↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новая надежда Чемпиона (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
LonelyWolf 12-25 главы, tany2222 26-52
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1041 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~59%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Все начинается во время обучения Гарри на четвертом курсе, только с двумя первоначальными изменениями. Во-первых, Гермиона не верит, когда Гарри говорит ей, что он не бросал свое имя в кубок. А во-вторых, Гарри заводит с Дафной Гринграсс дружбу (ещё с первого курса), которая перерастает в нечто большее.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 17

Гарри проснулся от звуков обычных утренних дел мадам Помфри. Он закрыл глаза и натянул на себя покрывало в надежде поспать ещё несколько минут. Но мадам Помфри, должно быть, заметила, что он проснулся, подошла к его кровати и начала накладывать диагностические чары.

— Можете перестать притворяться, мистер Поттер. Я знаю, что Вы не спите, — сказала школьная медсестра.

— Ещё десять минут, — попросил Гарри, вызвав её смех.

— Я позову одного из домовых эльфов, чтобы он принёс Вам завтрак, — сказала она и отошла, продолжая готовиться к предстоящему дню. Гарри открыл глаза и посмотрел в окно на противоположной стене комнаты. Солнце, по-видимому, взошло за час или больше до того, как он проснулся. Вздохнув, он решил, что пора вылезать из кровати. Как только он собирался это сделать, перед ним появился Добби с огромным подносом, заставленным как минимум десятком тарелок. В них была наложена разнообразная еда, которую Гарри когда-либо видел на завтраках в Хогвартсе.

— Добби! Что ты делаешь со всей этой едой? — спросил Гарри, наблюдая, как маленький эльф изо всех сил балансировал подносом. К облегчению Гарри, тому удалось поставить поднос на соседний столик, не уронив ни одной тарелки.

— Я принёс её для Гарри Поттера, сэра! — гордо сказал Добби. — Добби услышал, что ему нужен завтрак и принёс его, и сказал другим эльфам, что никто кроме Добби этого не сделает. Некоторым кухонным эльфам это не нравилось, но Добби настаивал.

— Ты молодец, Добби, хотя я думаю, ты принёс слишком много еды. Как насчёт того, чтобы остаться и позавтракать со мной? — спросил Гарри. Добби тут же начал плакать и прыгнул к нему обниматься. Гарри сначала удивился скоростью домовика и его поведением, но потом вспомнил, что это типично для Добби.

— Гарри Поттер слишком добр! Он самый великий волшебник! — восклицал домовик между рыданиями. Гарри обнял эльфа и понадеялся, что тот немного успокоится.

— Так что, останешься со мной позавтракать? — спросил Гарри. Добби тут же опустил голову, словно стыдясь собой.

— Добби не может. Он пообещал кухонному эльфу сделать его работу, чтобы Добби мог принести завтрак Гарри Поттеру. Добби жаль.

— Ничего, Добби. Мы можем это сделать и в другой раз, верно? Ты же мой друг, тебе не нужно оправдание, чтобы прийти поговорить со мной, — успокоил его Гарри. Добби кивнул и ещё раз сильно обнял Гарри, прежде чем исчезнуть и вернуться к работе. Гарри улыбнулся, подумав о своём странноватом, но преданном маленьком друге, и стал разглядывать тарелки, пытаясь решить, чего он хочет. Хоть он и был довольно голоден, как это обычно случалось после его тренировок, он понимал, что не в состоянии осилить даже половины из того, что принёс ему Добби.

— Гарри! — раздался со стороны входа знакомый женский голос. Он повернулся и увидел идущую к нему Гермиону. Он не удивился тому, что Гермиона появилась раньше Дафны. Его девушка сказала, что придёт проведать его в восемь часов, а она почти всегда была пунктуальна. Сегодня утром он ещё не смотрел на часы, но теперь знал, что восемь ещё не наступило. — Ты же не планируешь съесть всё это, не так ли?

— Вероятно, я смогу убедить себя поделиться, если ты голодна, — ответил Гарри. Гермиона улыбнулась, схватила с подноса вазу с фруктами, затем подошла к его кровати и уселась в соседнее кресло.

— Так что же случилось? — спросила она с нетерпением.

— Я пока ничего не услышал от профессора Дамблдора, — ответил Гарри. — Думаю, в ближайшее время он здесь появится. Вчера вечером он предложил мне дуэль с Лунатиком, а потом я практиковался в вечной материализации.

— Лунатик? Ты имеешь в виду профессора Люпина, верно? — спросила Гермиона и Гарри в ответ кивнул. — Ты, правда, выполнял вечную материализацию? Большинство волшебников вообще на неё не способны.

— Да. Это оказалось довольно утомительно, но думаю в основном потому, что я создавал все металлические части из бронзы, — ответил он. Услышав это, Гермиона задохнулась, а её глаза широко раскрылись в шоке.

— Ты ведь не шутишь, да? — спросила она, всё ещё удивлённая его заявлением. — Гарри, наверное, только пара десятков волшебников и ведьм способны материализовать бронзу или серебро. По вечной материализации проведено очень мало исследований, потому что способности к ней встречаются редко. Фактически, последнее углублённое исследование проводилось более двухсот лет назад. Ты можешь подумать, что это глупо, но я искренне надеялась, что у меня получится, так чтобы через несколько лет я могла бы начать экспериментировать и писать окончательный труд по этой теме. Кажется, для исследования вечной материализации ещё никто не додумался привлечь маггловскую химию.

— Вау, Гермиона. Это выглядит очень благородной целью, — сказал Гарри.

— Знаю, — гордо ответила она. — И кроме всего прочего, я надеюсь, это заставит волшебный мир пересмотреть своё мнение о магглорождённых. Ты же знаешь, что это означает, не так ли, Гарри?

— Что? — спросил он неуверенно. Ему было знакомо такое состояние подруги, когда она увлекалась чем-то, и сейчас определённо был тот самый момент.

— Мне не придётся ждать, чтобы начать экспериментировать! Поздравляю, Гарри, ты только что вызвался на должность моего научного сотрудника, — Гермиона выглядела так взволнованно, словно ребёнок в Рождество, и Гарри знал, что у него не будет иного выбора, кроме как предложить ей своё содействие. Если он этого не сделает, она никогда не оставит его в покое.

— Ладно, — проворчал Гарри. — Я помогу, но ты должна запомнить, что мы не можем тратить каждый час дня, работая над этим. Уж я-то знаю, какой одержимой ты бываешь.

— Я не одержима! — защищалась Гермиона. — Просто для меня академические и научные исследования более важны, чем для тебя. — Гарри пожал плечами, прекрасно зная, что никто и никогда не сможет изменить стремление Гермионы к получению знаний. Он задавался вопросом, сколько времени она захочет тратить на этот новый проект, и надеялся, что не слишком много, ведь она не предполагала, что сможет начать его на несколько лет раньше. Гермиона в волнении начала постукивать ногой, и Гарри знал, что означает этот сигнал: она хотела уйти из больничного крыла и немедленно приступить к работе. Он не мог не посмеяться над поведением подруги, даже когда его смех был встречен раздражённым взглядом. Этот скрытое противостояние было прервано, когда Гарри заметил вошедшую в комнату Дафну.

— Дафна! — вскрикнул он, когда она направилась к нему. Гарри вскочил с больничной койки, подарил своей девушке поцелуй, и привёл её обратно туда, где они разговаривали с Гермионой.

— Ты в порядке? — спросила Дафна, и в её голосе отчётливо проявилось беспокойство.

— Всё хорошо, просто жду Дамблдора, — ответил он.

— И больше ждать не придётся, — раздался голос от входной двери. Трое подростков, обернувшись, увидели улыбавшегося им профессора Дамблдора. — Надеюсь, ты славно отдохнул, Гарри. Полагаю, ты один из самых частых гостей во владениях мадам Помфри.

— Нет проблем, профессор. Хотя я хотел бы выбраться отсюда как можно скорее, — ответил Гарри.

— Вполне тебя понимаю, — кивнул Дамблдор. Я получил некоторые результаты наших наблюдений прошлым вечером, и, честно говоря, я ещё никогда не видел ничего подобного. Прежде всего, позволь развеять все твои страхи. Краткий эпизод твоего магического истощения не несёт в себе угрозы какого-либо длительного ущерба ни твоему телу, ни твоей магии.

— Значит, я могу продолжать тренироваться? — нетерпеливо спросил Гарри.

— Нет никаких оснований препятствовать тебе в этом, — признался Дамблдор. Однако я хотел бы попросить тебя в ближайшее время продолжать носить следящий пояс, так мы возможно лучше поймём, что происходит. Понимаешь, Гарри, сейчас ты стал примерно на один процент сильнее, чем был вчера в это же время, и такого результата я не ожидал.

— Один процент? Звучит как не сильно много, — сказал Гарри.

— Ошибаешься, Гарри, — прервала Дафна. — По идее, это вообще невозможно.

— Мисс Гринграсс права, — подтвердил директор. — И есть основания полагать, что каждый раз, когда ты достигал точки своего магического истощения, твоя сила возрастала такими же темпами. Подумай об этом в таком ключе, Гарри: если скорость твоего развития постоянна, то всего за три месяца ты можешь удвоить свою магическую силу. А через год можешь стать почти вчетверо сильнее. Однако в дальнейшем я хотел бы понаблюдать и определить, постоянен ли уровень нарастания твоей силы, либо замедляется.

— Вы забыли упомянуть третью возможность, профессор, — тихо заметила Гермиона. — Нарастание силы может ускоряться.

— Но почему это происходит? — спросил Гарри.

— Я сам долгое время размышлял, — ответил Дамблдор. — И пришёл к выводу, что это стало неожиданным результатом той ночи, когда Волдеморт пытался убить тебя. Ранее я говорил, что от смертельного проклятия Волдеморта тебя защитила любовь матери, и я всё ещё верю в это. Однако простой любви другого человека недостаточно, чтобы предоставить такую защиту. Твоя мама была очень талантлива, с огромной жаждой знаний, в чём могла бы соперничать с мисс Грейнджер. Я убеждён в том, что она либо нашла, либо создала ритуал, в котором её жертва послужила для твоей защиты.

— Значит, на самом деле Вы не знаете, что она сделала, — сказал Гарри.

— Нет, к сожалению, не знаю. И теперь уже нет способа узнать, какие побочные эффекты, возможно, были у этого ритуала, — ответил директор. — Однако, это ещё не всё. Я подозреваю, что твою смерть Волдеморт пытался использовать как часть очень тёмного ритуала.

— Какого ритуала? — спросила Дафна. Гринграссы собрали обширную библиотеку со всевозможной информацией, в том числе и по тёмным ритуалам, и даже если она и не слышала о таком ритуале, был хороший шанс отыскать его там.

— Возможно, когда вы повзрослеете, я объясню более подробно, — ответил Дамблдор. Такой ответ, конечно, не понравился школьникам. — Чего Волдеморт не ожидал, так это что его смертельное проклятие отразится в него самого. Хотя и не следует удивляться этой его ошибке, так как ты, Гарри, единственный известный человек, выживший после такого. Так же не существует способа выяснить, какой эффект несёт выживание после смертельного проклятия. И, наконец, той ночью тебя использовали ещё в одном ритуале.

— Что? — спросил Гарри удивлённо. — Кто это сделал?

— Это был я, Гарри, — ответил Дамблдор. — В целях обеспечения твоей безопасности я создал сильную защиту вокруг дома твоей тёти, используя в качестве основы жертву Лили. Это было запутанное время, и я признаю, что не был уверен в своём плане. Однако теперь окружающая твой дом защита сильнее, чем я смог бы когда-либо создать вокруг своего собственного. Но я должен сказать тебе и то, что возможно мои действия стали причиной непредвиденных последствий.

— Так что же, Вы думаете, повлияло на Гарри? — спросила Гермиона, пытаясь собрать этот паззл.

— Может, сработал один из вышеперечисленных факторов, а может и все вместе. Единственное, что я могу сказать: произошёл ряд совершенно уникальных событий, и я не думаю, что кто-нибудь способен их повторить, — сказал Дамблдор. — Я должен просить вас держать эту информацию при себе. Я не хотел бы, чтобы она попала к Волдеморту, и он попытался воссоздать произошедшее. Сначала я хотел рассказать только Гарри, но знал, что вскоре он перескажет вам двоим, и подумал, что таким образом избавлю его от повторения.

— И что теперь, профессор? — спросил Гарри. Объяснения Дамблдора сбили его с толку, и он волновался, что означает это для его будущего.

— Продолжай жить обычной жизнью. Похоже, ты получил дар, Гарри. Воспользуйся его преимуществами, — посоветовал Дамблдор. — У тебя есть потенциал стать мощной силой добра в нашем мире, попробуй не упустить такую возможность. А сейчас, полагаю, вы хотите, чтобы я вас покинул, поэтому больше не буду отнимать ваше время. Хорошего дня всем вам. — директор вышел из комнаты, оставив трёх студентов размышлять над тем, что они узнали. Все они были не очень довольны малым количеством полученной фактической информации. Гермиона видела, как собирается паззл, но понимала, что ещё множество его деталей отсутствует. Дафна задумалась над ритуалом, который профессор Дамблдор отказался назвать. Количество ритуалов, требующих человеческие жертвоприношения, было небольшим, может быть это один из них?

Гарри тем временем пытался осмыслить новости Дамблдора, касающиеся его особенных тренировок. Это означало, что он сможет быстро развиваться, что возможно в один прекрасный момент будет в состоянии сравниться силой с Волдемортом, что сможет защитить своих друзей и близких. Но прежде всего, это означало, что он на самом деле сможет выжить в предстоящей войне. Гарри никогда не опасался за свою жизнь, но всё же понимал, что постоянно находится под угрозой, и эта тенденция не проявляла никаких признаков к прекращению. Теперь, когда он знал, что его тренировки не вредят ему, он поклялся себе зайти в этом настолько далеко, насколько сможет.

— Гарри, я пойду. Попозже поговорим о нашем проекте, хорошо? — сказала Гермиона вставая. Разговор с Дамблдором не притупил её желания отправиться в библиотеку и поработать над собственными идеями. Гарри кивнул и помахал ей прощаясь. Они с Дафной остались наедине.

— Давай прогуляемся, — предложил Гарри. — Я уже устал от этой комнаты. Дафна улыбнулась и взяла его за руку, когда они вышли из больничного крыла. Он отвёл их на улицу, подальше ото всех, кто мог попытаться прислушаться к разговору. Быстрая проверка Карты Мародёров подтвердила, что Рита Скитер тоже не болтается поблизости.

— Ну, и что ты обо всём этом думаешь? — наконец спросил он. Дафна сделала паузу, обдумывая ответ.

— Никто не должен знать об этом, Гарри, — ответила девушка. — Не говори никому, если только это не вопрос жизни и смерти. Даже своему крёстному.

— А тебе не кажется, что это несколько параноидально? — спросил Гарри.

— Нет. Подумай, что может произойти, если кто-то узнает. В лучшем случае ты проведёшь остаток жизни в роли лабораторной крысы. На тебе будут ставить опыты, пытаясь узнать, почему ты другой, — ответила Дафна. — В один прекрасный день ты можешь стать одним из самых могущественных волшебников. И это означает, что если кто-то захочет твоей смерти, он будет преследовать тебя, где бы ты ни был. Это слишком важно, чтобы рассказывать кому-либо ещё.

— Понимаю твою точку зрения, но всё ещё думаю, что должен рассказать Сириусу. Он может мне помочь с этим. Я знаю, что может.

— Просто подожди, пока не встретишься с ним, хорошо? Почта не всегда заслуживает доверия, — посоветовала Дафна. Гарри понимал, что она права, но сокрытие информации от самых близких по-прежнему восставало против его природных инстинктов. — И я также не доверяю Дамблдору. Он что-то скрывает.

— Он всегда такой, — ответил Гарри. — В замке постоянно шатается множество странных людей, с которыми он встречается, и он не скажет мне, что Волдеморт пытался сделать в ту ночь, когда убили моих родителей. Может и не следует ожидать, что он раскроет все свои секреты студенту, но есть вещи, которые влияют на меня, и он мне об этом не рассказывает.

— По словам моего отца, у Дамблдора такой стиль. Он, кажется, не считает, что кто-то, кроме него самого, должен знать обо всём, что происходит. Это одна из причин, почему в последней войне так много людей оказалось с ним бок обок. Что-то происходит, Гарри. Что-то большое, и мы не должны это упустить.

— У меня тоже такое чувство, — признался Гарри. — Но что мы можем поделать? В данный момент — ничего. Можем лишь довериться Дамблдору в том, что он лучше знает, что происходит и что делать.

— В основном ты прав, — вздыхая, согласилась Дафна. — Как насчёт менее печальной темы? На следующей неделе предстоят выходные в Хогсмиде, а ты мне задолжал день, свободный от дементоров и Драко Малфоя.

— Точно, — рассмеялся Гарри. — Уверен, на этот раз нас атакует нечто гораздо более интересное. Может, горные тролли?

— Ты уже встречался с таким, — возразила Дафна, качая головой. — Нужно что-то новое и необычное. Как ты относишься к мантикорам?

— Нет уж, спасибо. А вообще, мы всегда можем пропустить Хогсмид и прогуляться по Запретному Лесу. Уверен, там найдутся опасности на любой вкус, — в шутку ответил Гарри. Дафна рассмеялась над его предложением и вскоре Гарри тоже смеялся. В таком же духе они вместе провели остаток дня, наслаждаясь обществом друг друга и стараясь не обращать внимания на предчувствие, что вскоре всё изменится таким образом, каким они не могли себе и представить. Из-за того, что они провели день вдалеке от других студентов и гуляли допоздна, они не узнали о специальном выпуске Ежедневного Пророка, раздувшем очередной скандал.


* * *


СУДЕБНАЯ ОШИБКА: СИРИУС БЛЭК НЕВИНОВЕН! ПИТЕР ПЕТТИГРЮ ЖИВ!

Статья Риты Скитер

Почти четырнадцать лет Министерство Магии лгало всем нам.

Некоторым из вас, возможно, трудно в это поверить, но доказательства неоспоримы. После сообщения от источника, пожелавшего остаться анонимным, я начала расследование обстоятельств смерти Джеймса и Лили Поттер и последующего тюремного заключения Сириуса Блэка. В то время было уделено очень мало внимания этому вопросу, поскольку волшебный мир праздновал поражение Сами-Знаете-Кого. И, к сожалению, мы не заметили, какая была сделана огромная ошибка.

Ранее утверждалось, что Сириус Блэк стал Пожирателем Смерти и предал своих друзей Тёмному Лорду. Однако при аресте Блэка осмотрели и признали, что он не принимал Чёрную Метку. Несмотря ни на что, он без суда был брошен в Азкабан и провёл там одиннадцать лет, пока два года назад ему не удалось стать первым человеком, когда-либо вырвавшимся из знаменитой тюрьмы.

Тем не менее, чтобы признать невиновность мистера Блэка, таких доказательств недостаточно. Но во время моего расследования обнаружился неожиданный источник, предоставивший никому не известные сведения, способные раскачать Министерство до основания. Этот человек осенью 1981 года служил аврором и был членом команды, арестовавшей Сириуса Блэка. По их прибытии в Министерство Магии он был назначен охранником мистера Блэка и оставался с ним, пока того не отправили в Азкабан. Именно тогда он стал свидетелем события, которое Министерство упорно замалчивает: допрос Сириуса Блэка под Веритасерумом. Во время этого допроса присутствовали сам Сириус Блэк, его охранник, и двое других.

Один из них, Бартемиус Крауч-старший, в то время являлся главой Департамента Магического Правопорядка. Другой был младшим помощником Министра из Департамента Магических Катастроф, и он одним из первых появился на сцене после ареста Блэка. Он также являлся активным сторонником бывшего Министра Магии Миллисент Бэгнолд и готов был на всё ради её защиты. Имя этого человека — Корнелиус Фадж.

Убедившись, что Веритасерум подействовал, Крауч начал допрос. Его первым вопросом был: является ли Сириус Блэк Пожирателем Смерти. К удивлению всех присутствующих, Блэк ответил «Нет». Тогда он спросил, предавал ли тот Лили и Джеймса Поттеров. И снова в ответ прозвучало «Нет». Тогда Крауч спросил, его ли руками был вызван взрыв, приведший к гибели десятков магглов. Ответом Блэка было: «Нет, это сделал Петтигрю». Ошеломлённый, Крауч заявил, что Питер Петтигрю мёртв. Блэк ответил, цитирую: «Нет, Питер отрезал себе палец и сбежал, чтобы все подумали, что он погиб».

Вы должны помнить, что в это время уже сообщили о предательстве Сириуса Блэка и о героизме Питера Петтигрю. Министра Бэгнолд хвалили за её действия во время кризиса и за блестящую работу её авроров. Признание слов Блэка разрушило бы всё это и нанесло непоправимый политический ущерб Бэгнолд, что понимали как Фадж, так и Крауч. Их рабочие места и политическое будущее зависели от сохранения кресла Бэгнолд, так что в маленькой комнатке Министерства Магии эти двое мужчин вступили в сговор отправить в Азкабан невиновного человека. Они согласились, что Блэк не должен предстать перед судом и что Министр Бэгнолд не будет проинформирована о том, что они узнали. Затем Крауч стёр Блэку память, чтобы у того не осталось никаких воспоминаний об этом допросе. Фадж попытался сделать то же самое с охранником Блэка, однако будущий министр оказался не слишком сведущ в чарах памяти, как Крауч, поскольку охранник остался слегка дезориентированным, но при всех своих воспоминаниях. После этого охранник, беспокоясь о своём будущем и безопасности семьи, решил никому не рассказывать свою историю. И только сейчас, покинув аврорские ряды, он почувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы открыть правду.

Я лично проводила опрос свидетеля с использованием Омута Памяти и к тому же получила нерушимую клятву волшебника в том, что вся эта история правдива. У меня нет никаких сомнений в случившемся. Ради подтверждения своих слов мой источник готов предстать перед Визенгамотом. Сейчас настало время действий. Министр Фадж заявил, что при захвате Сириуса Блэка к нему немедленно должен быть применён поцелуй дементора. Это постановление должно быть отменено, а затем начато полное служебное расследование деяний Министра Фаджа. Ведьмы и волшебники Англии заслуживают лучшего от своих лидеров, а Сириус Блэк заслуживает лучшего от своего правительства. Он заслуживает воссоединения со своим крестником, Гарри Поттером.

ПОДРОБНЕЕ О СИРИУСЕ БЛЭКЕ, см. страницу 6.

ПОДРОБНЕЕ О МИНИСТРЕ ФАДЖЕ, см. страницу 10.


* * *


Поздно вечером Гарри сидел в Выручай-Комнате и читал статью с огромной улыбкой на лице. Когда он импульсивно решил использовать Риту Скитер, чтобы попытаться помочь Сириусу, то даже и представить не мог, что это обернётся так хорошо. А в качестве бонуса он даже получит крах карьеры Фаджа, никак не запятнав при этом своего имени. Ему несказанно повезло, и он понимал это.

— Это фантастика, Гарри! — воскликнула Гермиона, тоже читавшая статью. Дафна тем временем прижалась к нему так, чтобы они могли использовать одну и ту же газету. После возгласа Гермионы он почувствовал, что Дафна обняла его ещё крепче.

— Как думаете, что теперь произойдёт? — спросил Гарри. У него были кое-какие догадки, но всегда интересно услышать мнение своей подруги и своей девушки. Несмотря на происхождение из разных слоёв общества, обе они были очень умны и хотели помочь ему, и он знал, что всегда сможет на них положиться.

— Если это правда, к началу лета Фадж вылетит из своего кабинета, — ответила Дафна. — Может даже стоит отсрочить нашу месть Скитер, если она продолжит муссировать эту историю. Потешим её эго.

— А что ты планируешь для Скитер? — спросила Гермиона. Гарри вопросительно посмотрел на Дафну, — даже он не знал её планов.

— Ничего слишком ужасного. Она даже может выйти из этого живой и целёхонькой. Может быть, — Дафна зловеще усмехнулась. — Не имеет значения, если мы немного задержимся. Отец всё равно пока не закончил зелье для неё. И не спрашивай, Гермиона, ты не захочешь этого знать. — Гермиона выглядела немного разочарованной, но благоразумно решила не настаивать на дополнительной информации.

— Фадж очевидно будет бороться, — сказал Гарри. — Но станет ли Ежедневный Пророк поддерживать своего репортёра, даже если это означает противостояние Министру?

— Да, — кивнула Дафна. — Для их бизнеса это самое лучшее, что могло произойти. Из-за поднявшейся шумихи их продажи сильно вырастут, а в этом они более чем заинтересованы. Они действуют рупором Министерства только когда это хорошее бизнес-решение. Не более того.

— Сириусу следует быть осторожным, где бы он ни был, — добавила Гермиона. — До тех пор, пока Фадж у власти, ему грозит поцелуй дементора. Тем более, что теперь Фадж будет винить его во всех своих неприятностях. — Гарри подумал об этом и решил, что она права. Он только надеялся, что Сириус поймёт это так же хорошо.

— Как вы смотрите на то, чтобы пригласить на наши занятия Невилла? — спросил Гарри после нескольких минут молчания.

— Лонгботтома? — скептически спросила Дафна. — Не знаю, Гарри. Я не уверена, что он будет чем-то полезен.

— Он хотя бы заслуживает право знать, как защищаться, — ответил Гарри. Дафна вздохнула, зная, что он уже всё для себя решил.

— Ладно, приводи, — наконец согласилась она. Гарри улыбнулся и поцеловал её в благодарность. — Но если он не сможет успевать за нами, это будет твоя проблема.

— Не вопрос, — согласился он, радуясь, что Дафна не собирается воевать с ним по этому поводу. — Мне понадобится и твоя помощь, Гермиона. Нужно выяснить, почему Невилл так хорош в Гербологии и помогать ему исходя из этого.

— Не знаю, почему ты думаешь, что я могу помочь с этим, Гарри, — печально ответила Гермиона. — Я не нашла ничего, в чём была бы так же хороша, как Невилл в Гербологии.

— Ну не скажи, Гермиона. У тебя большой потенциал, я чувствую это в тебе, — Гарри надеялся, что сможет подтолкнуть подругу разглядеть причину. — Ты хороша во всём, что начинаешь изучать. Не имеет значения, что ты не вундеркинд во всех областях магии. Мы уже поняли, что лечебные чары у тебя получаются лучше, чем у нас с Дафной. Это хорошая отправная точка, не так ли?

— Полагаю, что так, — согласилась Гермиона, по-прежнему разочарованная в самой себе.

Гарри с Дафной продолжали разговаривать, но Гермиона их едва слушала. Вскоре парочка попрощалась и ушла, оставив Гермиону в Выручай-Комнате. Она чувствовала себя слабой и переживала, что когда появится Невилл, даже он превзойдёт её. Всю жизнь она старалась быть лучшей, и после того, как обнаружилось, что она ведьма, это стремление никуда не делось. Она посвятила всю себя изучению магии, но теперь пришла к выводу, что этого недостаточно. Во многих отношениях она чувствовала, что недостаточно хороша, и понятия не имела, как это исправить. Благодаря их занятиям она верила, что когда-нибудь станет такой же сильной, как и Дафна, но сегодня осознала, что не было никакой надежды сравниться с Гарри. Единственное решение своих проблем она видела в ритуалах, о которых слышала краем уха, но все они были очень тёмными и имели ужасающие последствия.

— Я не пойду по этому пути! — сказала она вслух, хоть и была в одиночестве. Но тихий голос внутри спрашивал: «Ты уверена?»

Мотая головой в надежде заставить голос уйти, Гермиона поняла, что даже если бы и захотела взглянуть на нужные ей ритуалы, не было никакого способа узнать о них. Книги, в которых они описывались, были слишком тёмными даже для запретной секции библиотеки.

— Это была глупая идея, — сказала она с нервным смешком. — Нельзя просто получить информацию, какую захочешь. — её фальшивый смех оборвался, когда перед ней возник стол с лежащей на нём большой книгой, отделанной чёрным материалом, напоминающим кожу. Но Гермиона видела много различий и понимала, что это что-то другое. Книга была явно очень старой и хрупкой, поэтому Гермиона прикоснулась к ней очень осторожно, боясь повредить. Когда она открыла обложку, то увидела, что написано по-английски, но на очень старом диалекте, который было сложно понять. Она раздумывала над тем, откуда взялась эта книга, когда вдруг ответ сам пришёл к ней.

— Я ведь просила эту книгу, не так ли? И Выручай-Комната предоставила её, — ахнула Гермиона. Теперь она поняла, что в этой книге описывались нужные ей ритуалы, большинство из которых по своей природе были очень тёмными. — Нет! — крикнула она и пошла к двери, пытаясь забыть об этом. Но потянувшись к дверной ручке, она остановилась и повернулась ещё раз посмотреть на книгу. «Не будет ничего плохого в том, что я её просто прочитаю», — подумала она неуверенно. С минуту она простояла, не двигаясь, пытаясь решить, что делать. Наконец оторвала руку от двери и вернулась к столу. Осторожно взяв книгу в руки, она уселась в своё кресло и начала читать.


* * *


От автора:

Я говорил ранее, что Гермиона сделает почти всё ради Гарри, но как далеко в действительности она готова зайти? Мне любопытно, что вы, ребята думаете о том, как будет развиваться эта ситуация?

Глава опубликована: 19.02.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 636 (показать все)
tany2222бета
Для всех ждущих) Уважаемый переводчик вернулся из реала и клятвенно пообещал продолжить работу (у нас с ним много чего подвисло из фиков).
Исправляемся)
tany2222
спасибо огромное за ответ!) что на связи!) очень очень очень сильно ждем!
Большое спасибо, мы вас очень ждем)))
Текст весьма наивен. Ни гринграссы, ни сам Поттер не предполагают врага в дамбигаде, Поттер не интересуется ни жизнью своего рода, ни завещанием. Потому что Дамблдор молчит на эту тему. Потому что Поттер ждёт внешнего приказа. Такая несамостоятельность персонажа не привлекает интереса читателя.
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924
tany2222бета
lariov
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924
Да, здесь переводят, пишут и бетят бесплатно.
Понимаем,сочувствуем и ждём.
tany2222
По ссылке не открывается не читается. Гоняет ток туда обратно
нда уж....как же все таки хочется продолжения......потому что по той ссылке тоже нельзя прочитать..даже за деньги....ибо карты не принимают!
Фанфик и перевод великолепны! А когда планируется продолжение?
Даниил Артемьев
Увы...походу он в похоронном болоте.. чем интереснее книга,тем больше шансов ее не до читать.. Волди шалит?
Перевод закончен, но не здесь.

Не помню точно правила сайта, можно ли тут ссылки на другие сайты, так что держите нессылку — рулэйтру
dmiitriiy
Спасибо за на водку! Только там предлагает купить под писку на главу:( когда пытаюсь открыть главы в последней трети произведения..
Hero
Хм, и правда. И скачанный файл оказался всего лишь одной главой с картинкой.
Hero
Я вижу, что там бесплатно весь первый том-113 глав, и начало второго - 3 главы. Остальные платно. Не все же работают за спасибо и лайки.
Боже, 24 глава такой отстой
Грейнджер надо венчать с Альби. Будут целоваться с пожирателями и раздавать вторые шансы
Губы прочь от Герми! Она ж персонаж..
эх и опять замороженн ну что ты будешь делать(((( но все равно вера есть!
На рулейт есть перевод Двух томов! https://tl.rulate.ru/book/35924
Причем в первом томе 113глав
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх