↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Шпионы и вампиры» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

9 комментариев
Хэлен Онлайн
#фидбэк_лиги_фанфикса
Вроде как все бодренько начинается... и фсё. Дальше начала ничего и нет.
Второй фандом не знаю, но на мой вкус кросс вписался вполне органично, зато первый фандом знаю, и он показался каким-то двумерно-примитивным.
Если уж несовершеннолетних отправляют на серьезное задание, детишки должны быть не чета обычным малолетним разгильдяям, а между тем они игнорируют распоряжение начальства и просто забывают принять вербену. Это весь второй фандом такой? Или автор безжалостно обошёлся с персонажами, представив их... глупенькими?
*в этом месте читатель увидел, что текст переводной, и снизил градус возмущения*
Пожалуй, если убрать глупость гг, из-за которых сюжет уместился в 8 кб, могла бы выйти занимательная история разоблачения вечно голодных коренных обитателей Мистик Фоллс, а пока это огрызок.
Скарамарпереводчик Онлайн
Хэлен
Это и есть огрызок, автор хотел в большую работу, но перегорел и просто тыкнул в законченный драббл. Мне даже пришлось пару фраз с его позволения добавить, чтоб более-менее логично завершить, а не так резко оборвать, как у него было
De La Soul Онлайн
#фидбэк_лиги_фанфикса
Согласна с первым комментарием, затравка интересная и предполагает какой-то движ, необычную кульминацию переплетения двух столь разных фандомов. А в итоге как-то простенько всё вышло, без изюминки. Со стороны Дневников Вампира будто не хватило каких-то узнаваемых фандомных фишечек, большего погружения во взаимодействие персонажей. Учитывая, сколько там всего было у них в каноне, какая Санта-Барбара порой творилась, ух.
И да, если детям изначально дали вербену, то были в курсе, с кем им придётся столкнуться, по идее должен быть более исчерпывающий инструктаж, как минимум чтобы они не сглупили и не были столь беспечны. Но хорошо хоть живыми вернулись)
К переводчику вопросов у меня нет, текст гладкий и читается отлично, причины, почему история вышла такой обрывочной, тоже понимаю. Остаётся только сожалеть, что автор забросил свою идею. Но, может, вы и правда раскроете и расширите эту задумку даже лучше, чем смог бы сам автор. В любом случае желаю удачи и успехов!
#фидбэк_лиги_фанфикса
Такое ощущение, что автору надоело писать. Уже отмечали, но я просто не могу пройти мимо этой глупости с вербеной и плохой подготовкой операции как со стороны штаб-квартиры, так и со стороны агентов (ну ладно, спишем на то, что они дети, ок). Вообще, в работе, помимо указанных уже всеми комментаторами логических ляпов, ощущается сильная нехватка юмора. В конце концов, Дети шпионов - это как минимум было забавное кино, да и в Мистик Фоллс Деймон тоже иной раз жег глаголом) Очень жаль, что автор перегорел, но, возможно, вы сами захотите на предложенную тему пофантазировать, было бы интересно почитать;) Перевод меня нигде не смутил, гладенько, вполне литературненько, текст сам по себе не особенно заковыристый, легко читается, легко визуализируется в голове при прочтении - в общем, ничего им не мешает наслаждаться. Затравка на интересную историю, но увы, жаль) Спасибо за перевод, удачи на конкурсе!
EnniNova Онлайн
Бестолочи! Сказали же выпить из флакона! Уж, наверное, не просто так! Как это их не съели и не обратили, непонятно. Хотя, дневники вампиров не смотрела. Может, там так не принято, не знаю))
Я вообще ни разу не переводчик и как всегда не изучила шапку (и когда уже у меня появится такая привычка?). Я к тому, что не знала, что это перевод, вот до этой фразы
Распаковав свои чемоданы и приобретя вид обычных подростков, Гэри и
Как-то странно звучит "приобретя вид". Не по-русски, по-моему. Только тогда сбегала в шапку и точно - перевод. Но это, пожалуй, единственное место, о которое я споткнулась. В остальном все замечательно, как по мне.
Сама история вот какая-то неполная, что ли. Начали и все свернули, ничего интересного по сути так и не увидели мы. Все осталось за кадром. Но это уже к автору, а не к переводчику вопрос.
#фидбэк_лиги_фанфикса
Очень жаль, что автор забил на такую интересную идею, мог бы получиться крутой текст. Сейчас же это просто кусочек текста, многообещающее начало чего-то большего, что, увы, не случилось. Но даже если судить по этим 8 кб, герои не впечатлили от слова "совсем".
К переводчику, конечно, претензий никаких, со своей работой вы справились неплохо. Единственный вопрос: а поинтереснее ничего нельзя было найти? Почему выбрали именно этот фик?
Апд. Понятно, разнулили нулевку. Ну что ж, балл для команды заработали, это хорошо. Но все-таки посоветую в следующий раз выбирать для перевода что-то более яркое, если хотите привлечь новых людей в любимый фандом.
rin ishikawa
#фидбэк_лиги_фанфикса
Да тут кроссовер из моих двух любимых фандомов - подумала я, открывая работу, а по итогу получила шиш да маленько. Но тут уж претензия не к переводчику, а к автору, который что-то выдал в начале и скомкал в конце. Затравочка хороша да не доделана. Сложно рассуждать о сюжете в переводе, ведь по большому счёту это не относится к конкурсантам, но выскажу небольшое имхо, что кроссовер многообещающий, но выполнен очень не очень. И характеры персонажей упущены, да и как их успеть передать, и правдоподобности ноль (чего стоят подростки в Мистик Гриль, насколько я помню, заведение не для несовершеннолетних без сопровождения взрослых). "О вот оно!" возникает в голове, когда Деймон внушает им, что убийств нет, но быстро потухает.
По тексту в целом никаких нареканий, написано бодренько, читается легко, может, даже слишком. Но за сам выбор кроссовера ставлю лайк! Жаль, что вышел он суховатым. Спасибо за ваш труд, уважаемый переводчик!
flamarina Онлайн
#фидбэк_лиги_фанфикса

Несомненный плюс, что каноны друг к другу хорошо подходят. Не "вау", но вполне логично. Такая ситуация могла быть. И перевод довольно ровный, косяков не замечено. Да, диалоги дурацкие, но вы же не можете заставить героев говорить иначе, чем захотел автор...

Остальное – сплошной минус. Да, за рубежом вот таких историй, где герои успевают сказать друг другу "здравствуй" – и фик заканчивается – очень много. Видимо, некоторые вместо фика из глав делают каждую главу отдельным драбблом... да, их много.
Но это не повод их переводить. Это работа с нулевой ценностью, по моему скромному разумению, т.к. в ней нет развития сюжета, но и атмосферности флаффа или занавесочной истории тоже нет. Плюс, пара из "Детей-шпионов" ведёт себя ООСно – в каноне они бы такой явной лобовой глупости не допустили. Не знаю, может, автор хотел подчеркнуть, что поэтому их и не ставили в пару друг к другу, что они, занятые своими эмоциями, могут всё позабыть и провалить задание? Может быть, но это в фике не подчёркнуто, поэтому их поведение просто неверибельно-безответственное на пустом месте.
Много персонажей, которым дано по полреплики, в результате чего возникает столпотворение лиц, имён и повадок, а ощущение "кто все эти люди" - не покидает.

Совет... выбирайте лучше.
Понимаю, быстро на английском читать сложно. Но можно запустить автоперевод гуглом, чтобы прикинуть сюжет. Так будет быстрее.
А язык уже будет зависеть от переводчика =)
Показать полностью
Мурkа Онлайн
М-да, это была очень неудачная идея - не для текста, конечно, для сюжета. Отправить их вдвоем, чтобы они засветились, как лампочка темной ночью, в маленьком городе, где каждый новый человек как на ладони. без прикрытия, без поддержки, только с отчетами-сообщениями. Да еще и в город с таким говорящим названием! Финал был ожидаем и предсказуем, я бы как раз очень удивилась, если бы два подростка - настоящих подростка, проживших не так много лет, пусть и умеющих больше, чем подростки - смогли бы обмануть тех, кому за триста. Хотя… Грегори же не просто так оставил от статьи только заголовок, возможно, там были фотографии - и он тело на фотографии не узнал. Потому что если б узнал, то не был бы так спокоен. Загадочно - но чего еще ожидать от Мистик Фоллс?
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть