↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст, Юмор, Драма
Размер:
Макси | 481 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
жестокие Дурсли, АУ, ненормативная лексика, Гарри в Слизерине, Суперсила Гарри
 
Проверено на грамотность
Перед тем, как Гарри приезжает в Хогвартс, происходит педсовет, на котором решается, что Гарри необходим наставник, чтобы помочь ему освоиться, уберечь от неприятностей и облегчить его защиту. Этим наставником станет Глава Дома, в который будет распределен Гарри, и, вполне вероятно, что это Минерва МакГонагалл.Конечно, все произошло не так, как планировалось, и с распределением Гарри оказалось тяжелее, чем кто-либо мог ожидать. В конце концов, никто не спросил его, хочет ли он наставника...
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Пролог

— В заключении, я хотел бы попросить всех вас обращаться с ним как с любым другим студентом, пока присматривающие не убедятся в том, что он будет в безопасности. То, что он выжил после атаки Волдеморта, не делает его неуязвимым. Он одиннадцатилетний мальчик. Есть вопросы?

— Конечно, мы будем вести себя с ним как предписано, как с любым другим студентом, но вы только что сказали нам, что ребенок совершенно не осведомлен о магическом мире! Как нам уберечь его, если он даже не знает, чего следует избегать? — резко спросила Минерва МакГоннагал.

— К своему огромному отвращению, я должен согласиться с Минервой, Альбус. Несомненно, Вы не ждете что столь высоко оцененный педагогический состав этого почтенного учреждения просто проигнорирует плохое поведение надоедливого мальчишки — он, как Вы сказали, одиннадцатилетний ребенок — до тех пор, пока он сам не осознает это и только ЗАТЕМ попытается все исправить? Конечно, мы не смеем позволять ему устраивать беспорядок, балуя его студенческую жизнь покоем? — усмехнулся Снейп и проворчал:

— И это еще не все, что я хочу сказать, — эхом пронеслось по всей учительской, вызывая тихие смешки большинства.

— Что вы имеете в виду, Минерва? — осведомился Дамблдор, игнорируя тот факт, что замечание было чисто риторическим.

— Я считаю, что кому-то следует обучить мальчика, как ориентироваться в магическом мире. Кроме того, Гарри необходимо осознавать реальную опасность, что возникнет, как только он вступит в наш мир. И да, Северус, я сомневаюсь, что это даст результат. Я также думаю, что кто-либо должен удержать мальчика на правильном пути, если это не получиться у его родственников. Четверть учеников и их родителей захотят воспользоваться этим еще до его прибытия. Он должен быть осмотрителен.

«И снова я должен согласиться с Минервой» — подумал Снейп. — «Хотя я уверен, она имела в виду МОИХ студентов и их родителей, не своих».

— Хочешь сказать, что необходимо рассказать одиннадцатилетнему парню, что его товарищи хотят его СМЕРТИ?! — воскликнул Филиус. — Это нелепо. Просто позволим мальчику быть ребенком. Мы должны защитить его.

«Спасибо, Мерлин, за оптимизм. Это просто первая необходимая мне вещь этим утром» — снова подумал Снейп.

— Мы можем, можем МЫ, Филиус? — скривился Северус. — И когда в последний раз ты ходил по коридорам, отыскивая заблудившихся студентов? Ты, в отличие от меня, способен бодрствовать всю ночь для того, чтобы сохранить ему жизнь?

— Студенты знают, что им не позволено бродить ночью по коридорам, Северус, — парировал Филиус. — Несомненно, все будет в порядке в этом плане.

— Не будет проблем! ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, Филиус. Ты искренне веришь, что Гарри волшебным образом будет СЛЕДОВАТЬ этому правилу?

— Как и все студенты, разве нет?

Северус задохнулся, не находя ответа, подобно рыбе, выброшенной на сушу.

— Эм, Филиус, в действительности...нет. Они не следуют. Более того, твои райвенкловцы и мои гриффиндорцы хуже всех — твои в библиотеке часами напролет, мои в основном ищут идеи для невинных шалостей, — улыбнулась в тот момент Минерва, забавляясь возмущением Северуса.

Мастер Зелий наградил ее свирепым взглядом.

«НЕВИННЫЕ?? Ты называешь кражу ингредиентов для создания фейерверка невинной? А что же тогда очень ГЛУПО и ОПАСНО? »

— Не смотри на меня так, Северус. Близнецы Уизли знали, что они делают. Я уверена, они собирались осторожно запустить его снаружи.

«Да действительно? Ты прекрасно знаешь, лучше меня, что все закончилось именно в моем классе. Ты тогда выглядела чрезвычайно довольной, даже очень, ты, старая летучая мышь!»

— Я не сомневаюсь в важности этой дискуссии, но я должен попросить вас вернуться к нынешней проблеме. Я понимаю это, Минерва, что ты хочешь, чтобы Гарри понимал необходимость быть осторожным, в то время как ты, Филиус, хочешь защитить Гарри от возникающих проблем, и, Северус, предпочтешь быть строгим, тем самым уберегая его от неприятностей?

Все три профессора кивнули.

— Я так же считаю, что Гарри необходим какой-либо учитель, чтобы помочь ему привыкнуть к волшебному миру так же хорошо, как ему положено по статусу, и принуждать, если понадобиться, — снова подала голос Минерва.

Дамблдор казался глубоко задумавшимся, и его взгляд метался между Минервой и Северусом, и Снейп подивился тому, какую новую интригу он мог придумать за такое короткое время. Наконец Дамблдор заговорил:

— Конечно, я согласен со всеми вами, особенно с Минервой и тобой, Северус. Семья Гарри приняла его, но особой заботы не наблюдалось. Ему нужен кто-то, кого бы он мог специально просить разъяснить и научить. Э... Наставник, в некотором роде. Кто-то, кто, как сказал Северус, не только проследит за его поведением, но и объяснит все остальные вопросы, сформирует определенную модель. Кто сможет встать на вершину приоритетов Гарри.

— И кто бы это мог быть, Альбус? — Минерва выглядела очень довольной.

— Как насчет главы факультета? — Альбус бросил быстрый взгляд на Северуса, побуждая Мастера Зелий проявить преимущественно сдержанность.

Минерва стала просто счастливой: мальчик обязательно попадет на Гриффиндор!

— Это будет намного проще для его наставника и наоборот.

Она так же упорно в это верила.

— Абсолютно! Я буду рада заботиться о мальчике, когда — если — он выберет мой факультет.

Альбус наградил ее сияющей улыбкой, хотя он продолжал смотреть на Северуса, и блеск в его глазах заставлял молодого мужчину почувствовать явное недоверие словам.

— На это, полагаю, мы все согласны? Отлично. До следующего собрания, друзья мои.

Глава опубликована: 21.06.2010
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 123 (показать все)
С трудом дочитал этот незавершенный фик, на протяжении которого у меня постоянно возникала мысль "Маленький самовлюбленный засранец, наглец, такой же, как и его папаша!".
Не знаю, кто оригинальный автор по национальности, но на 97% уверен, что он американец. Только они настолько повернутые на психике и психоанализе.
Цитата сообщения Iletaar от 03.06.2016 в 12:18
Не знаю, кто оригинальный автор по национальности, но на 97% уверен, что он американец. Только они настолько повернутые на психике и психоанализе.

Ну да, у автора с этим делом явный перегиб, трудно не согласиться...
Автор, а прода то будет? Не забрасывайте перевод, пожалуйста
michalmil Онлайн
Элизабeт
Остается надеяться, что переводчик, который переводил этот фанфик параллельно, разморозит свою работу.
Цитата сообщения ludmilfi от 01.08.2016 в 23:05
Элизабeт
Остается надеяться, что переводчик, который переводил этот фанфик параллельно, разморозит свою работу.

Главное, чтобы хотя бы один из них продолжал, а то замерли что-то оба.
Ау!!! Вы будете дописывать или как? Надоело ждать, но дочитать хочется очень.
Блин, реально уже почти год с последней проды прошел о_О
ну. пока остаётся слабая надежда на проду...
Цитата сообщения ракушка-в-море от 08.05.2017 в 02:05
ну. пока остаётся слабая надежда на проду...

И альтернативный переводчик с фикбука тоже молчит...
Милый Снейп и не управляемый Гарри Поттер
Блин, вот уже и год с последней проды пролетел...
Интересный фик. Искренне надеюсь, что перевод не будет заброшен насовсем!
Спасибо за перевод
Хоть и нет окончания, надеюсь, на Северуса, что он сможет пробиться к Гарьке, а также защитить его от Дурслей
Не понимаю хвалебных отзывов. Язык интересный, но мысли Поттера ужасно бесят и раздражают! Как он может судить о Снейпе, совершенно того не зная. Нет, это не похоже на рассуждения ребёнка-сироты. Бред. Автор явно об этом не подумал, а просто запихнул весь свой негатив в этого персонажа, стараясь следовать канону.
Проду!
Затмение 5789
На фб кажется кто то перевод снова начал
На фб кажется кто то перевод снова начал
И как раз догнали этот...
Tezcatlipoca
Ну я ещё не читала, решила подождать, может хоть кто-то закончит перевод
Ну я ещё не читала, решила подождать, может хоть кто-то закончит перевод
Он вполне там движется.
Lumos
Затмение 5789
На фб кажется кто то перевод снова начал
Да, там на данный момент 22 главы
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх