею, каталог родовых артефактов.

Вместе с Лили они быстро разобрались в системе записей и вскоре уже нашли искомое: Омут памяти у Поттеров был.

Лили тут же позвала Милли, и та сообщила, что Омут памяти хранится в сейфе в библиотеке, чтобы всегда быть под рукой у Хозяина. Эльфийка проводила их к скрытому под картиной какой-то экзотической местности сейфу и объяснила, что все замки в доме реагируют на кровь или волшебство хозяев. Гарри и Северус тут же капнули по капельке крови на замок, чтобы подтвердить родство и свободно пользоваться сейфом. Дверца открылась, являя взору несколько свитков и артефактов, среди которых нашелся и небольшой Омут памяти. Отдельно лежал древний фолиант из хранилища, и когда Снейп заметил его, то, не сдержав эмоций, крепко сжал Гарри в объятиях и тихо прошептал:

— Спасибо!

Гарри уже начал привыкать к таким вот внезапным порывам отца, но все равно еще чувствовал смущение от столь непосредственного проявления чувств Снейпа.

Взяв себя в руки, Северус с сожалением закрыл сейф и, вернувшись к своему привычному строгому образу, сказал:

— Нам пора! Мы и так сильно задержались.

В этот раз никто не стал ему возражать, и Лили, взяв сына под руку, двинулась на выход. На крыльце Гарри полной грудью вдохнул свежий вечерний воздух и, прищурившись, глянул на клонящееся к горизонту солнце. Он опять ощутил странную тягу… Хотелось идти по зеленым полям, вдоль дорог и негустых лесочков, мимо рек и небольших деревушек, туда…

— Мама, не знаешь, почему меня постоянно куда-то тянет? — обернувшись к Лили, спросил он.

— В каком смысле тянет? — тут же заинтересованно подошла она ближе.

— Ну… хочется идти куда-то…

— Куда?

— Туда, — указал Гарри рукой направление. — Причем вчера я ощутил это сразу после пробуждения, когда смотрел в окно. И сегодня утром. И сейчас, стоило взглянуть на окружающие просторы.

— По-моему Гарри недополучил в этом году приключений, — хмыкнул Снейп. — Или же взаперти засиделся.

— Подожди, — одернула его Лили. — А тянет всегда в разные стороны или куда-то в одном направлении?

Гарри попытался сконцентрироваться и определить свое местонахождение в пространстве. Немного покрутившись, он опять махнул рукой туда, куда хотелось пойти.

— В одном.

— Значит, там находится что-то, а скорее кто-то, привлекательный для тебя, — по-доброму улыбнулась Лили.

— Или Темный Лорд, — опять хмыкнул Снейп.

— Нет, Северус, ну ты как скажешь! — Лили осуждающе глянула на него, а Гарри смутился.

— Нет, это точно не Волдеморт. Его я по-другому ощущаю, редко, правда, видимо щит спасает. Но здесь совсем другие эмоции. Эм… нетерпение, и радость, наверное.

— Знаешь, а я ведь тоже хотела… — Лили задумчиво смотрела в ту сторону, куда указал рукой Гарри. — После того, как провела ритуал тогда, шестнадцать лет назад, я тоже постоянно хотела куда-то бежать… и теперь понимаю, что это была связующая нас с Северусом нить. Даже находясь далеко, я знаю, в какой стороне он находится. А если вспомнить легенду о Фениксах, то, скорее всего, ты чувствуешь свою пару.

— Да? Ух ты! — Гарри глянул в сторону горизонта. В его воображении тут же предстал нечеткий девичий силуэт. Он не различал особых подробностей, но почему-то был уверен, что она черноволоса. Тут же вспомнилась Чжоу, но Гарри не верил, что она может стать его парой. Обида на нее все еще клокотала внутри. Он до сих пор не мог простить Чжоу пусть и не явного, но предательства.

— Не рановато ли? — усмехнулся Снейп, тоже посмотрев вдаль.

— Пару обрести никогда не рано, — игриво стукнула его по плечу Лили. — Это еще не значит, что в шестнадцать лет нужно жениться и заводить детей. Для Фениксов в этом понятии заключается не только любовь. Это идеальная совместимость и в физиологическом, и в психологическом, и в эмоциональном плане. О боги! Мне иногда хочется, чтобы эти знания не всплывали так внезапно, хотя зачастую они довольно полезны.

— Ладно, мы опять заболтались, — напомнил Снейп. — Не пора ли нам уже на выход и аппарировать?

— Хозяин может аппарировать прямо из замка. Вам же, как членам семьи, будет удобнее, переместиться со специальной площадки у крыльца, — подал голос провожающий их Барни. — И хозяин должен знать, что где бы он не находился, он всегда может позвать, и Барни откликнется на его зов.

— Вы аппарируйте первыми. — Лили спустилась с крыльца. — А я за вами.

Гарри еще раз поблагодарил домовиков, сердечно обнялся с матерью, сожалея, что день прошел в суете и им так и не удалось нормально пообщаться, и взял за руку отца, приготовившись к парной аппарации, впечатления от которой у него сложились не самые лучшие. Северус кивнул Лили и глянул на Гарри:

— Ну что, готов? Тогда вперед! — И они мгновенно перенеслись в парк у площади Гриммо.

Глава опубликована: 07.04.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1150 (показать все)
elsissавтор
Руконожка
меня поражает, когда людям не нравится, но они упорно продолжают жевать кактус, а потом еще и не ленятся вылить на этот кактус удобрений. Хотя, насчет удобрений я не против, чем больше их, тем лучше для растения)))
Поэтому спасибо вам за столь субъективный взгляд на фанфик и сожалею о потраченном зря времени, потому что сама знаю, как это бесит и хочется вывалить свое возмущение автору, когда работа разочаровала. Но, в отличие, прекрасно понимаю, что фанфики не доллары, чтобы всем нравится, но при этом на каждый фанфик найдется свой читатель. Посему желаю вам удачи в поисках идеальных на ваш взгляд работ, а я, увы, пишу просто для удовольствия, и если кому-то нравится - мне приятно, если не нравится - ну что ж, не нравится, так не нравится)))
elsiss
Большое количество рекомендаций – почему бы не дать шанс работе, к тому же если с такими событиями их немного. Если бы кактус сразу был кактусом – да, странно. А раз иголка, два, три... оно напрягает постепенно, в конце концов перестаешь верить в происходящее
Руконожка
Скажите, вы сами пишите? Или только читаете? С этого алгоритм и начинается. Если я сама не пишу в этом формате, то стараюсь не вываливать на авторов и читателей свои колючки, иголки, игольницы, кактусы и что там у вас есть? Мое мнение - просто поблагодарить автора. Или промолчать и нажать на крестик , закрыв вкладку. Не нравится- ищу что читать дальше. Профессиональная этика
JAA
Я читатель, пришел за контентом. Отзывы оставляют не только авторам, но и потенциальным читателям, которые решают, стоит ли тратить время.
De gustibus non est disputantur. Кажется так . О вкусах не следует спорить. Ибо уверенный контент это только канон , да и он относительный.
elsiss
Большое вам спасибо за отличную работу, хотя она и сорвала своей увлекательностью мне рабочий день.
Однако хочу немного вступиться за вашего оппонента. Ведь многие из нас начинают писать из-за того, что канон их не удовлетворил. Сколько бы хороших произведений не увидело свет, если бы их авторы со слезами и кровью не догрызли этот кактус до конца)?
elsissавтор
Anarchangel
спасибо! Очень приятно.
Но позвольте не согласиться. Если произведение не нравится совсем, то и фандомом ты не увлечешься, потому что просто не интересно.
Я за всю жизнь была увлечена только двумя фандомами по книгам (фильмам). И в обоих случаях мне понравилось практически все, кроме финально сложившихся пар. Хотелось другого и не с теми людьми. Я не верю в Гарри/Джинни и в Рон/Гермиона в том виде, в котором их нам подали в каноне. Все остальное в Гарри Поттере меня вполне устраивает. А если бы я его грызла, обливаясь слезами, и закрыла книжку, разочарованная, здесь бы меня не было.
И совершенно противоположный пример: когда произведение нежно любишь, бывает, что всякое посягательство на него фанатов (фики и прочее) воспринимается просто с болью, потому что канон прекрасен и лучше уже никто не напишет)))
elsiss
Ну, разные люди разные. Я знаю тех, кто пришел в фандом со словами "Уж я-то наведу порядок в каноне" и переписал все, используя только изначальную задумку)
Прекрасное произведение! Большое спасибо! Работа проделана колоссальная, это чувствуется! Спасибо большое, что дописали) читать было интересно и приятно, герои просто шикарные) и да, я прихожу читать фики, поскольку мне не понравилось в ГП количество смертей. Что детских, что любимых взрослых персонажей. Ну и последняя глава про «19 лет спустя» ощущается чужеродной и лишней, полностью поддерживаю автора по этому поводу)
elsissавтор
Ирина Д
спасибо большое! Очень приятно, особенно, когда оказываешься с читателями на одной волне)))
Дорогие автор, соавтор, беты, музы и все-все, кто принимал участие в создании этого произведения! Спасибо вам! Вот от всего сердца низкий поклон. За то, что придумали, за то, что воплотили и не забросили. Мне понравилось почти все: свежая (я ещё такой не встречала) идея, хорошо раскрытые герои, приятный слог, размер, финал. Читала запоем несколько дней, не могла оторваться. Прям бальзам для глаз, души и мозга. Да, некоторые герои далеки от канона, возможно есть какие-то сюжетные или текстовые блошки, но я на это не обратила внимания. Текст читать очень приятно, сюжет развивается плавно и логично, интересные повороты и варианты развития. Финал и эпилог прям порадовали. Поэтому огромное спасибо всем, кто вложил душу в это творение!!! Получила большое удовольствие от прочтения.
elsissавтор
Embyhol
спасибо большое! Очень приятно читать такие слова, тем более, что в макси такого объема сил, времени и энергии вкладывается немало. Автор и беты старались, и просто здорово знать, что наши старания не прошли бесследно)))
Только сейчас дочитала ))
Мне понравилось .... но обидно что первая версия этой истории так не дописана (( + я так и не прониклась этой Ромильдой ....
Большое вам спасибо за ваш труд!!!!
elsissавтор
LiliDark
пожалуйста. Ромильда здесь, практически, НЖП, но эта история в меньшей степени о Гарри, в большей - о Лили и Северусе. А к слэш-версии я не имею никакого отношения, и она не первая. Истории параллельны, как параллельные вселенные)))
Произведение очень понравилось. Такая захватывающая история, что на два дня я оказалась потерянной для мира. Автору большое спасибо.
elsissавтор
Aprel77
спасибо большое! Мне очень приятно!
Очень интересно читать. Спасибо, что подробно расписали концовку.
elsissавтор
qurolesya
спасибо!
Безумно понравилось🔥🔥🔥
Идея с фениксами, огонь!
Боги, как это свежо и интересно, автор, благодарю от всего сердца!
Это было несколько дней вкусного удовольствия, пишите еще, пожалуйста!🙏💛
elsissавтор
Апанасенька
спасибо большое! Очень приятно, что эта история Вам понравилась))) Автор пишет, но все чаще не по ГП, к сожалению.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх