↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шпионы и вампиры (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Триллер, Драббл
Размер:
Мини | 8 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кармен и Гэри отправляются на задание в Вирджинию, чтобы выяснить, почему в небольшом городке под названием Мистик Фоллс постоянно гибнут люди. Но что-то пошло не так.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Директор ОСС Грегори Кортес пригласил в свой кабинет двух лучших агентов из отдела "Дети шпионов" — Гэри Гиглза и Кармен Кортес.

— Мне бы не хотелось посылать вас одних, — сказал он, глядя то на дочь, то на парня рядом с ней, — но это довольно опасная миссия, а Джуни и Герти слишком малы, чтобы сопровождать вас. Отправляйтесь в Вирджинию, в маленький городок под названием Мистик Фоллс. Там погибло много людей, в том числе три мэра. Работать будете под прикрытием, выясните, кто убийца, а когда поймаете его или её, сообщите мне, и мы заберём вас оттуда.

Гэри и Кармен переглянулись, довольно улыбаясь: им никогда не удавалось отправиться на задание вдвоём, приходилось вечно тащить с собой Джуни, брата Кармен, и Герти, сестру Гэри.

Юным шпионам выдали новые гаджеты с необходимой информацией и маленькие флакончики с прозрачной жидкостью.

— Что это? — удивилась Кармен, разглядывая флаконы.

— Жидкая вербена, — коротко сказал Мачете, который всегда вручал оправлявшимся на задание шпионам всяческие прибамбасы, — она понадобится вам для этого задания, пейте по глотку каждый день.

Не совсем поняв, зачем им пить эту вербену, Гэри с Кармен всё же кивнули и поспешили собраться, чтобы успеть на самолёт.


* * *


Мистик Фоллс — самый обычный, ничем не примечательный городок, каких на свете великое множество. Устроившись в небольшом отеле, Гэри и Кармен принялись изучать информацию о местных жителях.

— Может, пойдём сами на город посмотрим? — наконец сказала Кармен, которой надоело читать сухие факты и захотелось размяться.

— Давай, — согласился Гэри, — только надо переодеться, не стоит привлекать внимание.

Распаковав свои чемоданы и приобретя вид обычных подростков, Гэри и Кармен вышли на улицу и какое-то время бродили, разглядывая витрины магазинов и делая вид, будто просто гуляют, пока не увидели оживление в заведении "Мистик Гриль": кто-то входил, кто-то выходил, дверь практически не закрывалась.

Заглянув внутрь, юные шпионы решили, что это место вполне подходящее для наблюдения, вошли и, устроившись за свободным столиком в углу, осмотрелись. В зале было довольно многолюдно: кто-то тусил в баре, заняв большинство высоких стульев вдоль барной стойки, группа подростков азартно играла в дартс, чуть дальше с не меньшим азартом гоняли шары по зелёному сукну бильярдного стола.

К столику Гэри и Кармен подошёл светловолосый парень с бейджиком, на котором значилось, что официанта зовут Мэтт.

— Что-нибудь закажете? — вежливо осведомился он.

— Две колы, — отрывисто бросил Гэри и, едва Мэтт отошёл, нажал кнопку на своих часах. Кармен последовала его примеру, поправив маленький наушник, чтобы лучше слышать.

Сначала юные шпионы не услышали ничего любопытного, обычная болтовня подростков, потом заявились светловолосая девушка в сарафане и парень в джинсах и футболке хенли(1), огляделись и направились прямо к бару.

— Привет, Мэтт, — окликнула официанта блондинка. — Нальёшь нам?

— Привет, Кэролайн, я сейчас подойду. — Мэтт кивнул, поставил на столик юных шпионов их заказ и поспешил к новоприбывшим клиентам, а пока наливал им бурбон, в бар зашли ещё двое: блондинка с волосами чуть потемнее, чем у Кэролайн, и парень-шатен.

— Кэролайн! Ребекка! — Девушки обнялись, потом, взяв свои стаканчики с выпивкой, устроились на высоких барных стульях и защебетали о чём-то, не совсем понятном Гэри и Кармен. Гэри даже на секунду вытащил наушник и, посмотрев на Кармен, изобразил вопросительное удивление. Та пожала плечами и строго кивнула, мол, не отвлекайся. Гэри вернул наушник на место и стал слушать дальше. Вскоре выяснилось, что парня в хенли зовут Клаус, а шатен оказался Стефаном. Пару минут они болтали о каких-то пустяках, потом в бар зашли ещё два молодых человека, и атмосфера заметно накалилась. Новоприбывшие подошли к четвёрке у бара, Гэри услышал в своих наушниках ироничный голос одного из парней:

— Ну, если это не Барби и Кен, то наверняка секси Бекки и мой младший брат.

— Что тебе надо, Деймон? — недовольно спросила Кэролайн, в то время как Ребекка вообще не отреагировала на выпад Деймона и продолжала невозмутимо пить свой бурбон.

— Я хотел показать Энзо "Мистик Гриль", думал, что в это время здесь не будет слишком много народу, к сожалению, ошибся, — ухмыльнулся Деймон.

— Привет, Энзо, — коротко кивнула Ребекка.

— Привет, красавчик.

Гэри удивился, как моментально недовольство в слегка манерном голосе Кэролайн сменилось откровенным кокетством. А Кэролайн та ещё штучка, флиртует с Энзо и словно не замечает, каким волком уставился на него Клаус. Явно ревнует.

— В городе появились новые люди.

Гэри настолько засмотрелся на устроенное Кэролайн представление, что чуть не пропустил важную информацию, благо Кармен, заметив, что он отвлёкся, ткнула его локтем в бок.

— Ты об этих малолетках, что ли? — небрежно фыркнул Деймон, и все у стойки уставились на Гэри и Кармен. — Давайте их съедим.

— Может, сначала выясним, зачем они здесь? — заметил Энзо. — Съесть всегда успеем.

— А почему бы просто не заставить их рассказать нам, зачем они сюда явились? — спросил Клаус. Кэролайн поморщилась.

— А почему бы просто не подойти и не поговорить с ними, и если это не сработает, тогда и заставим? — огрызнулась она.

— Мой способ обычно работает наверняка, но ладно, давай сначала попробуем по-твоему, — согласился Клаус.

Кэролайн улыбнулась, сделала ещё глоток бурбона и поинтересовалась у Мэтта, знает ли он что-нибудь о новичках.

— Нет, — покачал головой Мэтт, — я их впервые вижу, просто заказали две колы.

— Эти ребята не пьют? — удивилась Кэролайн.

Гэри вздрогнул, поймав на себе её странный, словно оценивающий взгляд, резко контрастировавший с чуть капризным голосом и легкомысленным поведением.

— А придётся, если они останутся жить в этом городе. — Деймон лениво улыбнулся.

— Пожелайте мне удачи! — Кэролайн схватила непочатую бутылку бурбона, два бокала и спрыгнула со своего стула.


* * *


Гэри переглянулся с Кармен, но сказать ничего не успел: Кэролайн уже подошла к их столику, улыбаясь так, словно выиграла конкурс "Мисс Мистик Фоллс".

— Привет, я Кэролайн, — чуть ли не пропела она, — член приветственного комитета Мистик Фоллс. Давайте выпьем и познакомимся поближе.

— Мы несовершеннолетние, — сообщила Кармен и подняла стакан с колой.

— А мы никому не скажем. — Кэролайн подмигнула и оглянулась на своих друзей, оставшихся у барной стойки.

— А шериф тебя не арестует за спаивание несовершеннолетних? — ехидно поинтересовался Гэри, вспомнив прочитанную в отеле информацию, что у местного шерифа была дочь по имени Кэролайн — видимо, это она и есть.

— Шериф — моя мать, — отмахнулась Кэролайн, — и у неё есть дела поважнее, чем подростковое пьянство в гриль-баре. Но хватит обо мне, ребята, вы новенькие в городе, как вас зовут?

— Кармен Кортес, — нехотя представилась Кармен и кивнула на друга, — Гэри Гигглз.

Ей не нравилась Кэролайн, не нравился Мистик Фоллс, не нравилось нынешнее задание, а ещё у неё возникло неприятное чувство, что позабытые флаконы с жидкой вербеной зря остались в отеле неоткупоренными.

А потом к их столику подошли остальные, и последнее, что запомнила Кармен — тёмные глаза Деймона и голос в голове: всё хорошо, никаких убийств нет, вас ввели в заблуждение...


* * *


Грегори Кортес задумчиво изучал полученное утром от дочери лаконичное сообщение: "В Мистик Фоллс всё в порядке, информация об убийствах ложная. Мы возвращаемся. Кармен, Гэри". Это было странно и совсем не похоже на детей шпионов. Он перевёл взгляд на лежавшую на столе газету, сложенную так, что виден был только заголовок статьи: "В Мистик Фоллс снова найдено обескровленное тело. Полиция ведёт расследование"...


1) Хенли — мужская футболка определённого покроя, с Y-образным вырезом, на пуговицах и без воротника. Важная особенность — хенли шьются только из хлопка (прим. пер.)


Вернуться к тексту


Глава опубликована: 17.03.2024
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 21
Скарамарпереводчик
Хэлен
Это и есть огрызок, автор хотел в большую работу, но перегорел и просто тыкнул в законченный драббл. Мне даже пришлось пару фраз с его позволения добавить, чтоб более-менее логично завершить, а не так резко оборвать, как у него было
Анонимный переводчик
обидно как-то(
идея-то богатая...
Скарамарпереводчик
Хэлен
ну вот мне идея тоже понравилась, может быть, со временем получится или автора допинать, или самой дописать в нечто большое и удобоваримое)
#фидбэк_лиги_фанфикса
Согласна с первым комментарием, затравка интересная и предполагает какой-то движ, необычную кульминацию переплетения двух столь разных фандомов. А в итоге как-то простенько всё вышло, без изюминки. Со стороны Дневников Вампира будто не хватило каких-то узнаваемых фандомных фишечек, большего погружения во взаимодействие персонажей. Учитывая, сколько там всего было у них в каноне, какая Санта-Барбара порой творилась, ух.
И да, если детям изначально дали вербену, то были в курсе, с кем им придётся столкнуться, по идее должен быть более исчерпывающий инструктаж, как минимум чтобы они не сглупили и не были столь беспечны. Но хорошо хоть живыми вернулись)
К переводчику вопросов у меня нет, текст гладкий и читается отлично, причины, почему история вышла такой обрывочной, тоже понимаю. Остаётся только сожалеть, что автор забросил свою идею. Но, может, вы и правда раскроете и расширите эту задумку даже лучше, чем смог бы сам автор. В любом случае желаю удачи и успехов!
#фидбэк_лиги_фанфикса
Такое ощущение, что автору надоело писать. Уже отмечали, но я просто не могу пройти мимо этой глупости с вербеной и плохой подготовкой операции как со стороны штаб-квартиры, так и со стороны агентов (ну ладно, спишем на то, что они дети, ок). Вообще, в работе, помимо указанных уже всеми комментаторами логических ляпов, ощущается сильная нехватка юмора. В конце концов, Дети шпионов - это как минимум было забавное кино, да и в Мистик Фоллс Деймон тоже иной раз жег глаголом) Очень жаль, что автор перегорел, но, возможно, вы сами захотите на предложенную тему пофантазировать, было бы интересно почитать;) Перевод меня нигде не смутил, гладенько, вполне литературненько, текст сам по себе не особенно заковыристый, легко читается, легко визуализируется в голове при прочтении - в общем, ничего им не мешает наслаждаться. Затравка на интересную историю, но увы, жаль) Спасибо за перевод, удачи на конкурсе!
Скарамарпереводчик
Diamaru
возможно, вы сами захотите на предложенную тему пофантазировать, было бы интересно почитать
всё возможно)
Бестолочи! Сказали же выпить из флакона! Уж, наверное, не просто так! Как это их не съели и не обратили, непонятно. Хотя, дневники вампиров не смотрела. Может, там так не принято, не знаю))
Я вообще ни разу не переводчик и как всегда не изучила шапку (и когда уже у меня появится такая привычка?). Я к тому, что не знала, что это перевод, вот до этой фразы
Распаковав свои чемоданы и приобретя вид обычных подростков, Гэри и
Как-то странно звучит "приобретя вид". Не по-русски, по-моему. Только тогда сбегала в шапку и точно - перевод. Но это, пожалуй, единственное место, о которое я споткнулась. В остальном все замечательно, как по мне.
Сама история вот какая-то неполная, что ли. Начали и все свернули, ничего интересного по сути так и не увидели мы. Все осталось за кадром. Но это уже к автору, а не к переводчику вопрос.
Скарамарпереводчик
EnniNova
Как-то странно звучит "приобретя вид". Не по-русски, по-моему.
Так и есть, там речь о том, что они переоделись в обычную одежду, джинсы и прочее, что носят подростки, но переводчик жестоко дедлайнил и не прописал все как следует.
Что касается неполноты истории, тоже все правильно, этот драбблик - затравка к большой истории, но пока у автора не сложилось, увы.
Анонимный переводчик
Понятненько. затравка интересная, жаль, что продолжение не сложилось. Было бы забавно почитать. Может и до сериала бы добралась даже. Хотя, некогда, капец как!
#фидбэк_лиги_фанфикса
Очень жаль, что автор забил на такую интересную идею, мог бы получиться крутой текст. Сейчас же это просто кусочек текста, многообещающее начало чего-то большего, что, увы, не случилось. Но даже если судить по этим 8 кб, герои не впечатлили от слова "совсем".
К переводчику, конечно, претензий никаких, со своей работой вы справились неплохо. Единственный вопрос: а поинтереснее ничего нельзя было найти? Почему выбрали именно этот фик?
Апд. Понятно, разнулили нулевку. Ну что ж, балл для команды заработали, это хорошо. Но все-таки посоветую в следующий раз выбирать для перевода что-то более яркое, если хотите привлечь новых людей в любимый фандом.
Скарамарпереводчик
Stasya R
Единственный вопрос: а поинтереснее ничего нельзя было найти? Почему выбрали именно этот фик?
Можно было, будь времени побольше. У нас заболел человек, писавший нулевку, и поэтому не смог ее вывезти. Пришлось буквально перед самым дедлайном хвататься за первое подвернувшееся, что более-менее зацепило, ведь идея в самом деле классная, жаль, если пропадет.
rin ishikawa
#фидбэк_лиги_фанфикса
Да тут кроссовер из моих двух любимых фандомов - подумала я, открывая работу, а по итогу получила шиш да маленько. Но тут уж претензия не к переводчику, а к автору, который что-то выдал в начале и скомкал в конце. Затравочка хороша да не доделана. Сложно рассуждать о сюжете в переводе, ведь по большому счёту это не относится к конкурсантам, но выскажу небольшое имхо, что кроссовер многообещающий, но выполнен очень не очень. И характеры персонажей упущены, да и как их успеть передать, и правдоподобности ноль (чего стоят подростки в Мистик Гриль, насколько я помню, заведение не для несовершеннолетних без сопровождения взрослых). "О вот оно!" возникает в голове, когда Деймон внушает им, что убийств нет, но быстро потухает.
По тексту в целом никаких нареканий, написано бодренько, читается легко, может, даже слишком. Но за сам выбор кроссовера ставлю лайк! Жаль, что вышел он суховатым. Спасибо за ваш труд, уважаемый переводчик!
Скарамарпереводчик
rin ishikawa
Сорри, что разочаровала, невиноватая я, оно само так сложилось. А если серьезно - спасибо за отзыв, идея да, интересная, возможно, получится ее развить самостоятельно, если не удастся автора допинать.
#фидбэк_лиги_фанфикса

Несомненный плюс, что каноны друг к другу хорошо подходят. Не "вау", но вполне логично. Такая ситуация могла быть. И перевод довольно ровный, косяков не замечено. Да, диалоги дурацкие, но вы же не можете заставить героев говорить иначе, чем захотел автор...

Остальное – сплошной минус. Да, за рубежом вот таких историй, где герои успевают сказать друг другу "здравствуй" – и фик заканчивается – очень много. Видимо, некоторые вместо фика из глав делают каждую главу отдельным драбблом... да, их много.
Но это не повод их переводить. Это работа с нулевой ценностью, по моему скромному разумению, т.к. в ней нет развития сюжета, но и атмосферности флаффа или занавесочной истории тоже нет. Плюс, пара из "Детей-шпионов" ведёт себя ООСно – в каноне они бы такой явной лобовой глупости не допустили. Не знаю, может, автор хотел подчеркнуть, что поэтому их и не ставили в пару друг к другу, что они, занятые своими эмоциями, могут всё позабыть и провалить задание? Может быть, но это в фике не подчёркнуто, поэтому их поведение просто неверибельно-безответственное на пустом месте.
Много персонажей, которым дано по полреплики, в результате чего возникает столпотворение лиц, имён и повадок, а ощущение "кто все эти люди" - не покидает.

Совет... выбирайте лучше.
Понимаю, быстро на английском читать сложно. Но можно запустить автоперевод гуглом, чтобы прикинуть сюжет. Так будет быстрее.
А язык уже будет зависеть от переводчика =)
Показать полностью
Выделяю в самостоятельную реплику, ибо это оффтоп – "комментарий по поводу комментариев":

А вообще надо это обсуждение нашему наивному редактору показать... ElenaBu так верила, что люди будут приходить показывать творчество, а не впопыхах хватать какую-нибудь нулёвку, только чтобы баллов побольше получить... ведь "люди приходят сюда, за творческим вызовом, атмосферой, впечатлениями", "это вообще сайт о творчестве, а не о достижениях".
Она почти убедила даже меня, что я чего-то не понимаю в конкурсах и "вы напрасно представляете это какой-то борьбой на выживание" ...
Скарамарпереводчик
flamarina
Совет... выбирайте лучше.
Спасибо, учту... может быть.
А по поводу вашей ремарки в виде "самостоятельной реплики": простите, мне должно стать стыдно, что я принесла на конкурс то, что вам не понравилось? Да, драбблик не без недостатков, я не спорю, но я никогда не пишу и не перевожу то, что мне не нравится, и если я это перевела, значит, оно чем-то меня зацепило. И нет, мне абсолютно за него не стыдно. Я подумывала со временем доработать эту идею во что-то более-менее приличное, но что-то вот думается теперь - нет, не надо, если такой кринж раздражает некоторых, то так тому и быть.
Анонимный переводчик
Да нет, просто я говорила администрации, что формат Лиги порождает не только "прекрасные образчики жанра", но и "срочно-срочно, сроки горят, пиши хоть что-нибудь, чтобы дырку заткнуть".
Администрация не верила и говорила, что это ерунда, авторы так поступать не будут.

А здесь вы в комментариях фактически подтвердили эту мысль =)

Кринж? Кто сказал "кринж"? Просто бессюжетка.
Будет сюжет и нормальная мотивация персонажей – и всё выправится.
Скарамарпереводчик
flamarina
Да нет, просто я говорила администрации, что формат Лиги порождает не только "прекрасные образчики жанра", но и "срочно-срочно, сроки горят, пиши хоть что-нибудь, чтобы дырку заткнуть".
Да я вас умоляю, неужели без конкурсов и "срочно-срочно, сроки горят" народ пишет исключительно шедевры?
А во-вторых, иногда это "срочно-срочно, сроки горят" как раз и порождает то самое прекрасное, потому что дедлайн не позволяет сомневаться, стопятьсот раз переделывать и на выходе частенько выдавать нечто в стиле "жертва пластической операции".
Будет сюжет и нормальная мотивация персонажей – и всё выправится.
Возможно, и будет, а может, и нет - всё будет зависеть от вдохновения, а оно бывает весьма капризным и не всегда идёт автору навстречу.
Анонимный переводчик
Да я вас умоляю, неужели без конкурсов и "срочно-срочно, сроки горят" народ пишет исключительно шедевры?

1) Без команды человек, не словивший вдохновение, может просто забить на конкурс. Когда на нём ответственность за других, он не забьёт и напишет "хоть что-нибудь".
2) На обычный конкурс нет смысла нести плохой текст, ибо он всё равно не победит. Но когда дают баллы просто за участие (и за разнуление), то расклад меняется.
М-да, это была очень неудачная идея - не для текста, конечно, для сюжета. Отправить их вдвоем, чтобы они засветились, как лампочка темной ночью, в маленьком городе, где каждый новый человек как на ладони. без прикрытия, без поддержки, только с отчетами-сообщениями. Да еще и в город с таким говорящим названием! Финал был ожидаем и предсказуем, я бы как раз очень удивилась, если бы два подростка - настоящих подростка, проживших не так много лет, пусть и умеющих больше, чем подростки - смогли бы обмануть тех, кому за триста. Хотя… Грегори же не просто так оставил от статьи только заголовок, возможно, там были фотографии - и он тело на фотографии не узнал. Потому что если б узнал, то не был бы так спокоен. Загадочно - но чего еще ожидать от Мистик Фоллс?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх