↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Давай снова (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Размер:
Миди | 242 Кб
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Гарри и Гермиона, уставшие от того, что им приходится выживать без посторонней помощи и с одной палочкой, находят способ вернуться к своим одиннадцатилетним "я". Теперь им нужно внести некоторые изменения и, надеясь, достичь результатов, которых они не смогли достичь раньше Главным образом, дружбыи возможно любви.
QRCode
↓ Содержание ↓

Часть 1. Слияние

Примечания:

Жду ваших комментариев


Ритуал закончился. Несмотря на серьезность их положения, Гарри не мог удержаться от того, чтобы не взглянуть на Гермиону. Ритуал требовал от них быть настолько чистыми, насколько они могли, отправляя только саму их сущность по назначению, поэтому одежда, украшения и, для большей части ритуала, даже волшебные палочки отсутствовали. Он никогда не видел свою лучшую подругу такой и не показывался ей таким образом. Он восхищался тем, что видел, и чувствовал, что его тело также реагирует на очень желанную молодую женщину, находящуюся так близко к нему. Однако ему пришлось воздержаться от действий, основанных на этих чувствах. Ритуал также сделал их чрезвычайно сонными. Гермиона наколдовала широкую кровать и жестом предложила Гарри лечь на неё а сама легла с другой стороны. Несмотря на их бушующие гормоны, они заснули почти сразу, как только положили головы на подушки.

* * *

Гарри медленно просыпался. Он попытался вспомнить, что произошло перед тем, как он заснул. Это было довольно сложно, как будто события были окутаны густым туманом, но он все еще мог их вспомнить.

Это было через несколько недель после Хэллоуина, когда Гермиона и он были одни в палатке. Рон бросил их раньше, еще до того Хэллоуина, когда у них чуть не случилась катастрофа с посещением Годриковой Впадины, оставив им только одну действующую палочку. Как бы сильно они ни хотели оставаться оптимистами и продолжать поиски, им также нужно было быть реалистами. Двое подростков, вооруженных только одной палочкой, почти без еды и других ресурсов, не смогли бы долго сражаться с Тёмным Лордом и его приспешниками. Их единственный шанс состоял в том, чтобы найти какую-нибудь неясную информацию в одной из книг, которые Гермиона забрала с площади Гриммо, прежде чем им пришлось уйти.

В этих книгах они не нашли ничего о том, как уничтожить Крестраж, но Гермионе удалось найти определенный ритуал, который мог отправить их обратно в прошлое, чтобы слиться со своими прошлыми «я», сохранив все их знания и опыт. Они не могли понять, что это значило для их нынешних «я». Когда они умрут? Когда будет весь мир возвращаться к тому моменту в прошлом, к которому они стремились? Почему старая реальность просто разветвляется, создавая две отдельные, не связанные временные линии; одна, где они продолжали бы сражаться и, надеясь, побеждали, несмотря ни на что, и другая, где их молодые «я» заранее знали бы, что делать, и были бы лучше подготовлены, чтобы выжить и выиграть эту войну? В книге не было ответа на этот вопрос.

Им повезло найти старую беседку, давно заброшенную, но достаточно хорошую, чтобы защитить их во время ритуала, когда палатка была бы слишком мала, но они не могли сделать это под открытым небом.

Затем, на Святки, как рекомендовано в книге, они провели ритуал. К счастью, палочки не использовались. Им нужно было только как можно точнее указать время и местоположение своей цели.

Гарри огляделся, пытаясь понять, где они находятся.

В комнате было довольно темно, освещалась только одна свеча у самой дальней стены. Он лежал в широкой и очень удобной кровати. Другой человек все еще спал рядом с ним, но свет был слишком тусклым, чтобы разглядеть, кто это был. Ну, на самом деле ему это было не нужно. Он знал, что это Гермиона. Она тоже проснулась и повернулась к нему. — Мы сделали это! — пропищала она гораздо более высоким голосом, чем до ритуала.

— Откуда такая уверенность? — спросил он, его голос звучал намного выше, чем он ожидал.

Он все еще не мог видеть ее лица, но был уверен, что она улыбалась. — Разве ты не видишь? Мы оба уснули, и теперь мы оба намного моложе, чем до ритуала. Интересно, все же, попали ли мы в нужное время.

Мгновение спустя комната была лучше освещена, и Гарри ахнул, увидев Гермиону рядом с ним, выглядящую точно так же, как в первый год в Хогвартсе. Ну, не совсем. Он никогда не видел ее обнаженной до ритуала, а теперь она была полностью обнажена. И потом, он все равно был голым, и они оба были в своих телах первокурсников — просто дети, немного не достигшие половой зрелости.

— Разве нам не следует одеться? Наши предыдущие «я» могут запаниковать, увидев нас обнаженными, — убеждал он ее, вспомнив, что они отправили сообщение своим предыдущим «я» как часть этого ритуала. Он даже написал это сам.

Гермиона кивнула и пошевелила рукой, молча вызывая две мантии Хогвартса. — Возможно, они не очень хорошо сидят, но, я надеюсь, они понадобятся нам всего на несколько минут. Теперь давай посмотрим, в том ли мы времени.

Она на мгновение сосредоточилась, и на прикроватном столике появились электронные часы старого образца, показывающие время и дату. Гарри заметил, что была суббота, 7 декабря 1991 года, и время показывало 19:05.

— Нам нужно подождать еще несколько минут, прежде чем появятся наши прежние «я». Ты понимаешь, что нам нужно сделать?

Он вздохнул. Хотя он мог процитировать это во сне, он не мог сказать, что понял это. — Нам нужно приблизиться к ним и слиться с ними, позволив нашим нынешним личностям отойти на второй план и сохранив их нынешние личности доминирующими.

Она ободряюще улыбнулась ему. — Точно! Теперь их здесь не ждут еще четыре минуты. Не хочешь показать мне, как сильно ты меня любишь? Мы не сможем сделать это в течение некоторого времени после объединения.

Гарри шагнул вперед и обнял ее. Было странно обнимать двенадцатилетнюю девочку вместо восемнадцатилетней молодой девушки, к которой он привык за последние несколько месяцев. Тем не менее, это был тот же человек. Гермиона заключила его в свои крепкие объятия, и они поцеловались, ненадолго забыв о своем странном состоянии. Гермиона все еще одним глазом поглядывала на часы.

— Я думаю, они должны быть здесь с минуты на минуту, — сказала она ему, когда они прервали поцелуй. Она быстро сосредоточилась, сделав свет намного тусклее, и потащила Гарри в более темный угол.

Прошло всего несколько секунд, прежде чем дверь открылась и вошли двое детей. — Ты уверен, что приходить сюда безопасно? Ты получил всего лишь анонимное письмо. Это могло быть отправлено Малфоем, насколько мы знаем. — беспокойство младшей Гермионы было очевидным.

Темноволосый мальчик рядом с ней старался говорить уверенно. — Это похоже на мой собственный почерк, и ни ты, ни Рон не смогли подделать его, когда пытались. Кроме того, это не было анонимным. Ты знаешь, что он был подписан мной постарше.

Она фыркнула. — Это просто… невозможно. Насколько я проверила в библиотеке, нет способа вернуться во времени, за исключением маховиков времени, а они строго контролируются министерством из-за опасности возникновения парадоксов, а также способны вернуть тебя максимум на несколько часов назад.

Он покачал головой. — В записке говорилось, что ты была тем, кто нашел — ну, вероятно, найдешь — способ сделать это. В любом случае, мы здесь, и скоро узнаем, так или иначе.

Юная Гермиона нахмурилась. — Но нам нужно быть наготове, в случае необходимости.

Он усмехнулся. — Зачем? На самом деле мы не знаем ни одного заклинания, достаточно хорошего, чтобы сразиться с кем-то, если они желают нам зла.

Путешественники во времени медленно приближались. Гарри постарше был уверен, что его Гермиона тоже делает свет ярче. — Привет, я рада, что ты такой пунктуальный, — сказала она. — Вам не нужны ваши волшебные палочки, поскольку мы никоим образом не собираемся причинять вам вред. Все, что мы хотим сделать, это передать вам все имеющиеся у нас знания, а затем исчезнуть. Как только это будет сделано, ты узнаешь все, чему мы научились до конца шестого года, а также все, что с нами произошло. Мы надеемся, что, дав вам эти знания, вы сможете измениться настолько, чтобы избежать большинства трудностей, с которыми нам пришлось столкнуться.

Дети посмотрели друг на друга с некоторым замешательством. Было очевидно, что Гермиона больше всего жаждала знаний, в то время как Гарри был заинтересован только в том, чтобы избежать всех неприятностей. Он ответил. — Хорошо. Что нам нужно сделать?

Двое других обменялись довольными улыбками. — Вам не нужно ничего делать, — сказал им Гарри. — Просто постойте минутку спокойно и позвольте нам прикоснуться к вам. И я вам советую как можно скорее лечь спать после возвращения в башню, чтобы позволить своему разуму усвоить все это, пока спите. Иначе это может немного сбить с толку.

Оба ребенка кивнули. Затем они смотрели широко раскрытыми глазами, когда двое других приблизились, выглядя точными копиями самих себя. По мере того, как они подходили ближе, их формы становились менее отчетливыми, как будто теряли материю, становясь слегка прозрачными. Дети не заметили, что они тоже изменились таким же образом. Оказавшись достаточно близко, пришельцы коснулись детей. Мгновение спустя они исчезли, как будто растворились в детях, которые снова выглядели плотными.

— Это странно, — заметила Гермиона.

Гарри пожал плечами. — По-моему, все волшебное кажется странным. Что ж, давай вернемся в гостиную.

Они вышли из комнаты, закрыв за собой дверь. Не оглядываясь назад, они не заметили, что она исчезла, оставив стену целой и невредимой.

* * *

Рону не понравилось, что его оставили одного. — Где ты был?

Гарри поморщился от тона, который звучал так, как будто они были чем-то обязаны Рыжему. — Ну, ты помнишь ту записку, которую я получил? Мы пошли проверить то место, как я тебе говорил. Там нет комнаты, просто обычная стена. Тот, кто написал это, вероятно, хотел подшутить над нами.

Рон нахмурился. — Почему ты не позвал меня с собой?

Гарри покачал головой. — Нам нужно было, чтобы кто-то знал о нашем походе туда, так что, если мы не вернемся достаточно скоро, ты мог бы рассказать учителю. Ты был нашей страховкой, в некотором смысле.

Рон, казалось, не понял последнего предложения, но пропустил его мимо ушей. Мальчик-который-выжил нуждался в нем, чтобы прикрыть свою спину, и этого было достаточно на данный момент.

Гарри зевнул. — Думаю, я пойду спать пораньше. Подъëм по всем этим лестницам был действительно утомительным. Увидимся утром.

Гермионе даже не нужно было извиняться, поскольку Рон оставил её одну, как только Гарри поднялся по лестнице.

\/\/\/

Когда Гарри проснулся утром, он чувствовал себя очень странно. С одной стороны, он был точно таким же, как и накануне. С другой стороны, он был намного старше, знал намного больше и пережил намного больше. Хуже всего то, что он знал, что его рыжий друг был тем, кому он не мог полностью доверять. Он уже заметил ревность, которую рыжий с трудом скрывал всякий раз, когда упоминались деньги или слава. Теперь он также знал, что тот же самый «друг» предаст его на четвертом курсе и бросит на седьмом, во время поиска крестражей. Он еще раз взглянул на своих спящих соседей по общежитию. Ему не удалось сблизиться ни с кем из них. Было ли это его врожденным нежеланием подпускать людей близко, или причиной была ревность Рона? Он решил попытаться завести еще несколько друзей.

Невилл казался нормальным. Он все еще был очень забывчив, и Гарри не думал, что сможет сохранить секрет, но он был хорошим человеком и всегда старался изо всех сил. Симус все еще был слишком инфантильным, легко поддавался влиянию и не вполне заслуживал доверия, хотя обычно с ним было весело. Дин был несколько более сдержанным. Гарри подозревал, что цвет кожи Дина сделал его детство далеко не идеальным. Он больше ничего не мог сказать о высоком чернокожем мальчике. Может быть, ему стоит попытаться получше узнать своих приятелей.

Гарри знал, что он не пытался подружиться ни с одним из этих мальчиков в своей прошлой жизни. Не было ли это ошибкой, вызванной ревностью Рона? Он должен попытаться подружиться, по крайней мере, с этими тремя.

Его мысли переключились на подругу. Хотя он по-настоящему не знал ее до Хэллоуина, с тех пор она стала очень близким другом. На самом деле было удивительно, как быстро сформировалась эта дружба. В отличие от Рона, Гермиона не отвлекала его от учебы. Если уж на то пошло, она фактически подталкивала его к более серьезной учебе и получению лучших оценок. Она пыталась сделать то же самое для Рона, но мальчик был слишком ленив и слишком упрям, чтобы даже попытаться, считая учебу неприятной рутиной, которой лучше избегать. Он только принижал «книжного червя». После инцидента с троллем он держал это в основном подальше от Гермионы, не осмеливаясь вызвать ещё один подобный инцидент, но он все ещё не относился к ней так, как она того заслуживала. Гарри подумал, что пришло время заставить Рона решить, хочет ли он, чтобы они оба были друзьями или нет. Он больше не потерпит такого рода оскорблений своей лучшей подруги за её спиной.

Он даже не был уверен, что Гермиона все еще была его лучшим другом. Судя по воспоминаниям его более старшего «я», Гермиона была намного больше, чем другом. Его взрослое «я» нежно любило ее, хотя в настоящее время он был слишком молод, чтобы чувствовать то же самое. Что ж, так думало большинство людей.

Гарри был уверен, что Гермиона уже ждет его внизу. Он быстро умылся и спустился по лестнице. Он заметил, что она смотрит на лестницу еще до того, как достиг последней.

Лучезарно улыбаясь, он предложил свою руку. — Пойдем позавтракаем?

Она улыбнулась в ответ. — Конечно!

* * *

Они чувствовали себя довольными, идя рука об руку в Большой зал, не нуждаясь в разговорах. Оказавшись там, Гарри взглянул на Главный стол, заметив там учителей. Снейп выглядел таким же кислым, как всегда, ел механически, казалось, не совсем замечая еду. Квиррелл тоже, казалось, был в плохом настроении. Гарри уже знал, что заикающийся профессор был одержим Волдемортом. Он был полон решимости разоблачить одержимость как можно скорее.

— Нам может понадобиться доступ к книгам на площади Гриммо, если мы планируем противостоять Квирреллу, — сказала ему Гермиона, как будто прочитав его мысли.

— Как? — он нахмурился.

— Освободи Сириуса. Спроси мадам Боунс о ходе судебного разбирательства, как будто ты хочешь узнать больше о той роковой ночи. Она обязательно обнаружит, что никакого судебного разбирательства не было, и попытается это исправить.

Он взглянул на главный стол, снова заметив Снейпа. — Мы также должны спланировать что-нибудь, чтобы избавиться от Снейпа. Независимо от того, насколько Дамблдор доверяет ему, он уничтожает все шансы на обучение компетентных авроров. Он может быть великим мастером зелий, но он плохое подобие учителя зелий.

Гермиона кивнула в знак согласия. — Мы можем сделать это, как только Сириус освободится. Мы также можем начать работать над дискредитацией Локанса. Я бы не хотела, чтобы он стал учителем в следующем году.

Глава опубликована: 08.09.2023

Часть 2. Начало перемен

Примечания:

Жду ваших комментариев


В тот день Гарри отправил письмо мадам Боунс, а затем присоединился к Гермионе в библиотеке, изучая некоторые продвинутые книги в поисках заклинаний или ритуалов, которые могли бы либо отменить одержимость (что, как они вскоре обнаружили, было почти безотказным способом убить одержимого), либо привязать душу одержимого к телу одержимого, тем самым не позволяя ей сбежать. Они оба были удивлены, обнаружив такое заклинание в открытом разделе. Они были почти уверены, что только закрытый раздел может содержать такие заклинания. Если подумать, это не было темным заклинанием, а поскольку одержимость была очень редкой, не имело смысла скрывать такое заклинание.

Отличная память Гермионы помогла им начать кампанию против Локанса. Она помнила из своего будущего «я», какие книги противоречили друг другу, и искала их в библиотеке. — Я уверена, что анонимного письма в «Ежедневный пророк» с точными цитатами и ссылками на страницы достаточно, чтобы дело сдвинулось с мертвой точки, — сказала она Гарри. На всякий случай они также отправили еще одну копию в «Придиру».

Когда они наконец присоединились к своим одноклассникам за ужином, Рон снова был в ярости. — Я подумал, что мы могли бы поиграть в шахматы сегодня днем, — сказал он Гарри.

— Извини, но мне нужно было кое-что поискать в библиотеке, — ответил Гарри, ничуть не сожалея.

— Зачем тебе вообще подходить близко к библиотеке? — Рон был действительно сбит с толку.

— Библиотека предназначена не только для домашней работы, ты знаешь. Там можно найти очень интересную информацию о любом предмете, который тебя интересует. Знаешь, есть немало книг даже о квиддиче.

Рон пожал плечами. — Я туда не пойду, даже если у меня не будет выбора.

«Приятно знать, как мы можем немного отдохнуть от твоего постоянного нытья», — подумал Гарри. Он чувствовал, что отношение Рона сдерживало его почти так же сильно, как необходимость поступать хуже, чем Дадли, сдерживала его в начальной школе. Что ж, с тех пор как он получил эти воспоминания от своего прежнего «я», он больше не считал Рона настоящим другом. Тем не менее, он все еще не мог полностью дистанцироваться, не привлекая нежелательного внимания.

— Очень жаль, — сказал он. — Мне нужно поискать еще несколько вещей в библиотеке после ужина. Мне придется рассчитывать только на помощь Гермионы, если ты не пойдешь со мной.

Ответ Рона был именно таким, как ожидалось, хотя и не приветствовался. — Ну, по крайней мере, книжный червь нашла в тебе какую-то пользу.

Гермиона была бы глубоко оскорблена им всего несколькими днями ранее. Теперь, когда она стала более зрелой и взяла себя в руки, как только услышала его, она просто притворилась, что ничего этого не слышала. Она не позволила бы этому сквернословящему мальчишке заставить ее повторить фиаско с троллем.

После ужина они снова отправились в библиотеку. Хотя Гермиона уже убедилась, что они оба сделали всю домашнюю работу, проверить ее еще раз было правильным решением, подумала она, и Гарри не стал спорить. По пути они прошли мимо лестницы, ведущей в коридор, где находилась Комната требований, что подало Гарри идею. — Почему бы нам не использовать эту комнату для проверки нашего домашнего задания. Ты знаешь, это может дать нам любую книгу, которая нам нужна. Кроме того, это может дать нам книгу о том, как уничтожать крестражи.

Глаза Гермионы загорелись восторгом. — Конечно! Интересно, почему я об этом не подумала! Пойдём!

Поход доказал свою ценность. После того, как они перепроверили свои домашние задания (ну, кое-что нужно было сделать всего через несколько дней, но разобраться с крестражами было не так срочно), выручай комната дала им несколько книг, посвященных снятию проклятий. В одной из них они нашли заклинание для перемещения любого постороннего материала или магии, находящейся в объекте, в другой. Его основной целью было очистить драгоценные предметы от проклятий и переместить их в бесполезные предметы, которые можно было легко уничтожить. В нем конкретно не упоминались крестражи, но из описания заклинания было совершенно ясно, что оно может быть использовано и на них.

В другой толстой книге говорилось только о крестражах, давалось заклинание для их идентификации и несколько способов их уничтожения. Одним из них был очень горячий огонь, похожий на печи, используемые для плавки металлов(1), или жар бушующего вулкана(2). Также можно было использовать «Адское пламя», но им было слишком сложно управлять, поэтому его рекомендовали только в крайнем случае. Другим методом было использование яда василиска. Они знали, что под школой обитает Василиск. Если бы они могли либо приручить его, либо безопасно убить, этот метод мог бы стать применимым. В книге также отмечалось, что концентрированная серная кислота может быть столь же эффективной в уничтожении подобной мерзости. — Ее довольно легко достать во многих маггловских магазинах, — отметила Гермиона.

— Это был очень познавательный день, — ухмыльнулся Гарри на обратном пути в общежитие.

— Конечно! Мы начали процесс освобождения Сириуса, нашли способ привязать Волдеморта к Квирреллу, даже если он захочет сбежать, сделали первый шаг в разоблачении мошенника Локанса и узнали, как удалить Крестраж, не разрушая его сосуд.

Последний пункт заставил Гарри задуматься. — Гермиона, ты знаешь, что Дамблдор задумчиво смотрел на мой шрам. Он также на самом деле не обучал меня. Похоже, он действительно готовил меня стать мучеником. Может быть, он думает, что мой шрам тоже крестраж. Ты можешь это проверить?

Гермиона остановилась на полпути, обдумывая проблему. — Мы нашли заклинание для идентификации крестража. Возможно, мы сможем использовать его позже, но, возможно, это не так важно. Мы можем просто использовать это очищающее заклинание, чтобы удалить любые остатки темной магии, использованной на твоем шраме. Сначала мы должны удалить с тебя остатки тьмы, так как это причиняет тебе некоторую боль, и мы знаем, что это также использовалось, чтобы обмануть тебя. Это должно быть нашим приоритетом. Затем мы можем использовать любой метод, который захотим, чтобы уничтожить это, не затрагивая тебя. Ты знаешь, это может даже заставить твой шрам зажить.

— Мне бы это очень понравилось, — заверил он ее.

— Мы можем попробовать это завтра, используя выручайку. Это может даже снабдить нас печью, если мы правильно попросим.

* * *

На следующий день у них был свободное время после обеда, и Гермиона подумала, что этого было более чем достаточно, чтобы избавить Гарри от какой бы то ни было темной магии в его шраме.

Как только они добрались до «выручай-комнаты», Гермиона попросила комнату для лечения Гарри, а затем открыла дверь в помещение, похожее на кабинет врача, с лечебной кроватью и большим письменным столом, за которым были полки с различными зельями, медицинскими принадлежностями и множеством книг. Один угол комнаты занимала ревущая печь

Гермиона попросила Гарри растянуться на кровати и положить голову на прилагаемую подушку. Затем она взяла с полки бинт и повязала его на шрам, чтобы он впитал все, что вытекло из шрама.

— В зависимости от того, что выйдет, это может быть немного больно, — предупредила она Гарри, который просто кивнул в знак согласия.

Очищающее заклинание было довольно коротким, но требовало точного произношения и очень точных движений палочкой. У Гермионы не было проблем ни с тем, ни с другим. Она произнесла заклинание, а затем внимательно посмотрела на Гарри.

Сначала казалось, что ничего не происходит, но затем его грудь начала светиться красным. Через мгновение это исчезло, когда его живот засветился зеленым. Гермиона была очарована, когда еще немного свечения появилось на других частях тела Гарри. Она позаботилась о том, чтобы записать все детали, чтобы она могла проверить книги и найти значение различных цветов.

Прошло немного больше времени, прежде чем лоб Гарри начал светиться белым. Гарри чувствовал, что там была борьба, когда заклинание пыталось что-то изгнать, в то время как это что-то, чем бы оно ни было, пыталось остаться. Не совсем уверенный, что делать, он попытался направить свою собственную магию, чтобы помочь изгнать чужую магию. Казалось, это сработало. Чужеродная магия была вытеснена, но боль, причиненная в процессе, была почти невыносимой. Гарри почувствовал, как его шрам загорелся, как будто в него воткнули тысячу ножей, как будто его поместили в глубокую заморозку — все сразу. К счастью, это длилось недолго. Мгновение спустя боль исчезла, и он смог открыть глаза и увидеть, как хмурое выражение Гермионы превратилось в улыбку.

Она сняла повязку. Ранее белая ткань стала почти черной, и Гермиона постаралась не прикасаться к ней. Она левитировала бинт к открытой дверце маленькой печи, похожей на те, что используются ювелирами, но гораздо более горячей. Повязка, казалось, сопротивлялась ее заклинанию, пытаясь сдвинуться в сторону и убежать, но Гермиона не позволила этому. Оказавшись достаточно близко, она выбросила повязку в печь и закрыла дверцу.

Потребовалась всего лишь доля секунды, прежде чем раздался яростный и отчаянный крик, означающий разрушение этой темной магии. Гарри подозревал, что это был Крестраж, основываясь на своем будущем опыте.

Гермиона вздохнула с облегчением. — Мне все еще нужно проверить, что еще из тебя вышло. Твое тело засветилось какими-то другими цветами. Я не думаю, что они указывали на темную магию, но все равно они были неожиданными.

Гарри не хотел зацикливаться на этом. У него было чувство, что ему это не понравится.

Гермиона, казалось, поняла. Она просто улыбнулась ему. — Теперь нам нужно идти в класс.

Рон уже был там, когда они добрались до класса Чар, обвиняюще глядя на них. — Вы не могли уделить хотя бы час, чтобы побыть со мной? — он заскулил.

На этот раз ответила Гермиона. — Я нашла способ залечить шрам Гарри. Видишь? — она приподняла челку Гарри, показывая его заживающий шрам. — Шрама больше нет, и, я полагаю, через несколько дней лоб окончательно заживёт.

Это заинтересовало Рона. — Действительно! Теперь это выглядит как обычная травма, которая полностью заживает в течение нескольких дней. — Затем он нахмурился. — Люди больше не будут узнавать тебя так легко, — сказал он Гарри.

— Я считаю это изменением к лучшему. Я ненавижу, когда люди пялятся на мой лоб.

Рон только покачал головой, не совсем понимая, почему Гарри с такой готовностью отказался от чего-то, что сделало его знаменитым.

* * *

Гарри решил провести время до ужина с Роном, и Гермиона согласилась. Хотя они больше не считали его близким другом, им нужно было воздерживаться от внезапных необъяснимых перемен. Тем не менее, когда ужин закончился, они оставили Рона одного, заявив, что им кое-что нужно в библиотеке, и поспешили в выручайку.

Гермиона еще раз проверила ту книгу, где они нашли очищающее заклинание. Там было приложение, где различные цвета были привязаны к заклинаниям. С большинством цветов было связано более одного заклинания, но не было объяснения о том, как дополнительно идентифицировать конкретное заклинание.

Гермиона прочитала приложение несколько раз, хмурясь все сильнее с течением времени. — Что ты нашла? — поинтересовался Гарри.

Она подняла глаза от книги. — Большинство цветов, которые я видела, обозначают только различные заклинания, которыми ты был поражен. Однако меня в основном интересуют первые два. Красное свечение может означать ограничение твоих магических сил или наложение чар верности на тебя или Империус. Мы, конечно, можем исключить это, и я сомневаюсь, что кто-нибудь наложит чары верности на детей нашего возраста. Однако это оставляет только магическую привязку. Кто бы связал твою магию и по какой причине?

Гарри попытался вспомнить что-нибудь из своей другой жизни. — Кажется, я слышал, что родители связывают детей-волшебников, чтобы они случайно не причинили вреда другим с помощью магии. Не может ли быть так?

Она покачала головой. — У тебя на короткое мгновение из шеи исходило голубое свечение. Это признак привязки в детстве. Красное свечение было намного длиннее и ярче. Тот, кто это сделал, хотел тебя ослабить. Мне это не нравится.

Она помолчала мгновение, а затем продолжила. — Зеленый в некотором смысле еще хуже. Это может быть заклинание принуждения или заклинание, замедляющее твой разум и делающее тебя тупее. Еще раз, мне это не нравится. Даже заклинание принуждения на ребенке может быть очень плохим. Делать тебя глупее должно быть уголовным преступлением. Тот, кто наложил это на тебя, наверняка не хотел, чтобы ты был умным. Он, вероятно, хотел, чтобы ты был средним или ниже как по умственным, так и по магическим способностям. — она еще раз подумала. — Если подумать, некоторые другие цвета обозначали возможные заклинания, которые сделают тебя физически слабее. Я действительно рада, что мы от них избавились. — затем она нахмурилась. — Нам нужно периодически проверять тебя, чтобы убедиться, что ты больше не подвергнешься подобным заклинаниям.

Гарри задумался. Хотя у него не было времени по-настоящему проверить, как на него повлияло очищение, он заметил, что его заклинания во время Зачаровывания стали легче и мощнее. Он также заметил, что поднялся на семь этажей до «комнаты по требованию» с гораздо меньшим трудом, чем днем ранее. Был только один человек, который был хорошо осведомлен и достаточно близок к Гарри, чтобы наложить на него эти заклинания. Поттер подозревал, что каждое заклинание можно объяснить либо заботой о нем, либо о широкой публике, «для общего блага», как слишком часто слышал его взрослый «я», но то, что все они были наложены на него без его ведома, даже после свершившегося факта, казалось довольно подозрительным.

— Гермиона, ты можешь записать полный список заклинаний, которые ты сняла с меня? Есть ли способ узнать, кто наложил их на меня? — он спросил.

Девочка подумала об этом. — Я могу написать список, но мы больше не сможем отследить заклинателя. Если бы мы знали заранее, мы могли бы проверить магическую подпись, но теперь она исчезла. Однако у меня было ощущение, что все они были написаны одним и тем же человеком, за исключением привязки к детству и этой темной магии.

Парнишка вздохнул. — Тогда что мы можем сделать?

Она пожала плечами. — Нам придется проверять тебя на наличие новых заклинаний каждые несколько дней. Если тот, кто наложил это, обнаружит, что его заклинания сняты, он может попробовать еще раз. Если мы будем достаточно внимательны, то, возможно, даже увидим, кто это, хотя я полагаю, что он будет действовать украдкой, прячась в тени при повторной попытке.

Гарри подумал, что у него есть идея, кто бы это мог быть, но не хотел говорить об этом, пока не будет уверен. Он просто снова вздохнул и сменил тему. — Ну, может быть, нам стоит вернуться в башню. Не нужно еще больше отталкивать Рона. Он будет достаточно зол, когда я буду получать гораздо лучшие оценки.

Гермиона хихикнула и схватила его за руку. — Конечно! Пошли!


1) Температура плавления стали 1300-1500 градусов по Цельсию.

Вернуться к тексту


2) от 800 до 1200 °C (от 1470 до 2190 °F)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.09.2023

Часть 3. Зимние каникулы

Примечания:

Жду ваших комментариев


Зимние каникулы наступили всего через несколько дней. Гарри остался в Хогвартсе, поскольку ни он, ни его родственники не хотели видеться чаще, чем это строго необходимо. Гермиона, как и большинство других студентов, уехала домой на каникулы. Рон тоже остался, как Гарри и предполагал. Что ж, когда их было только двое, Рон был довольно обшительным, даже пытался научить Гарри шахматам, хотя Гарри не думал, что у него было много шансов. Он просто не мог думать об игре как о битве, особенно после того, как пережил несколько настоящих сражений в своей другой жизни.

Рождественским утром Гарри был рад найти Мантию-невидимку среди своих подарков, как он знал от себя постарше. Он был уверен, что это пригодится для его и Гермионы планов на будущее.

Его старшее «я» все еще следило за тем, чтобы Гарри не злоупотреблял своей новой игрушкой. Он также воздержался от посещения определенной комнаты, где он должен был найти зачарованное зеркало. Хотя он хотел бы увидеть своих родителей, их отражение в его внутреннем желании не стоило тратить его время.

Он пытался затащить Рона посмотреть книги по квиддичу в библиотеке, но безуспешно. — Я терпеть не могу библиотеку, — заныл Рон, отказываясь от этой идеи.

Гарри на самом деле не возражал. Он использовал заметки, которые оставила ему Гермиона, чтобы попытаться найти пропавший Крестраж. Они подозревали, что это что-то из Равенкло, но понятия не имели, что это может быть и где это искать. Не уничтожив этот крестраж, они не могли избавиться от Волдеморта, и именно поэтому им нужно было его найти.

Хотя библиотека помогла ему сузить поиск до одной конкретной реликвии — диадемы Равенкло, это не помогло в ее поиске. Диадема, согласно тому, что он нашел, была потеряна для многих поколений. Не совсем зная, как действовать дальше, Гарри отправился в ROR, пока его разум все еще искал потерянную диадему. Он был удивлен, когда дверь, появившаяся на пустой стене, открылась в огромную комнату, заполненную разными предметами. Большинство из них казались чрезвычайно старыми, хотя некоторые казались относительно новыми. Гарри задавался вопросом, что это было и как они вообще оказались в той комнате.

Он не мог по-настоящему зацикливаться на этом, поскольку комната, казалось, направляла его в определенное место, где свет казался ярче, выделяя определенный ящик, стоящий рядом со шкафом, на поверхность которого, казалось, плеснули кислотой, покрытой пузырями. На нем был помещен облупленный бюст уродливого старого колдуна с пыльным старым париком сбоку и старой потускневшей диадемой с другой стороны. Казалось, свет направлял его к диадеме. Когда Гарри подошел ближе, он почувствовал в нем вредоносную магию, подобную той, которую он чувствовал от медальона Слизерина в своей другой жизни. Он не осмелился прикоснуться к нему, хотя помнил, что ненадолго прикасался к нему в своей другой жизни.

Оглядевшись, он нашел старую сумку, ремни которой были порваны, но в остальном она казалась в хорошем состоянии. Он левитировал диадему в сумку, закрыл ее и держал только за ручку, которая была сверху — как можно дальше от диадемы.

Он быстро вышел и закрыл дверь. Несколько секунд спустя она снова превратилась в камень, как и остальная часть стены. Затем он снова начал расхаживать, спрашивая комнату, где лечили его шрам. После третьего раза появилась другая дверь. Гарри открыл ее и вошел в комнату, которую он помнил по нескольким дням ранее.

Не желая справляться с этим в одиночку, он спрятал сумку с диадемой в угол и наложил вокруг нее защитный экран. Сделав это, он почувствовал уверенность, что она останется там до возвращения Гермионы. Хотя он выучил соответствующие заклинания вместе с Гермионой, но у девочки получилось намного лучше, чем у него.

* * *

На следующее утро сова официального вида принесла Гарри письмо.

«Дорогой мистер Поттер,Мне жаль сообщать вам, что я не смогла найти никакой информации о суде над Сириусом Блэком. При дальнейшем изучении я обнаружила, что над ним вообще не было суда; его отправили в тюрьму только по приказу министра. Поскольку это крайне необычно, я проинформировала министра, и он организует суд над мистером Блэком через несколько дней после нового года. Он также одобрил использование сыворотки правды (зелье правды, заставляющее принявшего его говорить только правду), так что мы гарантированно узнаем правду об этом.Я предлагаю вам прийти и лично присутствовать на суде. Если возможно, я также постараюсь разрешить вам задать любые интересующие вам вопросы, которые могут у вас возникнуть.Мне жаль, что я не смогла тебе помочь, и я также благодарена за то, что ваша просьба выявила возможную судебную ошибку, которую мы сейчас попытаемся исправить.Пожалуйста, сообщите мне, если вы захотите посетить слушание, и я отправлю вам официальное приглашение, чтобы получить разрешение покинуть школу на этот день. Я также могу предоставить вам сопровождение из авроров, если будет необходимость.Искренне Ваша,Амелия БоунсГлава ДМП»

Гарри был рад, что его крестный получит шанс, но он также начал думать о том, как он мог бы помочь. Ну, он начал бы с того, что рассказал бы Гермионе и попросил ее совета. Хедвиг была бы довольна, если бы у нее было чем заняться.

— Что это было? — спросил его Рон.

Гарри пожал плечами. — Я только что получил ответ на свой запрос о получении некоторых документов из Министерства. Похоже, они не нашли ни одного из них. Похоже, они еще менее организованы, чем ты.

Рон, казалось, не возражал. Он знал, что оставаться организованным — это не то, в чем он силен. Он действительно не пытался.

— Я думаю, что в любом случае я должен написать и поблагодарить, — сказал Гарри.

Рон просто пренебрежительно махнул рукой, как бы говоря: «Делай то, что хочешь, но не приставай ко мне». Это было просто идеально для Гарри. Он только взял немного пергамента и перо из своего общежития и пошел в библиотеку, где сел писать. Сначала он написал длинное письмо Гермионе, рассказав ей обо всем, что он делал до этого, и попросив ее совета. Затем он написал мадам Боунс, поблагодарив ее за усилия и попросив присутствовать на суде в сопровождении авроров, поскольку к тому времени занятия в школе уже возобновятся, и он не думал, что должен заставлять других терять учебу, забирая одного из учителей. Он думал, что это сделает ее более сговорчивой.

* * *

В тот вечер, прямо перед ужином, они встретили Дамблдора по пути в Большой зал. После обмена приветствиями Дамблдор повернулся к Гарри. — Я слышал, что твой шрам зажил. Не хочешь показать мне его?

Гарри приподнял челку, обнажив лоб. К тому времени он был почти здоровым, и только очень слабое изменение цвета показывало, где был шрам. Дамблдор казался удивленным. Он слегка прикоснулся к нему кончиками пальцев, чтобы убедиться, что это действительно то, что он видел.

— Как ты это сдез? — спросил он, очень заинтересованный ответом.

— Ну, однажды вечером мы с Гермионой пропустили поворот и оказались в незнакомом коридоре с приоткрытой дверью. Мы проверили комнату за дверью и нашли несколько книг о снятии проклятий. У одного из них было заклинание для очищения предмета путем переноса всего постороннего вещества и магии на другой, менее ценный предмет. Гермиона подумала, что это может быть полезно для моего шрама. Она выучила заклинание, а затем положила кусок ткани на мой шрам и произнесла заклинание. Какая-то тьма, казалось, заполнила эту ткань. Затем мы сожгли ее, и она издавала звуки ярости и отчаяния, прежде чем сгорела полностью. Простое заклинание исцеления, которое Гермиона уже знала из библиотеки, сделало все остальное.

Это было достаточно близко к правде, не раскрывая ничего важного.

— У вас осталась эта книга? — спросил Дамблдор.

Гарри сделал грустное лицо. — Мы были так счастливы, что это сработало, что забыли взять книгу с собой. На следующий день, когда мы попытались найти ту комнату, у нас ничего не вышло. С тех пор я искал это, но не нашел.

Дамблдор ободряюще похлопал его по плечу. — Ну, Хогвартс известен тем, что комнаты появляются и исчезают случайным образом. Однако, если ты когда-нибудь найдешь это снова, я бы хотел, чтобы ты принес эту книгу мне. — Затем он на мгновение задумался и добавил: — Могу я использовать некоторые заклинания, чтобы убедиться, что там больше нет остатков тьмы?

Гарри пожал плечами, давая старику понять, что он не возражает. Он все еще следил за заклинаниями и движениями палочки, просто на всякий случай.

Дамблдор взял свою палочку и направил ее на лоб Гарри. Он произнес несколько заклинаний. Некоторые вызывали слабое голубое или розовое свечение, другие, казалось, не имели никакого эффекта вообще. — Это действительно исчезло, — недоверчиво пробормотал он, прежде чем восстановить контроль. — На твоем лбу действительно нет никаких остатков той темной магии. Я думаю, что ты также чувствуешь себя намного счастливее, не так ли?

Гарри улыбнулся. — Раньше шрам вызывал у меня легкую боль, как медленно заживающая рана. Теперь он прошел, и у меня больше не болит. Я чувствую себя намного лучше, спасибо.

— Так и должно быть. Мальчик твоего возраста не должен страдать от каких-либо болей. Теперь, я думаю, нас ждет немного еды… — с этими словами Дамблдор подтолкнул их вперед, в то время как сам стоял в стороне, глубоко задумавшись.

* * *

Ответ Гермионы пришел на следующее утро. Однако у нее не было реального совета. «Это могло бы быть полезно, если бы у тебя было завещание твоих родителей, но если оно есть, то оно либо запечатано, либо спрятано в их хранилище, куда у тебя не будет доступа, пока ты не достигнешь совершеннолетия. Возможно, у Сириуса есть копия в его хранилище, но она все равно не будет доступна до суда.» Затем она немного рассказала ему о своих каникулах и подписала: «С любовью, Гермиона».

Письмо от ДМП пришло за день до нового года.

«Я отправила письмо вашему директору с просьбой о вашем присутствии на суде над Сириусом Блэком в качестве заинтересованной стороны. Не позволяй ему уговаривать тебя не ходить, поскольку он всегда думает, что детей (а для него даже тридцатилетние — дети) следует беречь от суровых сторон жизни. Я верю, что дети твоего возраста, и особенно с твоим личным опытом, более чем способны справиться с этим.Также будет аврор, чтобы сопроводить тебя в Министерство и обратно. Ты узнаешь его или ее по отличительной мантии. Я также надеюсь, что у меня будет возможность поблагодарить тебя за твою помощь в этом.»

Гарри взглянул на директора, который тоже читал письмо, и, похоже, ему это не понравилось. Что ж, не повезло, подумал он.

Рон, который сидел рядом с Гарри, не пытался прочитать его письмо, но спросил: — От кого это?

Гарри пожал плечами. — Просто уточняю документы, которые я просил. Ничего интересного.

Рон не настаивал.

* * *

Второго января, ученики вернулись с зимних каникул. Гарри был особенно рад видеть хорошее настроение Гермионы. В своем будущем «я» она предала забвению своих родителей и отправила их в Австралию для их безопасности, не уверенная, сможет ли она когда-нибудь восстановить их память и доверие к ней. Она была более чем счастлива, что они вернулись.

Гарри отвел ее в сторону и рассказал ей все, что он узнал и сделал с момента их обмена письмами. Гермиона была весьма впечатлена.

В тот вечер, вскоре после ужина, они пробрались в «Выручай-комнату» и попросили дать им процедурный кабинет. Диадема все еще была там, в сумке. Гермиона левитировала его, посмотрела на него и левитировала обратно. Затем она произнесла очищающее заклинание, переместив Крестраж в сумку. Закончив, она левитировала его обратно, позволив ему опуститься на стол, в то же время отправив сумку прямо в горящую печь.

Крики гнева и отчаяния на этот раз были намного громче, заставляя двух детей дрожать. Казалось, они также длились дольше, но когда все стихло, внутри печи ничего не было видно. Крестраж исчез.

— Что нам теперь делать с диадемой? — спросил Гарри.

Гермиона обдумала их варианты. — Я не уверена. Мы не можем просто отдать это. Это может вызвать слишком много подозрений и вопросов, на которые мы на самом деле не хотим отвечать. Я тоже не думаю, что мы должны возвращать это туда, где это было. — Она подумала еще немного и вздохнула. — Что ж, мы можем оставить это здесь, где у кого-нибудь еще мало шансов найти это, или мы можем взять это с собой, рискуя, что это могут найти другие или даже украсть. — Она снова вздохнула. — Похоже, нам лучше оставить её здесь.

Гарри согласился, но у него в голове возникла другая идея. — Разве она не должна давать томукто её носит знания и понимание? Почему бы тебе не использовать её при поиске в книгах, которые может дать тебе эта комната? Это может помочь найти лучшие и быстрые ответы на то, что нам нужно.

Гермиона улыбнулась ему. — Это может быть полезно, но я думаю, мы все равно должны сначала проверить это, чтобы убедиться, что на ней нет никакой вредоносной магии. Возможно, мы сделаем это позже. Теперь нам нужно идти в башню, или мы рискуем оказаться снаружи после комендантского часа.

Непосредственно перед тем, как покинуть комнату, Гермиона произнесла несколько заклинаний обнаружения, чтобы убедиться, что на Гарри не было наложено новых заклинаний. Они вышли чистыми. — Я полагаю, что тот, кто наложил эти оковы, еще не знает об их снятии, — отметила она.

Глава опубликована: 11.09.2023

Часть 4. Суд над Сириусом Блэком

Примечания:

Жду ваших комментариев


Вернувшись в общежитие, Гермиона помогла Гарри подобрать подходящую одежду для посещения министерства. Благодаря неуловимому использованию магии одежда Гарри сидела на нем лучше и казалась в лучшем состоянии. Он все еще думал, что использование школьной формы и мантий было бы наиболее подходящим, соответствуя образу серьезного и законопослушного ученика. Гермиона согласилась.

Они едва начали завтракать, когда Гермиона заметила входящего мужчину в мантии Аврора.

— Эскорт здесь, — сказала она ему, давая ему знать об этом человеке. Мужчине потребовалось всего мгновение, чтобы приблизиться. — Я для сопровождения Гарри Поттера. Где он? — он обратился ко всему столу.

Гарри встал. — Я здесь. Вы не возражаете, если я сначала доем завтрак? Может быть, хотите бы присоединиться к нам.

Аврор подошел с ободряющей улыбкой. — Мне нужно сопроводить тебя в Министерство и обратно, но у тебя еще есть время доесть. Спасибо за предложение, но я позавтракал.

Воспоминания Гарри о будущем подсказали ему, что это был Кингсли Бруствер, даже не читая его бейдж с именем, но он знал, что не должен показывать никаких признаков узнавания. Мужчина отошел назад и встал возле двери, ожидая, пока Гарри будет готов.

Гарри не потребовалось много времени, чтобы присоединиться к нему. Хотя паренёк думал, что все должно пройти просто отлично, основываясь на том, что знал о своем будущем «я», он все еще был взволнован и встревожен. Если что-то пойдет не так, это может стоить Сириусу жизни, и Гарри знал, что он сделает все, чтобы предотвратить это. Из-за беспокойства у него пропал аппетит, и он почти ничего не ел, оставив большую часть еды у себя на тарелке.

— Попей хотя бы, — убеждала его Гермиона, и он послушно выпил полный бокал тыквенного сока, а затем вытер рот салфеткой и встал.

Девочка крепко обняла его. — Я надеюсь, что все пройдет хорошо, — прошептала она ему на ухо, прежде чем отпустить.

Гарри ободряюще улыбнулся ей, надеясь на то же самое, прежде чем направиться к ожидающему Аврору.

— Что бы ты хотел: камин, аппарация или портключ? — с улыбкой спросил Аврор. — Признаю, что каждый по-своему неудобен.

Гарри понимающе кивнул. Его будущее «я» не придавало большого значения ни одному из этих методов. Похоже, волшебники предпочитали скорость комфорту. — Что бы вы предложили?

— Портключ. Он самый быстрый, и он также приведет нас внутрь министерства, а не только в вестибюль, — ответил Аврор. Он достал из кармана маленький металлический стержень. — Держись за один конец, пока я держу другой, — сказал он Гарри. Как только оба крепко держались, он коснулся их своей палочкой и произнес нараспев: — Штаб!

* * *

Несколько неприятных секунд спустя Гарри оказался в пустой комнате вместе со своим сопровождающим, который позаботился о том, чтобы помочь Гарри удержаться на ногах, так как он казался немного ошеломленным. — Мы находимся в комнате для приема авроров в Министерстве. Официально вы должны пройти через главный вход и показать свою палочку охране, но поскольку вы с Аврором, в этом шаге нет необходимости. Теперь мы можем спуститься на лифте в зал суда.

Гарри подумал, что лифты выглядели как одни из самых старых лифтов из существующих. В отличие от современных лифтов, эти выглядели как металлические клетки, которые сильно дребезжали при движении. Они соответствовали тому, что он начинал понимать как образ мышления волшебных людей. «Если это сработает, не нужно искать улучшений». Неудивительно, что мир магглов оставил их далеко позади.

* * *

Прибыв в зал суда, Гарри был потрясен, увидев, что каждый может войти со своими волшебными палочками. Ему даже не нужно было становиться старше, чтобы знать, что волшебная палочка — такое же оружие, как пистолет, или даже более того, потенциально способное нанести гораздо больший урон, но, похоже, никто об этом не подумал. — Почему всем разрешено входить в зал суда с оружием в руках? — он спросил Аврора.

Мужчина вздохнул. — Мы пытались остановить это, но чистокровная элита всегда пресекала наши инициативы. Они бы ни за что не расстались со своими волшебными палочками.

Гарри разочарованно покачал головой. — Это просто похоже, что тому, кому что-то не понравится, может свободно использовать заклинание, чтобы причинить вред или убить любого другого человека, присутствующего в суде. Разве это не именно то, что должен предотвратить зал суда?

Аврор одобрительно кивнул. — Это так, но политическая ситуация такова, что пока ничего нельзя сделать. Мы по-прежнему стараемся изо всех сил, чтобы восторжествовал не только закон, но и справедливость. Ты увидишь, что обвиняемый хорошо защищен магическим щитом и некоторыми физическими барьерами, которые могут остановить непростительных. Я уверен, этого недостаточно, но это все, что мы можем сейчас сделать.

Гарри сменил тему, но сделал мысленную заметку следить за Люциусом Малфоем и любым другим Пожирателем Смерти в зале и убедиться, что они ничего не предпримут против Сириуса. Несмотря на отсутствие у него какой-либо формальной подготовки, его прежнее «я» многому научилось, готовясь к заданиям турнира трех Волшебников на четвертом курсе, а затем в качестве лидера Отряда защиты на пятом и во время поиска, изучая некоторые книги из библиотеки Блэков. Хотя он не мог создать щит против смертельного проклятия, он мог легко создать отражающую поверхность, чтобы заблокировать такое заклинание и отправить его обратно заклинателю. Это было то, что они нашли в книге, и Гермиона улучшила это, добавив перенаправление заклинания и укоротив вербальную формулу, тем самым сделав его более полезным. Перед возвращением во времени Гарри даже освоил это без помощи волшебной палочки. Он не был уверен, что все еще может использовать это таким образом. Он все еще надеялся, что ему вообще не понадобится это использовать.

Мадам Боунс уже была в зале суда и заметила Гарри, как только он вошел. Некоторое время спустя она подошла к ребенку. Гарри постарался не подать виду, что узнал ее. Действительно, его младшее «я» никогда не встречало ее раньше, но его старшее «я» встретило ее во время судебного разбирательства после инцидента с дементорами.

— Мистер Поттер, я Амелия Боунс, глава ДМП. Я рада познакомиться с вами лично. Я также чувствую себя обязанной вам за то, что вы помогли мне осознать эту судебную ошибку. Я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы сегодня здесь восторжествовала справедливость.

Гарри принял ее предложенную руку и крепко пожал. Он был действительно удивлен, что она не протянула ему руку для поцелуя, как обычно делали многие чистокровки. Ее рука так же крепко сжала его руку, давая понять, что это серьезный человек. — Я очень рад познакомиться с вами, мадам, и я действительно надеюсь увидеть, как сегодня здесь восторжествует справедливость. И думаю что можно перейти на «вы»?

Она одобрительно кивнула. — Ты вообще хочешь спросить обвиняемого о чем-нибудь?

Гарри уже думал об этом. — Я не уверен. В зависимости от того, что мы узнаем под сывороткой правды, я, возможно, захочу задать несколько вопросов позже. Его допрашивали?

Женщина кивнула. — Мне жаль, но мне не разрешено обсуждать детали, пока не закончится суд.

Мальчику все еще казалось, что он увидел какой-то озорной блеск в ее глазах, как будто обещающий, что это будет не то, чего все ожидали. Он действительно надеялся, что все так и будет.

* * *

Прошло совсем немного времени, прежде чем начался собственно судебный процесс. Гарри заметил, что Дамблдор председательствовал в своей роли председателя Визенгамота. Он также увидел, как министр Фадж занял свое место, а мисс Амбридж, одетая в розовое жаба, сидела позади него. Он сделал мысленную пометку обязательно избавиться от нее как можно скорее.

Оглядевшись, Гарри заметил, что Малфой сидит довольно далеко, выглядя как можно более незаинтересованным. Гарри не мог опознать ни одного другого Пожирателя Смерти в зале. Он все еще не чувствовал, что может ослабить бдительность. Он наблюдал за Малфоем, пока все не закончится, и регулярно просматривал остальных.

Дамблдор открыл собрание. — Это специальное заседание Визенгамота было созвано специально для исправления того, что кажется судебной ошибкой, хотя это, скорее всего, просто бюрократическая ошибка. Я имею в виду случай, когда Сириуса Блэка посадили в тюрьму без предварительного судебного разбирательства. Мы намерены исправить это и устроить ему нормальный судебный процесс, который положен в таких случаях. Доставьте обвиняемого.

Гарри это не понравилось. Дамблдор говорил так, как будто был уверен в виновности Сириуса, и ему не хватало только надлежащей процедуры, чтобы убедиться в этом. Гарри надеялся, что для Сириуса все обернется к лучшему.

Мгновение спустя вошел Сириус в сопровождении двух авроров. На нем все еще была тюремная форма, но она казалась чистой и новой. Он также выглядел намного здоровее, чем Гарри ожидал. У него было подозрение, что Сириусу последние несколько дней оказывали медицинскую помощь и давали еду, а не просто допрашивали.

После того, как Сириуса усадили и заковали в цепи, Дамблдор зачитал обвинения, а затем повернулся к Сириусу. — Вы признаете свою вину, мистер Блэк?

Голос Сириуса звучал громко и отчетливо. — Я не виновный. Я также хотел бы, чтобы меня допросили под сывороткой правды, чтобы доказать.

Гарри взглянул на Малфоя, который, казалось, вздрогнул при упоминании сыворотки правды, но никак иначе не отреагировал, положив обе руки на трость и положив на них голову. Дамблдор, однако, казался удивленным, как и Фадж. Мадам Боунс, однако, казалась довольной. — Пожалуйста, позвольте отметить, что обвиняемый попросил использовать сыворотку правды для его допроса.

Дамблдор, казалось, преодолел свое удивление. — Мы все согласны с использованием зелья правды? — послышался ропот, но, похоже, никто не возражал. — Тогда дается разрешение на использование сыворотки правды для этого допроса. Пожалуйста, приступайте.

Аврору потребовалось некоторое время, чтобы принести зелье и капнуть три капли на язык Сириуса после того, как Сириус добровольно его выплеснул. Они еще немного подождали, пока зелье подействует, прежде чем мадам Боунс начала допрос.

— Пожалуйста, назови свое полное имя, — попросила она.

— Сириус Орион Блэк, наследник рода Блэк, — монотонно ответил Сириус.

— Почему ты предал Поттеров? — крикнул кто-то из зрителей. Сириус хранил молчание.

Мадам Боунс повернулась к аудитории. — Пожалуйста, воздержитесь от того, чтобы задавать обвиняемому какие-либо вопросы. Находясь под действием зелья, вопросы нужно задавать очень контролируемым образом, чтобы гарантировать достоверные ответы. В этом случае спрашивающий предположил, что обвиняемый предал своих друзей. Поскольку это еще предстоит доказать или опровергнуть, любой ответ был бы неверным и вводил бы в заблуждение. Если я услышу еще один несанкционированный вопрос, мне, возможно, придется выгнать всех и объявить заседание закрытым от публики. — она повернулась обратно к Сириусу. — Ты был хранителем тайны Поттеров?

— Нет.

— Ты знаешь, кто это был?

— Да.

— Кто был хранителем тайны Поттеров.

— Это был Питер Петтигрю.

«Тогда почему ты вел себя так, как будто на самом деле ты был им

— Чтобы ввести в заблуждение Пожирателей Смерти, отвлечь внимание от Питера.

Допрос продолжался довольно долго, рассказывая о том, как друзья решили, кого назвать хранителем тайны, и как Питер оказался предателем, о конфронтации, подставе и исчезновении Питера в облике крысы. — Пожалуйста, расскажи нам, что произошло после исчезновения Питера, — попросила мадам Боунс.

— У меня случился истерический припадок, я смеялся до упаду, пока не пришли авроры и не оглушили меня. Затем я очнулся в Азкабане. Меня никогда не допрашивали и не судили до заключения в тюрьму.

Амелия проверила свои записи. — У меня больше нет вопросов. Есть ли кто-нибудь, кто хочет спросить обвиняемого о чем-нибудь?

Гарри встал. Сириус не мог видеть его со своего места, поэтому он не мог знать, кто спрашивает. — Мистер Блэк, вы крестный отец Гарри Поттера?

Несмотря на зелье, на лице Сириуса появилась улыбка. — Да, я его крестный отец.

Гарри продолжал настаивать. — Ты давал клятву, когда становился его крестным отцом?

— Конечно. Я чувствовал, что для меня это было честью.

— О чем была клятва?

Сириус, казалось, вспоминао эту сцену. — Я, Сириус Орион Блэк, клянусь своей жизнью и магией выполнить свой долг крестного отца Гарри Джеймса Поттера, сделать все возможное, чтобы защитить его от любых опасностей, помочь воспитать его и научить его быть уважаемым волшебником. Так говорю я. Да будет так.

Все казались удивленными, когда голубоватая вспышка на мгновение поглотила Сириуса, словно подтверждая его клятву.

— Почему ты не забрал Гарри на воспитание, как только узнал, что его родители были убиты?

Сириус казался грустным. — Я не мог. Хагрид пришел туда в то же время и настоял на том, чтобы забрать Гарри в Хогвартс, как просил его Дамблдор. Я не мог драться с Хагридом и думал, что Гарри там будет в безопасности, пока я не смогу прийти и забрать его, после того как найду крысу.

Гарри чувствовал, что мог бы задать еще много вопросов, но в данный момент они были неуместны. Он снова сел.

Остальное показалось разочаровывающим. Сириус был признан невиновным и восстановил все свои права.

Как только был зачитан вердикт, один из авроров принес Сириусу подходящую мантию, чтобы он надел ее поверх тюремной одежды, пока не сможет переодеться. Однако Сириус, казалось, ничего не имел против этого. Как только испытание закончилось, он крикнул Дамблдору: — Где Гарри? Когда я могу с ним встретиться?

Казалось, что Дамблдор не хотел отвечать, но Гарри больше не стал ждать. Он быстро двинулся к Сириусу. -Бродяга, я здесь! — сказал он, едва сдерживая слезы.

Сириус повернулся к черноволосому ребенку. — Гарри?!

Он крепко обнял Гарри, а затем опустился на колени, умоляя Гарри. — Пожалуйста, прости меня за то, что все это время меня не было рядом с тобой. Мне следовало быть мудрее и настоять на том, чтобы остаться с тобой, не доверяя заботу о тебе другим.

Гарри улыбнулся обезумевшему мужчине. — Мне нечего тебе прощать, но нам нужно многое наверстать.

Сириус встал и снова обнял Гарри. Гарри не был уверен, но ему показалось, что он услышал приглушенный плач, прежде чем Сириус заговорил снова. — Мне нужно выяснить, что мне нужно делать и где я могу жить, и нужно подлечиться после Азкабана, но я заберу тебя, как только смогу. Тебя это устроит?

Гарри улыбнулся мужчине. — Это было бы более чем прекрасно. — Затем он вздохнул, заметив, что сопровождающий его аврор смотрит на часы. — Думаю, мне пора возвращаться в школу. Отправь мне письмо, как только сможешь, и я с нетерпением жду возможности познакомиться с тобой поближе.

— Как и я, — заверил его Сириус.

Глава опубликована: 12.09.2023

Часть 5. Ловушка для крысы

Примечания:

Жду ваших комментариев


Гарри оставался настороже, готовый защитить Сириуса, пока он не покинул зал в сопровождении Ремуса, которого крестный представил как «хорошего школьного друга», и женщины по имени Андромеда Тонкс, которую Гарри знал как одну из кузин Сириуса, хотя, казалось, никто не заботился о том, чтобы представить ее Гарри. Он все еще заметил, что Люциус Малфой одним из последних покинул зал суда, выглядя очень задумчивым. Он был уверен, что Малфой уже обдумывает какой-то план, как извлечь выгоду из этой новой ситуации.

К тому времени, как они покинули зал суда, было немного поздно для обеда. Аврор отвел Гарри в небольшой ресторан в здании министерства, где Гарри нашел выбор достаточно не плохим, хотя и не идущим ни в какое сравнение с Хогвартсом. Некоторое время спустя он вернулся в школу, ожидая, когда Гермиона выйдет из класса Чар, так как сам паренёк немного опоздал к уроку.

Гермионе не терпелось услышать все, но поскольку с ними был Рон, она воздержалась от расспросов, пока они не смогут немного побыть наедине. Гарри все же удалось прошептать ей на ухо: «Все прошло хорошо». Последовавший урок гербологии не дал им возможности уединиться, но Рон поспешил обратно в башню, ему срочно понадобилось в туалет, как только урок закончился, позволив Гарри и Гермионе найти неиспользуемый класс для их беседы. Гермиона все еще накладывала некоторые чары уединения и звукоизоляции на дверь и стены, прежде чем они начали разговаривать.

Гарри рассказал ей все, что мог. — Мне не понравилось, как Дамблдор представил дело, как будто это была просто бюрократическая ошибка. К счастью, улик было достаточно, чтобы гарантировать Сириусу свободу. Судя по тому, как Дамблдор смотрел на него, я боюсь, что он попытается вставить нам палки в колёса.

Гермиона вздохнула. — Ну, мы знаем, что он хотел, чтобы ты каждое лето был с Дурслями, и держал тебя в неведении, когда ты был там. Хотя, возможно, он прав на счёт кровавой защиты. Я думаю, мы должны проверить её как можно скорее.

В тот момент у Гарри в голове была более насущная проблема. — Не должны ли мы разоблачить Питера, прежде чем у него появится шанс сбежать? После оправдания Сириуса Питер может решить, что ему слишком опасно оставаться здесь. Мы же не хотим, чтобы он был свободен и мог воскресить Волдеморта, не так ли?

— Что бы ты тогда посоветовал? — Гермиона попросила совета у Гарри, сделав это новым опытом для них обоих. Гарри подумал, что снятие этих ограничений на его умственные способности заставило ее больше доверять его идеям.

Гарри не нужно было много думать над ее вопросом. На самом деле он обдумывал это с момента окончания суда. — Я слышал, что есть заклинание, которое возвращает анимагу его человеческую форму. Мы можем найти его в библиотеке или даже спросить профессора МакГонагалл. Как анимаг, она должна знать.

Гермиона улыбнулась. — Мне нравится, что после… слияния ты гораздо охотнее проводишь время в библиотеке.

Он пожал плечами. — Я просто перестал прислушиваться к мнению Рона. Как выяснили наши старшие «я», он просто ревнивый придурок, который очень мало знает. Так зачем нам его слушать?

Ее улыбка стала шире. — Конечно! Пошли!

* * *

Все книги о превращении в анимагов находились в закрытом разделе, но некоторые из доступных им книг содержали разоблачающие чары многих видов. Один из них должен был заставить анимага в его животной форме светиться ярко-красным при попадании им. Другой, несколькими страницами дальше, мог заставить Анимага вернуться в его человеческую форму. Сопутствующее заклинание также на несколько часов предотвратило превращение в анимага. Они позаботились о том, чтобы выучить все три заклинания, хотя и не думали, что от первого будет много пользы в данный момент. К счастью, ни одно из этих заклинаний не оставило видимого следа при произнесении.

Приближалось время ужина, и они вышли из библиотеки, чтобы отнести свои сумки в общежитие, прежде чем идти ужинать. Рона не было в общей гостинной, когда они пришли. — Он сказал, что не очень хорошо себя чувствует и пошел спать, — сказал им Невилл. — Я думаю, он просто переел, и у него было расстройство желудка, — добавил он. — Он действительно ест за троих. Меня бы стошнило, если бы я съел вдвое меньше, чем он.

Гарри кивнул в знак согласия. — Возможно, ты прав, но я думаю, мы должны поговорить с ним. Он наш друг, не так ли?

Невилл нерешительно кивнул. — Ты уверен, что он настоящий друг? Я имею в виду, я бы не хотел вставать между вами, но то, как он разговаривает, когда тебя нет рядом… — он покраснел, как будто уже сказал слишком много.

Гарри похлопал Невилла по плечу. — Неважно. Время покажет, настоящий он друг или нет. «Ну, я уже знаю», — подумал он.

Он подождал, пока Гермиона оставит свою сумку в женском общежитии, прежде чем пойти с ней к нему. Рон лежал на кровати, просматривая старый журнал по квиддичу. Гарри не стал дожидаться, пока Рон начнет ныть; он просто спросил: — Почему ты убежал от нас после Гербологии?

Рон поднял лицо. Он действительно выглядел немного бледным. — Я не очень хорошо себя чувствовал и подумал, что мне нужно в туалет. Это была просто ложная тревога, но у меня все еще болит живот.

— Итак, ты собираешься пропустить ужин? — Невинно спросил Гарри.

— Нет. Я уже проголодался, — ответил Рон, не подозревая о сарказме Гарри.

— В таком случае, нам уже пора двигаться. Ужин начнется через пять минут. Если мы опоздаем, все лучшие порции исчезнут, — сказала Гермиона с таким же сарказмом.

— Конечно! — Рон, казалось, забыл о своих болях. — Мне также нужно принести немного еды для Коросты. Она, кажется, сама немного больна.

— Ну, мне самому нужно в туалет, — сказал ему Гарри. — Ты иди с Гермионой. Я догоню вас через минуту, или ты можешь занять мне место.

— Хорошо, приятель, — сказал Рон, быстро вставая с кровати. Гермиона закатила глаза на его выходки, но ничего не сказала.

Оставшись один, Гарри подошел к клетке, где обитала Короста. Он небрежно держал свою палочку и пытался сделать вид, что ищет определенную книгу, беспорядочно размахивая палочкой. Подойдя достаточно близко, Поттер увидел, что крыса спит, что сделало его усилия излишними. Он быстро направил на крысу парализатор, прежде чем она смогла проснуться и заметить опасность. За этим последовало раскрывающее заклинание. Крыс засветился ярко-красным, как и ожидалось. Затем он наложил сильный защитный щит вокруг оглушенной крысы, убедившись, что даже если она проснется, то не сможет убежать.

Несколько мгновений спустя Гарри присоединился к своим друзьям в Большом зале. Пока Рон набивал рот едой, Гарри прошептал Гермионе: — Отвлеки его немного после ужина. Я хочу, чтобы профессор пришел и нашел Петтигрю, а Рон помешал бы.

Гермиона неохотно кивнула. У нее не было надежного метода для этого, но, может быть, если она попросит узнать немного больше о квиддиче…

Несмотря на то, что Гарри подошел к столу последним, он первым закончил есть. — Мне нужно кое-что спросить у профессора МакГонагалл. Не ждите меня, — сказал он двум своим друзьям, спеша покинуть Большой зал.

Ему повезло застать ее в ее кабинете, хотя она, казалось, была не в лучшем настроении. Он все еще пытался заинтересовать ее. — Ранее сегодня, присутствуя на суде над Сириусом Блэком, он упомянул, что Питер Петтигрю был незарегистрированным анимагом-крысой и рассказал некоторые подробности. Затем, когда я вернулся в общежитие, я заметил, что Короста, кажется, очень хорошо подходит под это описание. Вы можете проверить, настоящая ли это крыса?

Профессор нахмурилась. — Разве Петтигрю не должен быть мертв?

Гарри покачал головой. — Все это всплыло во время судебного разбирательства. Петтигрю подставил Блэка, крича и взрывая улицу, а затем сбежал, как крыса. До сегодняшнего дня Блэка никогда не судили, и он был признан невиновным. Предателем был Питер Петтигрю.

Похоже, ей это не понравилось. — Ну, есть один способ проверить это. Ты знаешь, где сейчас эта крыса?

Гарри сдержал торжествующую улыбку. — Я оглушил его перед тем, как пойти на ужин, и проверил заклинанием, которое нашел в библиотеке. Он засветился красным.

— Ну, давай посмотрим, — сказала она, вставая со своего места и направляясь к двери.

* * *

МакГонагалл шла так быстро, что ему пришлось почти бежать, чтобы не отстать. Когда они добрались до комнаты в общежитии, Гарри указал на клетку, бесшумно сняв защиту. Профессор направила еще один парализатор в крысу, а затем левитировала ее из клетки на кровать. Мгновение спустя она установила еще одну защиту, чтобы крыса не смогла сбежать с кровати в любой форме, прежде чем произнести обратное заклинание. Крыса превратилась в толстого, лысеющего мужчину. Она быстро применила ингибитор трансформации, за которым последовал еще один парализатор, а затем обезоруживающее заклинание, которое вытащило три волшебные палочки и два кинжала из его мантии. Гарри пытался казаться очарованным множеством заклинаний, которые он уже выучил, но которые должны были быть неизвестны ему как студенту первого курса.

Затем она произнесла еще несколько заклинаний, которые Гарри не смог распознать. — Просто хочу убедиться, что он не сможет сбежать, — сказала она Гарри, прежде чем вывести его из комнаты и использовать несколько запирающих чар, некоторые из которых ему неизвестны, чтобы помешать ученикам войти.

— Я собираюсь сообщить Амелии, это мадам Боунс, — сказала она. — Оставайся здесь и убедись, что никто не войдет, пока я не вернусь.

* * *

Прошло совсем немного времени, прежде чем она вернулась с мадам Боунс и тремя аврорами. МакГонагалл сняла запирающие чары, а затем впустила остальных в комнату. Один из авроров надел на руки и ноги Питера наручники с подавлением магии. Другой надел ему на шею ошейник против анимагов. Позаботившись об этом, они оживили Питера.

Человек-крыса был похож на пойманное животное. Его глаза метались во всех направлениях, ища спасения, но его не было. Гарри остался сзади, не желая противостоять человеку, ответственному за смерть его родителей, все еще эмоционально истощенный судебным процессом.

Некоторое время спустя вся группа взрослых покинула Гриффиндорскую башню. Мадам Боунс ушла последней, остановившись рядом с Гарри. — Похоже, нам нужно еще раз поблагодарить тебя, Гарри. Я должна сказать, что горжусь тобой. Я сообщу тебе, когда этот… крыса получит свой суд, так что ты можешь прийти, если хочешь.

Гарри просто кивнул в знак благодарности.

Рон и Гермиона прибыли несколькими минутами позже. — Что случилось? — спросили оба.

Гарри подумал, что пришло время признаться. — Твоя крыса на самом деле был волшебником. Неудивительно, что все эти бутылочки с крысиным тоником ему не помогли. Когда его заставили вернуться в его человеческую форму, оказалось, что он Питер Петтигрю, человек, который предал моих родителей Волдеморту и подставил Сириуса Блэка. Теперь он у авроров, и он наверняка добьется своей смерти.

Рон нахмурился. — Он был действительно стар для крысы, но как ты заподозрил что он человек?

Гарри вздохнул. — Я присутствовал во время судебного разбирательства этим утром. Описание Петтигрю в точности соответствовало тому, как выглядела Короста. У неё также не хватало пальца на передней лапе. Я не хотел устраивать из этого сцену, поэтому попросил профессора МакГонагалл проверить, поскольку она анимаг и должна знать лучше всех. Как только она узнала, она вызвала авроров.

— О, … И мы пропустили все самое интересное, — заныл Рон.

— Это могло обернуться очень опасно. Она нашла у него несколько волшебных палочек и два кинжала. Лучше, тебе этого не видеть.

— Но ты был здесь…

Гарри пожал плечами. — Показав ей клетку, я спрятался под мантией и за кроватью. Я почти ничего не видел, — солгал он.

Рон подумал об этом. — О, хорошо… В любом случае, он был бесполезен как домашнее животное.

Это, казалось, положило конец тому разговору. Гарри все еще провел некоторое время, играя в шахматы с Роном (и проигрывая, как обычно), чтобы сделать Рона более сговорчивым. Только намного позже он смог поговорить с Гермионой.

— К счастью, профессору МакГонагалл не понадобилась моя помощь. Она только убедилась, что я вне досягаемости опасности, и справилась со всем сама. Она также использовала некоторые заклинания, которые я хотел бы выучить. — он рассказал Гермионе все со всеми подробностями, насколько мог. Девочка сияла от счастья, когда мальчик закончил.

— Это было действительно здорово! — сказала она ему, подкрепляя свою похвалу поцелуем в его щеку, отчего они оба покраснели.

Глава опубликована: 15.09.2023

Часть 6. Директор

Примечания:

Жду ваших комментариев


Основываясь на опыте своего старшего «я», Гарри ожидал, что его вызовут в кабинет Дамблдора в течение нескольких дней. Действительно, домовой эльф принес ему приглашение Дамблдора во время завтрака на следующее утро. Не желая демонстрировать неожиданные знания, он спросил, как пройти к кабинету директора, что домовой эльф охотно дал.

В тот вечер, после ужина, он постучал в дверь кабинета директора. — Войдите, — последовал немедленный ответ.

Гарри открыл дверь и закрыл ее за собой, прежде чем сесть на указанный стул и отказаться от предложенных лимонных леденцов.

— Я был весьма удивлен, обнаружив, что ты смог самостоятельно связаться с ДМП. Я думал, ты спросишь меня или одного из учителей, — сказал Дамблдор.

Гарри пожал плечами. — Зачем? Это не имеет никакого отношения к школе, насколько я знаю.

Дамблдор ободряюще улыбнулся. — Ну, мы здесь, чтобы помочь нашим ученикам любым возможным способом, и не только в том, что касается школьных вопросов.

— Приятно это знать, — беспечно сказал Гарри, — тем более, что некоторые учителя ведут себя совершенно бесполезно даже в отношении своих собственных предметов. Вы, вероятно, не в курсе этого, иначе бы наверняка сделали что-нибудь, чтобы исправить ситуацию.

Дамблдор изо всех сил сдерживал выражение своего лица. Гарри все еще заметил, как он быстро вздрогнул, свидетельствуя о том, что директор был вполне осведомлен о ситуации. — Кого ты имеешь в виду? — осторожно спросил Дамблдор.

— Ну, наш учитель зелий, безусловно, бесполезен. Он начал ругать почти всех, кто не на его факультете, во время первого урока и продолжает делать это на каждом уроке. Это было бы не так серьезно, если бы он учил нас, но он только копирует инструкции из книги на доску и приказывает нам начать работать. Это не учеба.

Хотя Гарри нравилось поворачивать доску к Дамблдору, он все еще воздерживался от взгляда в его глаза. Когда он был старше, ему удалось немного продвинуться в своей окклюменции, но он не сомневался, что его щиты были слишком слабыми, чтобы сдержать Дамблдора, и возвращение в его одиннадцатилетнее тело тоже не помогло.

— Профессор Снейп достиг мастерства в зельеварении намного раньше, чем любой другой мастер. Я полностью уверен в его способностях, — сказал Дамблдор снисходительным тоном.

Гарри пожал плечами. — Я уверен, что он великий мастер зелий, но он плох в качестве учителя. А потом у нас есть призрак-учитель, из-за которого все засыпают, и еще один учитель, который так сильно заикается, что никто не может у него ничего понять.

Дамблдор пытался сдержать свой темперамент. Парень был абсолютно прав, он должен был сознаться про себя, но он не мог просто заменить этих учителей по причинам, о которых он не хотел говорить даже своему заместителю. Ну, ему нужно было вернуть встречу в нужное русло. — Мы можем поговорить об этом в другой раз, но я хотел бы узнать о том, почему ты решил, что лучше всего справиться со всем самостоятельно.

Гарри подумал, что это его шанс упомянуть о «любящей заботе», которую он получил от Дурслей. Он пожал плечами, как будто это не имело никакого значения. — Ну, сколько я себя помню, я никогда не мог обратиться к взрослым за помощью ни в каком вопросе. Мои родственники ненавидят меня и не хотят даже слышать мой голос. Меня наказывали даже за то, что я задавал вопросы. Они также сказали соседям и учителям в школе относиться ко мне так же, поэтому я научился не доверять никому из взрослых и заботиться о себе в меру своих возможностей. Я не видел причин меняться с тех пор, как попал сюда.

— Ты, должно быть, преувеличиваешь! — Дамблдор не мог смириться с тем, что совершил такую вопиющую ошибку, поместив Гарри к его родственникам.

Гарри пожал плечами. — Не верите мне на слово. Спросите их.

Дамблдору нужно было вернуть разговор в прежнее русло. Все шло не так, как он ожидал; совсем не так. — Но ты все равно попросил помощи профессора МакГонагалл.

Гарри сделал жест, означающий «что еще я мог сделать?», прежде чем ответить. — Я знал, что нужно сделать, но я еще недостаточно знаю, чтобы сделать это самому. Если бы она отказалась, я бы попросил другого профессора или вас, но я не стал бы отвлекать такого «важного» и «занятого» человека как вы.

Дамблдор предпочел бы разобраться с этим сам, заручившись некоторыми благосклонностями Сириуса и Гарри и помогая улучшить свои отношения с мадам Боунс. Она никогда не принимала его идею о втором и третьем шансах. И все же, мальчик, казалось, был внимателен к старшим, и это было очень хорошо.

— Я рад, что все получилось хорошо. С Питером, схваченным и носящим темную метку на руке, никто не усомнится в невиновности Сириуса.

Гарри просто кивнул, все еще стараясь не смотреть прямо в глаза директору. Мгновение спустя он был отпущен.

* * *

Гермиона ждала его в общей комнате. — Как все прошло? — нетерпеливо спросила она.

Гарри огляделся, убеждаясь, что никто не обращает на них внимания. — Все прошло нормально. Я сыграл ученика, который разочарован плохими учителями, а затем также рассказал ему о том, как со мной обращаются мои родственники. Я думаю, он попробовал какую-то легилименцию, но я не смотрел ему в глаза, поэтому он мало что смог сделать. Я все еще думаю, что мы должны поработать над нашей окклюменцией.

— Давай завтра, — согласилась она.

* * *

Однако им потребовалось еще несколько дней. Несмотря на тщательные поиски, и даже ночью, под мантией-невидимкой, они не смогли найти ничего об искусствах разума. Гарри не был удивлен. Если Дамблдор хотел свободно использовать легилименцию, то он не хотел, чтобы ученики узнавали о ней и о том, как от нее защититься, и удаление любых следов этих искусств из библиотеки было вполне логичным.

Это также напомнило ему о турнире трех Волшебников. Хотя он надеялся, что знаний, полученных от его старшего «я», будет достаточно, чтобы его не заставляли участвовать, он все еще хотел быть готовым, на всякий случай. Его старшее «я» не смогло найти правила турнира в библиотеке, но они нашли несколько копий правил при поиске книг по окклюменции. Это не помогло ему избавиться от недоверия к старику. У него было отчетливое ощущение, что эти книги были изъяты из библиотеки непосредственно перед турниром, чтобы лишить его возможности сразиться с выбранным им чемпионом.

На всякий случай они позаимствовали две книги правил, каждая в разных изданиях. Затем они перешли в потайную комнату, где Гермиона использовала заклинание копирования, чтобы сделать постоянные точные копии двух книг. По крайней мере, они не были бы застигнуты врасплох в этом вопросе.

Их поиски в библиотеке также принесли им еще один неожиданный бонус. В углу, вдали от всех полезных книг, они нашли книги по генеалогии многих волшебных семей. Они были самообновляющегося вида, так что они всегда отражали последний статус каждой семьи. Они нашли информацию о Эбботах, Боунсах, Крэббов, Дэвисов, Гринграссов, Лонгботтомов, Малфоев, Уизли и Забини, среди прочих, но самой важной для Гарри была информация о Поттерах. Он нетерпеливо открыл ее, пытаясь найти каких-нибудь живых родственников, но был разочарован. Хотя у Поттеров когда-то было несколько ветвей, все они умерли, оставив его предков единственной жизнеспособной ветвью рода. Однако он мог проследить некоторых очень дальних родственников в других семьях. Его бабушка была Блэк, так что он в некотором роде состоял в родстве с Сириусом, а другой предок женился на женщине из рода Лонгботтомов несколькими столетиями ранее. На самом деле, похоже, что его предки женились на всех возможных семейных линиях в волшебной Британии, а также на некоторых иностранных линиях, а также на нескольких ведьмах в первом поколении, таких как его мать.

Само генеалогическое древо было очень интересным, как указала Гермиона. — Один из твоих предков женился на Певерелл, что объясняет откуда у тебя мантия, а другой женился на слизеринке несколькими поколениями позже. Это может объяснить твой парселтанг. Там также были жены из Гриффиндора и Пуффендуя. Не представлен только Когтевран.

Гарри не понимал почему, но он быстро нашел информацию о Когтевране. — Смотри, у Кандиты Когтевран было две дочери. Одна умерла бездетной, а другая была сквибом. Затем она вышла замуж за некоего… Эванса?

Гермиона заглянула через его плечо. Между Кандидой и следующим волшебником в этой линии было много поколений, но она не сомневалась в этом. — Гарри, твоя мать была прямым потомком Кандиды Когтевран. Ты потомок всех четырех основателей. Может быть, ты даже сможешь претендовать на замок!

Гарри поднял на нее глаза. — Что в этом может быть хорошего? Ты же знаешь, мне не нужна дополнительная слава.

Гермиона едва могла сдержать свой энтузиазм. — Гарри, если ты действительно наследник всех четырех основателей, то ты можешь контролировать замок и его защиту, а также школу. Как владелец, ты выше директора и можешь отменить любое его решение. Ты даже можешь распустить совет управляющих — они все равно занимаются политикой.

Гарри вздохнул. — Я не думаю, что мне это нужно прямо сейчас. Кроме того, есть и другие потомки основателей, не так ли?

Гермиона стала задумчивой. — Может быть, но наследник обычно является потомком старшей линии. Например, мы оба знаем, что Боунсы также являются потомками Пуффендуя. Давай еще раз посмотрим информацию про них.

Когда они проверили, стало очевидно, что Боунс вышла замуж за последнего потомка одной из ветвей Пуффендуя примерно двести лет назад. Генеалогическое древо Поттеров показывает, что Пуффендуй женился на Поттере более шестисот лет назад. По этому критерию, если предположить, что других потомков не было, тогда последний Поттер имел приоритет.

— Это все еще не означает, что я наследник этой линии или любого другого основателя, — сказал Гарри, почти скуля.

Гермиона улыбнулась и коротко ободряюще обняла его. — Возможно, в данный момент это не имеет большого значения, и никому пока не нужно знать, но если ты действительно наследник всех четырех основателей, то ты можешь использовать это, чтобы обеспечить гораздо лучшее будущее для всех нас, не говоря уже о гораздо лучшем образовании.

— Что ты под этим подразумеваешь?

Улыбка Гермионы стала шире. — Мы уже знаем, что несколько учителей никуда не годятся. Мы намеревались сделать что-нибудь, чтобы заменить их. Если ты заявишь о своем положении наследника, то сможешь уволить их и нанять новых учителей, не прибегая к другим средствам. Мы также знаем, что защита вокруг школы взломана, иначе тролль не вошел бы сюда, даже если бы его кто-то привел. Тогда мы также знаем, что подопечные впустили Пожирателей Смерти и даже самого Волан-де-Морта. Если ты завладеешь подопечными, ничего подобного не произойдет.

Гарри подумал об этом. Он не возражал против учителей так сильно, как Гермиона, но их безопасность была для него гораздо более приоритетной. — Как я могу взять под контроль защиту, не предупредив директора?

Гермиона тщательно обдумала свой ответ. — Ну, я не уверена насчет директора. Я думаю, он обязательно заметит, что чары больше не реагируют на него, независимо от того, как ты это делаешь. Что касается захвата контроля… Я не думаю, что в книгах есть какое-либо упоминание о том, где находится главный камень защиты, хотя он должен быть где-то под школой. Возможно, в подземельях. Доступ к этому месту, вероятно, сильно ограничен. Тем не менее, тебе, возможно, не нужно туда физически заходить. Мы можем попросить выручай комнату помочь нам.

Гарри нерешительно кивнул. — Мы должны подумать о способах незаметного изменения по пути туда.

* * *

Некоторое время спустя они стояли в комнате, не похожей ни на одну из тех, что Гарри когда-либо видел. Ну, поначалу было довольно темно, но стены, казалось, светились магией, а большой камень в центре пола, казалось, излучал магию настолько интенсивно, что они могли чувствовать это даже с закрытыми глазами и спиной к камню. И все же свечение не было угрожающим. На самом деле оно было довольно успокаивающим и гостеприимным, особенно для Гарри. Магия в комнате, казалось, напрямую взаимодействовала с его собственной.

Некоторое время они стояли молча. Гарри положил свою руку на руку Гермионы, нашел ее на середине и переплел их пальцы. Так они оба чувствовали себя спокойнее и увереннее.

Некоторое время казалось, что ничего не происходит. Затем Гарри начал что-то очень смутно ощущать. Как будто кто-то разговаривал с ним в его голове, хотя слова не использовались. Это продолжалось не слишком долго. Через некоторое время неопределенность исчезла, и неясные чувства были переведены в осмысленные слова. «Добро пожаловать, наследник Хогвартса. Чем замок может тебе помочь?»

Гарри не знал, как ответить. Говорить казалось неправильным, поэтому он просто обдумал свой ответ. «Я хочу взять под контроль защиту, не позволяя директору почувствовать это. Можно ли это сделать? '

Он почувствовал ответ. «Конечно, мой лорд. Ты можешь установить пределы для его способности контролировать защиту. Он все еще может чувствовать их, как будто он контролировал их, и даже контролировать все, что ты ему позволяешь, в то время как ты держишь всю силу под своим контролем.'

Он повернулся к Гермионе. — Ты тоже это чувствуешь?

Она кивнула, выглядя ошеломленной. — Я чувствую, что становлюсь свидетелем великого события, но на самом деле не могу принять в нем участие.

«Ты сможешь разделить бремя после того, как закончишь свою связь, но ты все еще слишком молод для этого», — Гарри почувствовал ответ. Он думал, что знает, что это значит. Он знал, что ему приходилось заставлять себя думать о других предметах каждый раз, когда Гермиона соблазняла его в последние месяцы их поисков, прежде чем они отправились в прошлое. Одна мысль об этом заставляла его краснеть.

Он не мог зацикливаться на этом. Восстановив контроль над своими мыслями и эмоциями, он попытался дать правильные инструкции замку. «Я хочу, чтобы защита была усилена, чтобы запретить попадание любых темных артефактов в замок и на его территорию, а также любых темных или опасных существ. Любой, кто носит Темную метку, также должен быть запрещен».

Ответ пришел с задержкой в несколько секунд. «Готово, милорд. Что мне делать с двумя людьми, которые в настоящее время находятся в замке и носят Темную Метку?»

Гарри знал, что их изгнание выдаст изменение, как если бы он кричал об этом в Большом зале. Он попытался найти более тонкий способ сделать это. «Разве они не покидают замок время от времени?»

«Один оставляет это почти ежедневно. Другой уходит примерно раз в две недели», — последовал ответ.

«Подождите, пока оба не выйдут, а затем запретите их оба».

Ему показалось, что замок улыбается. «Будет сделано, как ты просил. Теперь, что ты разрешаешь директору изменить? '

Гарри подумал об этом. Ему показалось, что Гермиона тоже думает вместе с ним, но это не могло быть правдой. Могло ли это быть? «Он может разрешить временное появление в школе или из школы для определенных людей и мест. Он может использовать портключи, но никаких портключей в саму школу. Он может еще больше усилить меры безопасности, если почувствует необходимость, но не должен иметь возможности снизить их ниже текущего уровня. Он также должен получать все предупреждения, которые получает в данный момент. Мне не нужно отвлекаться, за исключением случаев, когда происходит попытка взлома.'

«Все будет так, как ты просил. Что-нибудь еще?»

Гарри не мог придумать, о чем еще попросить. Мгновение спустя комната стала совершенно обычной: голые стены и пол, ничего особенного и никакого магического свечения. Гарри повернулся к Гермионе. Она выглядела ошеломленной. «Она такая красивая!» — пришла ему в голову неожиданная мысль.

Гермиона медленно приходила в себя после потрясающего опыта. — Это было совсем не то, чего я могла ожидать. Похоже, замок признает тебя законным наследником всех четырех основателей. Было фантастически чувствовать, как это разговаривает с тобой.

Гарри улыбнулся. — Это также говорило с тобой, — отметил он.

Гермиона нахмурилась. — Там упоминалась связь. Ты знаешь, что это такое?

Гарри вздохнул. — Не совсем, но я думаю, что это включает в себя нашу близость, когда мы будем готовы к этому. — Его лицо просветлело. — Ну, ты знаешь, мы двигались в этом направлении, прежде чем вернуться.

Она покраснела. — В конце ритуала я почувствовала, что это то, чего я хотела больше всего, но сон взял верх, как и ожидалось.

— Я чувствовал то же самое, — признался он.

Держась за руки, они вышли из комнаты. Они знали, что это займет совсем немного времени, но в конце концов они достигнут этой стадии и этой связи. Они не спешили.

Глава опубликована: 18.09.2023

Часть 7. Квиррелл

Примечания:

Жду ваших комментариев


Они понятия не имели, почувствовал ли Дамблдор изменения в чарах, и до конца той недели не произошло ничего необычного, касающегося директора.

В следующий понедельник у них были обычные уроки, одним из которых была защита. Их научили простому сглазу от раздвигания ног, а затем приказали попрактиковаться в нем на нескольких манекенах. Квиррелл ходил среди студентов, пытаясь исправить движения палочки (в чем он был несколько полезен) и произношение (в чем он был бесполезен из-за своего постоянного заикания).

Гарри использовал эту практику, чтобы произнести связующее заклинание, которое не позволило бы Волдеморту покинуть тело Квиррелла. Поскольку все кричали «проклятие», произнесенное им шепотом заклинание было практически неслышно. Он бросил это в Квиррелла, который в тот момент наблюдал за Невиллом, а затем прокричал «проклятие», как и все остальные. Квиррелл, вероятно, почувствовал попадание заклинания, поскольку он внезапно огляделся, как будто пытаясь найти того, кто его применил, но поскольку на него это никак не повлияло, он просто отмахнулся от этого как от очень слабого заклинания с осечкой.

Поскольку душа Волдеморта была привязана к своему носителю, Гарри знал, что она не сможет сбежать, как только Квиррелл будет уничтожен, что обязательно произойдет, как только он прикоснется к Гарри. С такой уверенностью он мог бы не торопиться уничтожать крестражи.

Он не был так уверен в том, что делать дальше. Тем вечером, проводя время с Гермионой в библиотеке, он посоветовался с ней. — Я подумал, что, может быть, нам не стоит давать Квирреллу шанс сбежать. Я имею в виду, если он выйдет, а потом не сможет вернуться, он поймет, что что-то было не так. Может быть, мне следует что-то сделать, прежде чем у него появится шанс?

Гермиона не сомневалась в этом. — Мы можем что-нибудь с ним сделать. Как насчет того, чтобы… Я могу столкнуться с ним в коридоре, из-за чего он упадет, а ты подашь ему руку, чтобы помочь подняться. Как только он прикоснется к тебе, он начнет гореть, как мы знаем из наших будущих «я». Они, вероятно, отправят его в Мунго, где он будет под наблюдением. Когда они обнаружат, что он одержим, уже подключится ДМП и отдел тайн тоже может заинтересоваться.

Они превратили это в план. По пути на ужин они остановились недалеко от двери в Большой зал, в том направлении, откуда должен был прийти Квиррелл. Им не пришлось долго ждать. Вскоре после того, как он миновал их укрытие, Гермиона побежала, как будто хотела кого-то поймать, сильно врезавшись в Квиррелла, также убедившись, что он упал. Она немедленно начала извиняться. Гарри, который шел всего в нескольких шагах позади, протянул руку упавшему профессору. — Давайте я вам помогу, профессор, — сказал он.

Квиррелл не колебался. Он полностью схватил Гарри за руку и рывком поднялся на ноги, прежде чем даже почувствовал эффект защиты крови Гарри. Затем он с недоверием посмотрел на свою руку, видя, как она рассыпается в прах. Гарри пытался казаться полезным. — Может быть, мадам Помфри сможет вам помочь? Она творит настоящие чудеса в медицине.

Квиррелл отпустил его взмахом здоровой руки и побежал к больничному крылу. Гарри не сомневался, что через некоторое время его отправят в Мунго.

Оба ребенка изо всех сил старались казаться такими же удивленными происходящим, как и остальные. К счастью, не слишком многие были свидетелями этого события, и оно не показалось слишком необычным в школе магии, поэтому, какие бы слухи ни распространялись, они довольно скоро прекратились.

Ну, не совсем умер. На следующее утро, как только большинство учеников сели завтракать, директор сделал объявление: — Профессор Квиррелл ошибся с зельями и сейчас проходит лечение в Сент-Мунго. Поэтому все уроки защиты отменяются до дальнейших новостей. — Услышав громкий шепот и одобрительные возгласы, он добавил: — Вы должны потратить это время на изучение учебников по ЗОТИ, пока профессор не поправится или мы не найдём ему замену.

Казалось, никто не возражал против последнего предложения. Как и ученики по всему миру, они считали свободное время удовольствием, которое нельзя тратить на учебу. Это означает, что только Гермиона и горстка равенкловцев даже подумывали об учебе в то время.

* * *

Гарри не был удивлен, когда в тот вечер его снова вызвали к директору. Гарри чувствовал себя неловко из-за того, что его Окклюменция еще не была готова, но разоблачение Квиррелла было важнее, чем укрепление его ментальных щитов. Хотя ему очень не нравились манипуляции и скрытность Дамблдора, он все еще считал его одним из «хороших парней».

После обычных любезностей директор перешел к сути. — Профессор Квиррелл, похоже, страдает от какого-то неопознанного проклятия или зелья. Его кисть, а затем и предплечье, казалось, горели изнутри, превращаясь в пепел так быстро, что им пришлось ампутировать его руку, прежде чем то, что это такое, распространилось на остальные части тела. Ты знаешь, что произошло?

Мальчик не отрывал глаз от стола, как будто ему было неловко от того, что ему сказали, не позволяя Дамблдору заглянуть ему в глаза. — Ну, все началось, когда Гермиона побежала вперед, пытаясь кого-то поймать. Я даже не уверен, кто это был. На бегу она столкнулась с профессором, и оба упали. Я протянул профессору руку, чтобы помочь ему подняться. После того, как он встал, его рука, казалось, горела, и я предложила сопровождать его до мадам Помфри. Он отклонил мое предложение и пошел туда один. Это все, что я знаю.

Дамблдор посмотрел подозрительно. — Разве у тебя в руке не было зелья или чего-то еще?

Гарри энергично потряс его рукой. — Я только что вымыл руки по дороге, чтобы они были чистыми перед едой.

Дамблдор, казалось, принял его ответ. В конце концов, студент первого курса не был бы достаточно осведомлен, чтобы использовать такие чрезвычайно сложные и опасные вещи, не оставляя никаких следов. Это также отметало идею проклятия. Кроме того, во время инцидента не было видно волшебной палочки. Гарри позаботился о том, чтобы положить свою волшебную палочку в сумку, и Гермиона сделала то же самое перед инцидентом.

Гарри надеялся, что Дамблдор дойдет до мысли, что причиной всему была защита его матери, но этого, вероятно, не произойдет до того, как Волдеморта обнаружат выглядывающим из-за спины Квиррелла. Дамблдор долгое время выглядел задумчивым. Затем, казалось, он принял решение. — Могу я наложить на тебя несколько диагностических чар? У меня есть определенное подозрение, что произошедшее может быть связано с той ночью, когда у тебя появился шрам, хотя он уже зажил.

Гарри сразу насторожился, но кивнул в знак согласия. Дамблдор встал со своего стула и подошел к Гарри, также жестом приказав мальчику встать. Он наложил на мальчика несколько заклинаний, с большим интересом наблюдая за различными свечениями и туманными формами, которые получились в результате. Затем он вздохнул и вернулся на свое место, жестом предложив Гарри сесть обратно.

Гарри все еще воздерживался от того, чтобы смотреть прямо в глаза Дамблдору. Тихим голосом он спросил: — Вы что-нибудь нашли?

Дамблдор снова вздохнул. — Я не совсем уверен, но, насколько я смог выяснить, ты все еще носишь своего рода магическую защиту, которая была дана тебе твоими родителями. Вероятно, именно это спасло тебя в тот Хэллоуин. Вероятно, это также стало причиной проблемы Квиррелла. Защита идентифицировала его как врага и отреагировала, чтобы устранить угрозу. Я до сих пор не знаю, почему это произошло.

Проведя довольно много времени с директором в его прежнем обличье, Гарри стал настоящим экспертом в чтении языка тела директора. Последнее предложение было явной ложью, но такой, которую Гарри счел белой. Поскольку ему было всего одиннадцать, он не должен был знать ни о владениях, ни о Темном Лорде, пытающемся убить его. По крайней мере, не больше, чем он уже знал. Гарри мог извинить директора за эту невинную ложь.

* * *

— Нам действительно следует начать укреплять нашу Окклюменцию — сказал он Гермионе, когда вернулся в общежитие. — Это может стать слишком очевидным, если я никогда не буду смотреть ему в глаза во время разговора.

Гермиона улыбнулась. — Хорошо. Мы можем начать с медитации каждый вечер, ложась спать. Достижение внутреннего покоя — это первый шаг к успешной окклюменции, как узнали наши будущие «я». Я уже написала в книжный магазин, прося прислать список подходящих книг по теме.

Гарри сделал, как она предложила. Он был удивлен, обнаружив, что его медитация прошла довольно хорошо, намного лучше, чем когда-либо. Размышляя об этом, он пришел к выводу, что избавление от Крестража вместе с различными оковами, возможно, улучшило его концентрацию, среди прочего, и это сыграло решающую роль в медитации, а затем и в блокировании своего разума. Он сделал мысленную пометку для себя еще раз поблагодарить Гермиону за ее отличную работу.

* * *

Выходные преподнесли еще один приятный сюрприз. Не успели они даже позавтракать, как в Большой зал вошел высокий красивый мужчина, направляясь к столу Гриффиндора. Обоим детям хватило одного взгляда, чтобы узнать его, и обоим потребовалась вся их решимость не выказывать Сириусу никакого энтузиазма и не делать вид, что они уже встречались с ним.

Сириус остановился перед Гарри, выглядя одновременно взволнованным и встревоженным. — Гарри, я обещал, что приеду навестить тебя, как только смогу.

Гарри улыбнулся ему. — Я рад, что ты пришел. Домашки у нас нет, так что мы можем провести с тобой хоть весь день.

Сириус выглядел удивленным. — Мы?

Гарри застенчиво улыбнулся. — Ну, моя лучшая подруга Гермиона тоже хотела бы познакомиться с тобой.

Это вызвало улыбку на лице Сириуса. — Она просто твоя лучшая подруга или… — он спросил с намеком.

Гарри остановил его на полуслове. — Мне всего одиннадцать, Сириус.

Сириус быстро протрезвел. — Извините меня, вы оба. Очень трудно вернуться к нормальной жизни, проведя десять лет в этом ужасном месте. Кроме того, когда я смотрю на тебя, Гарри, я вспоминаю твоего отца, Джеймса, в том же возрасте что и ты. Может пройти некоторое время, прежде чем я смогу увидеть различия.

* * *

Большую часть того дня они провели с Сириусом. Рон также присоединился к ним на некоторое время, но поскольку большая часть разговоров была о родителях Гарри, он довольно быстро потерял интерес. По крайней мере, у него хватило порядочности извиниться перед уходом. Никто из остальных не заметил его присутствия.

Затем Гарри перевел разговор на Сириуса. — Где ты сейчас остановился?

Сириус пожал плечами. — Я временно живу в «Дырявом котле», хотя большую часть времени провожу с целителями. Им уже удалось привести мое тело в порядок, хотя мне все еще нужно набрать немного жирка, но столь долгое воздействие дементоров сказалось и на моем разуме. Полное заживление может занять гораздо больше времени, но они говорят, что я вполне в состоянии появляться на публике, находясь, при этом, под наблюдением врачей.

— Разве ты не хочешь вернуться в дом своего детства? Если я правильно расслышал, там сейчас никто не живет, — спросил Гарри.

Сириус поморщился. — У меня не осталось никаких хороших воспоминаний об этом месте. На самом деле я бы предпочел сжечь его, только оно слишком хорошо защищено, чтобы хоть даже попытаться

— Почему бы тебе не попробовать отремонтировать его? — спросила Гермиона. — Ты можешь просканировать его на наличие любых темных артефактов, прежде чем делать что-либо еще, и очистить его от любой темной магии, если что-то заподозришь. Тогда ты сможешь изменить все аспекты этого места, оставив нетронутыми только основную структуру. Это в центре Лондона, не так ли? Зачем отказываться от такого желанного места, если ты можешь изменить дом?

Сириус нерешительно улыбнулся. — Там так много темной магии, что может потребоваться целая жизнь, чтобы очистить ее, но я обещаю взглянуть на это место и посмотреть, что можно сделать.

— Сириус, я слышал, что у гоблинов есть действительно хорошие разрушители проклятий. Возможно, они смогут очистить большую часть того, что ты найдешь, так что ты сможешь сохранить, по крайней мере, его внутреннюю ценность. Я имею в виду, что если ты найдешь проклятое ожерелье, они могут снять проклятие, и у тебя все еще будет ценное ожерелье. На самом деле, мы с Гермионой нашли способ перенести любое заклинание с ценного предмета на что-то другое. Мы можем помочь тебе перенести все имеющиеся проклятия на какие-нибудь матерчатые или бумажные пакеты, а затем ты сможешь избавиться от них, сжигая предметы в мартеновке(1).

Сириус недоверчиво нахмурился. — Ты уверен в этом? Ты пробовал?

Гарри приподнял челку, показывая свой чистый лоб. Если присмотреться, все еще можно было увидеть бледнеющее пятно в форме молнии на том месте, где раньше был его шрам. — Никто не знал, как залечить мой шрам. Гермиона наложила на него это заклинание и переместила темную магию из него на повязку, которую мы сожгли. Теперь он почти полностью зажил. Я уверен, что даже этот след обязательно исчезнет еще через несколько недель.

Это заставило Сириуса улыбнуться. — Я рад, что у тебя больше нет этого шрама. Это могло бы снизить твою привлекательность, когда ты станешь немного старше. — Гермиона нахмурилась, и Сириус заметил это, поспешно добавив: — Не то чтобы это сейчас имело значение, поскольку вы двое, похоже, смотритесь отлично.

Оба ребенка покраснели, но ничего не прокомментировали.

Сириус еще немного подумал. — Я не уверен, что готов переступить порог этого дома прямо сейчас, но, возможно, скоро буду готов. Я приведу дом в порядок должным образом и проведу первоначальное сканирование, чтобы пригласить тебя навестить во время пасхальных каникул. Я действительно заинтригован в вашей идеи.


1) Мартеновская печь или мартен ― это плавильная печь, в которой изготавливают сталь. https://www.culture.ru/s/vopros/martenovskaya-pech/

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 18.09.2023

Часть 8. Снейп

Примечания:

Жду ваших комментариев


Как они и ожидали, Квирреллу пришлось провести вдали от Хогвартса гораздо больше чем несколько дней. Тот факт, что он потерял руку, не мог долго храниться в секрете, хотя ни Поттер, ни Грейнджер не говорили об этом. Гарри подозревал, что кто-то в Мунго проговорился об этой информации, вероятно, какой-то родственник одного из учеников. Также стало совершенно ясно, что Квиррелл не сможет больше преподавать. Без руки ему сначала нужно было заново научиться колдовать самому.

Стражи Хогвартса продолжали сообщать Гарри всякий раз, когда кто-то из преподавателей уходил или возвращался в школу. Таким образом Гарри узнал, что у каждого учителя был один или два свободных дня, и большинство уходило из школы на эти «выходные», возвращаясь довольно поздно. Единственным учителем, который, похоже, не покидал замок, был Снейп.

— У тебя есть какие-нибудь идеи, почему он остается в замке, даже когда у него есть свободный день? — Гарри спросил Гермиону.

Она обдумала вопрос, но не смогла найти ответа, только некоторые предположения. — Ну, судя по тому, как он ведет себя в классе, он не похож на человека, который любит компанию. Похоже, что большинство других просто ходят в бар в свободные дни, наслаждаясь напитками и компанией. Снейп не похож на человека, которому это нравится. Я подозреваю, что он уходит только тогда, когда ему нужно что-то купить или навестить других в рамках своих школьных обязанностей. Если он действительно крестный отец Драко, как думали мы постарше, возможно, он тоже время от времени навещает Малфоев.

Гарри кивнул в ответ на ее ответ.

Он действительно не был уверен, что будет лучше. С одной стороны, он хотел избавиться от фанатичного хулигана; с другой стороны, он не с нетерпением ждал новой встречи с директором, конечно, не до освоения окклюменции.

На этом фронте у них были некоторые успехи. Гермиона получила список, который она просила, и заказала несколько книг об окклюменции, а также две о легилименции. — Мы не можем быть уверены, что наши щиты хороши, пока не сможем их протестировать, — объяснила она.

Книги прибыли быстро, из-за чего Гарри и Гермиона потратили на их чтение несколько часов, а Рон стал еще более сварливым. Хоть убей, он просто не мог понять, зачем тратить время на чтение этих скучных книг, в которых нет картинок, когда можно играть в шахматы, летать на метле, тренироваться в квиддиче или просто бездельничать и болтать с друзьями.

В то время как для большинства магических практик требуется, чтобы магическое ядро созрело, прежде чем их можно будет применять, оказалось, что окклюменция требует большей концентрации и решительности, при этом почти не потребляя магии. Легилименция требовала еще большей концентрации, но и не намного больше магии. Двое детей впитывали книги, как сухая губка впитывает воду. Им потребовалось меньше недели, чтобы научиться использовать Легилименцию, хотя им понадобилось еще несколько дней, чтобы делать это без палочек и сделать ее так, чтобы жертва не могла ее обнаружить. К следующим выходным они все еще не были удовлетворены своими ментальными щитами, хотя они были намного сильнее, чем раньше.

* * *

В ту субботу стражи предупредили Гарри об уходе Снейпа всего за несколько минут до того, как предупредить его о прибытии Сириуса. — Это будет напряженный день, — сказал он Гермионе по пути в Большой зал. Услышав, почему он так подумал, она усмехнулась в знак согласия.


* * *


Блэк, казалось, чувствовал себя лучше с течением времени. На этот раз Гарри больше не мог видеть затравленный взгляд Сириуса. Его заменил озорной и слегка высокомерный взгляд, который гораздо больше подходил крестному. — Целители сократили частоту моего лечения до одного раза в месяц. Они говорят, что я почти вернулся к нормальной жизни. Учитывая, что я был Мародером, это мало о чем говорит, — усмехнулся он.

Он уже рассказывал детям о Мародерах и их (неправильных) приключениях, поэтому у них не было проблем с пониманием и смехом вместе с ним. Затем Сириус стал серьезным. — Теперь, когда я здоров, я хотел бы оформить над тобой опекунство. Ты бы хотел этого?

— Это было бы замечательно. Я только «За», — сразу согласился Гарри, прежде чем погрустнеть. — К сожалению, директор, кажется, думает, что лучшее место для меня — с моими ненавистными родственниками. Он может испробовать все уловки, чтобы помешать тебе получить это опекунство.

Сириус кивнул. — Действительно, в прошлый раз, после того как мы расстались, он пригласил меня в свой кабинет и спросил о моих намерениях относительно тебя. Я сказал, что не могу строить планов и думать ни о каких намерениях, пока меня не объявят достаточно здоровым, а это может занять месяцы или даже годы. Он, казалось, почувствовал облегчение, услышав это.

— Но теперь ты достаточно здоров, не так ли? — спросил Гарри.

— Я готов, и я намерен действовать быстро, теперь, когда ты одобряешь, чтобы у него не было шанса вмешаться. — Озорство в его тоне было явным. — Ты веришь, что Дурсли откажутся от предложения передать мне свое опекунство, если им предложат немного денег?

Гарри фыркнул. — Они сделали бы это в мгновение ока, даже за несколько фунтов.

— Тогда это то, что я сделаю. Сначала я получу опеку над тобой в мире магглов, а затем использую это, чтобы также стать твоим магическим опекуном. К тому времени, когда Дамблдор услышит об изменениях, будет слишком поздно что-то менять. — Сириус казался довольно самодовольным.

Они провели большую часть дня вместе, как и в предыдущие выходные. Сириус оставил их, когда им нужно было пойти поужинать. Гарри почувствовал срабатывание защиты вскоре после того, как он сел в Большом зале. — Да будет шоу, — прошептал он на ухо Гермионе. Она слегка кивнула, чтобы не привлекать излишнего внимания.

Действительно, Дамблдор, который сидел во главе стола, казалось, внезапно встревожился. Он что-то сказал МакГонагалл, которая сидела рядом с ним, а затем встал и быстро покинул Большой зал. Прошло более десяти минут, прежде чем он вернулся, выглядя еще более встревоженным, чем раньше. Войдя в Большой зал, он посмотрел вдоль стола Гриффиндора, пока не нашел Гарри, а затем направился прямо к нему. Слишком поздно Гарри вспомнил, что он не запрещал Хогвартсу говорить директору, что он взял под контроль защиту. Теперь ему пришлось столкнуться с последствиями.

— Мистер Поттер, пожалуйста, пойдем со мной. — Это была не просьба, это был приказ.

— Нельзя ли мне сначала доесть? — спросил Гарри, совершенно уверенный в ответе.

— Ты сможешь поесть позже. Пойдём! — Дамблдор был слишком взволнован, чтобы продолжать притворяться.

— Хорошо! Но нужно поесть. Детям моего возраста не следует пропускать приемы пищи, так мне сказали.

Дамблдор не ответил. Он схватил Гарри за руку и вывел его. Они остановились на некотором расстоянии от большого зала. Дамблдор выглядел действительно разъяренным. — Я не знаю, как ты получил контроль над школой, но я приказываю тебе немедленно отказаться от контроля над ней.

Гарри невинно пожал плечами. — Я не уверен, что понимаю, о чем вы говорите. Мне приснился сон о Хогвартсе, в котором меня спрашивали, как обращаться с чарами, и это все. Я не знаю, как это произошло, и я не могу отказаться от контроля.

— Посмотри на меня! — с криком приказал ему Дамблдор.

Гарри знал, что за этим последует. Он усилил свои окклюменционные щиты, а также подготовил беспалочковый легилименционный зонд. Когда кто-то пытается использовать Легилименцию против тебя, он наиболее уязвим для атаки Легилименцией, поэтому он читал. Он почувствовал воздействие Легилименции, как только посмотрел на лицо Дамблдора, но, изучив его, хотя он и не думал, что обладает полным контролем, он знал, как использовать его в своих целях. Перед его мысленным взором зонд казался длинной веревкой, движущейся в поисках чего-то. Он мысленно схватил эту веревку и резко дернул за нее, прежде чем отпустить и оттолкнуться. Дамблдор выглядел так, словно его ударили по лицу, он сделал несколько шагов назад и попытался восстановить равновесие.

— Что ты наделал? — с болью спросил он.

— Я остановил незаконную атаку на мой разум. Вам никто не говорил, что незаконно применять Легилименцию к несовершеннолетним без их явного разрешения, а также разрешения их опекуна? — Гарри гордился тем, что отразил нападение, и решил прекратить разыгрывать невинного ребенка. Теперь он был владельцем Хогвартса, и к нему следовало относиться с должным уважением.

— Я твой магический опекун! — брюзжал Дамблдор.

— Я никогда не видел ни одного документа, утверждающего это, и я никогда не видел вас до приезда в Хогвартс. Что вы за опекун, позволяющий мне оставаться с людьми, которые ненавидят меня и издеваются надо мной? Насколько я понимаю, вы вообще никакой не опекун!

Дамблдор был достаточно умен, чтобы понять, что он не мог форсировать события. Вместо этого он решил умолять. — Мы обсудим это позже. Прямо сейчас профессор Снейп не может вернуться в школу после того, как отправился по школьному поручению. Поскольку кажется, что ты единственный, кто контролирует защиту, я прошу тебя пропустить его. Ты знаешь, нам нужно вернуть нашего профессора зелий.

Гарри пожал плечами. — Насколько я знаю, ни один тёмный предмет не может пройти защиту. Если у Снейпа нет ни одного тёмного предмета, он может пройти свободно.

— Но чары останавливают его. Разве ты не видишь почему? — Дамблдор чувствовал отчаяние, пытаясь восстановить хоть какой-то контроль над ситуацией.

Гарри притворился, что напряженно думает. — Я не уверен, что это правда, но ходят слухи, что Снейп носит Тёмную Метку. Насколько я знаю, это темный предмет.

— Ты должен знать, что я полностью доверяю профессору Снейпу, — заявил Дамблдор, сдавая Снейпа.

Гарри пожал плечами. — Насколько я понимаю, охране все равно, доверяешь ты или кто-либо другой кому-то или нет. Любому, у кого есть эта метка, вход запрещен, поскольку это тёмный предмет.

Дамблдор вздохнул. Гарри мог сказать, что старик больше не был уверен в правильности того, что нужно делать. Он, очевидно, хотел вернуть Снейпа, но он не мог логически возразить против запрета на использование тёмных предметов в школе, а Тёмная Метка была подтверждением — в этом не было сомнений. — Что можно сделать? Ты же знаешь, нам нужен профессор зелий.

Гарри пожал плечами. — Тогда он должен либо избавиться от этой метки, либо вам следует найти кого-нибудь другого. Кроме того, даже если есть способ впустить его, я его не знаю. Я бы посоветовал позволить ему провести ночь где-нибудь в другом месте. Может быть, нам повезет, и мне приснится еще один такой сон, чтобы я мог научиться управлять защитой. Я думаю, вам следует прислать ему хотя бы несколько смен одежды. — Гарри пытался говорить так, как будто ему небезразличен этот сальноволосый мерзавец, хотя ему хотелось сказать это с сарказмом. Он не собирался позволять Снейпу возвращаться, и это было действительно для большего блага волшебного мира.

Дамблдор попытался еще немного убедить, с таким же провальным успехом. Гарри продолжал говорить, что не знает способа контролировать защиту. В некотором смысле, это тоже было правдой, поскольку единственный раз, когда он сделал это, это было с помощью выручай-комнаты. Он действительно понятия не имел, как сделать это напрямую, хотя подозревал, что это было довольно просто. Интересно, что Дамблдор не предложил научить его управлять чарами. Гарри подумал, что старику не хотелось давать ребенку такую власть над школой.

В конце концов, директору надоели эти бесплодные усилия. — Я посмотрю, что я могу сделать для профессора Снейпа. Ты можешь вернуться в Большой зал на ужин. Если ты найдешь способ помочь, пожалуйста, сообщи мне.

* * *

Некоторое время спустя Гарри снова сел рядом с Гермионой. — Миссия выполнена, — прошептал он. Рон даже не заметил его отсутствия.

* * *

Некоторое время спустя, проиграв очередную партию в шахматы Рону, Гарри отвел Гермиону в сторону. Используя некоторые чары конфиденциальности, которые знали их старшие «я», они могли свободно разговаривать, пока за ними никто не наблюдал. — Он знает, что я контролирую охранные чары, но я утверждал, что это пришло ко мне во сне, и я не знаю, как сознательно контролировать чары. В некотором смысле, это правда.

Гермиона кивнула, ожидая продолжения.

— Он попробовал легилименционный зонд, как и ожидалось. Я дернул за него и заставил его болезненно отшатнуться. В следующий раз он будет гораздо осторожнее. Я уверен, что он не получал от меня никакой информации.

Гермиона улыбнулась, услышав это. Затем Гарри углубился в детали, рассказав ей все так хорошо, как только мог вспомнить. — Итак, Снейп ликвидирован и, как ожидается, не вернется в ближайшее время, а Дамблдор еще не знает всей правды о моем положении.

Затем он нахмурился. — Мы должны убедиться, что он ничего на меня не накладывал. На протяжении всего нашего разговора он держал свою палочку в руке, хотя, похоже, не использовал ее.

Гермиона наложила несколько чар обнаружения. Все они оказались отрицательными. — Вероятно, он был слишком взволнован из-за Снейпа, чтобы использовать этот случай в других целях, но мы должны оставаться начеку, — отметила Гермиона. — Мы также должны проверять твою одежду и мантию каждые несколько дней, и мы должны продолжать работать над нашей окклюменцией. Возможно, сегодня тебе просто повезло из-за его волнения. Мы не можем предполагать, что нам всегда так будет везти.

Глава опубликована: 22.09.2023

Часть 9. Увольнение Бинса и опека над Гарри

Примечания:

Жду ваших комментариев


Дамблдор не вызывал Гарри на следующий день, и следующая неделя также прошла без вызова. Гарри подозревал, что шок от раскрытия его Легилименции, а затем отдача, были слишком сильны для старика, который, вероятно, не был уверен в том, как справиться с этой новой ситуацией. В сочетании с потерей контроля над защитой замка, из-за которой он потерял Снейпа, это, вероятно, было все, что Дамблдор мог вынести. Еще одна конфронтация с Гарри больше не казалась такой уж хорошей идеей.

Прошло несколько дней «неожиданного отсутствия», прежде чем Снейпа официально освободили от работы и пригласили другого профессора зелий. Дамблдор не дал никаких официальных объяснений изменениям.

* * *

Двое детей не тратили время на проверку своих писем в редакцию о Локансе. Они действительно не ожидали, что это попадет на первую полосу. Действительно, какое-то время этого не происходило. Все изменилось в марте, когда «Пророк» опубликовал двойной отзыв о Локансе и его книгах. При тщательном изучении фальшивыми оказались не только его приключенческие книги, но и книги о бытовых чарах и другие книги заклинаний. Неудивительно, что худшими были его приключенческие книги. Было доказано, что это чистый вымысел, и в этом они тоже не очень хороши. Репортеры искали источник историй и смогли найти настоящих героев, у которых Локанс украл сказки, прежде чем заобливейтил их. Публика почувствовала себя преданной улыбающимся автором и потребовала от издателей вернуть свои деньги. Издатели, в свою очередь, предъявили автору — Локансу — счет за свои непредвиденные расходы.

Другие его книги, хотя и более близкие к истине, также оказались полны ошибок, опечаток и плохих объяснений. Всех читателей предупредили перепроверять каждое заклинание в этих книгах, прежде чем пытаться его использовать. По крайней мере, рецепты зелий были правильными, очевидно, дословно скопированными из более старых книг.

Гермиона, которая каждый день получала газету, с гордостью показывала Гарри результаты их письма редактору. Они не сомневались, что самозванец не будет считаться приемлемым кандидатом для преподавания.

Статья в «Придире» появилась немного позже. В ней не проводилось такого обширного исследования, и статья была намного короче, но в основном Локанс представлялся мошенником, которому нечего было предложить, кроме своей сияющей улыбки. Гарри почувствовал, что это забило последние гвозди в пресловутый гроб павлина.

— Почему бы нам тоже не попробовать заменить Биннса? — Гарри невинно спросил Гермиону.

Она нахмурилась. — Как ты можешь это делать? Я имею в виду, ты, вероятно, мог бы делать все, что захочешь, если бы позволил обнародовать свое положение наследника, но ты этого не хочешь, я знаю. Просто попросить директора заменить Биннса может сработать не слишком хорошо. Я не думаю, что ты сейчас в его списке «избранных».

Гарри усмехнулся на это. — Вероятно, нет. Тем не менее, я могу в какой-то степени контролировать защиту. Я могу попросить её убрать Биннса. — Затем он немного подумал. — Сохраняя притворство, я могу сказать Дамблдору, что мне приснился еще один сон о том, как охрана изгоняет Биннса, и предположить, что она убеждает призрака уйти с честью, а не просто быть изгнанным из замка.

Гермиона выглядела удивленной. — Знаешь, это действительно может сработать! Почему бы тебе не добавить красивую молодую женщину в качестве сменного учителя в твоем сне? — Ее озорство было очевидным.

Гарри пренебрежительно махнул рукой. — Не-а, это сделало бы это всего лишь типичной мечтой подростка с красивыми юными леди, обычно едва одетыми. Я бы лучше придерживался оригинальной версии.

* * *

На следующее утро Гарри несколько раз взбежал по лестнице, прежде чем направиться в кабинет Дамблдора, стараясь выглядеть запыхавшимся, как будто его напугал сон. — Мне приснился еще один сон об защите, — выпалил он, как только его впустили.

— В самом деле? Не хочешь рассказать мне об этом? — в голосе Дамблдора звучал легкий сарказм, как будто он не совсем верил, что Гарри только мечтал об охране, но все еще испытывал любопытство.

— Да! Мне показалось, что Хогвартс давал мне понять, что больше не позволит призраку преподавать. Я думаю, это относилось к профессору Биннсу. — Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить свое тело. — Я думаю, это приведет к его увольнению. Может быть, мы должны дать ему шанс подать в отставку и уйти более достойным образом? Может, он и не мой любимый учитель, но я думаю, его не следует просто так выгонять.

Дамблдор посмотрел на ребенка, не решаясь использовать Легилименцию, слишком хорошо помня его предыдущую попытку. — Я рад, что ты пришел ко мне с этим, мой мальчик. Я сообщу профессору Биннсу, как только смогу. Я согласен, что он заслуживает достойной отставки после всех этих лет. Однако может потребоваться некоторое время, чтобы найти учителя на замену.

Гарри сдерживался от смеха всю дорогу вниз из директорского кабинета, но, оказавшись на первом этаже, где Гермиона держала его за руку, Смех вырвался наружу. К счастью, другим показалось, что Гермиона только что рассказала ему очень смешную шутку.

* * *

В те выходные, когда Сириус приехал в гости, его перехватил Дамблдор. Полчаса спустя, когда он присоединился к своему крестнику, он сказал Гарри: — У Дамблдора проблема с поиском еще одного учителя в середине учебного семестра. Он попросил меня взять на себя Историю магии на оставшуюся часть года. Я сказал ему, что мне нужно подумать об этом и проверить учебную программу и книги, прежде чем я смогу дать ему ответ. Что ты скажешь?

Гарри счастливо улыбнулся. — Я уверен, у тебя получится намного лучше, чем у Биннса. Ты не можешь сделать намного хуже, ты знаешь.

— Это не показывает большой уверенности, — парировал Сириус, на самом деле не обиженный.

— Ты уверен, что достаточно здоров, чтобы преподовать в школе? — спросила его Гермиона. — Учитель, особенно в школе-интернате, должен нести большую ответственность. Ты готов к этому?

Сириус серьезно обдумал это, прежде чем ответить. — Как ты знаешь, я не был очень ответственным подростком, даже когда стал взрослым. И все же, я взял на себя смелость стать аврором, и я был одним из лучших. Что касается моего здоровья, я полностью восстановился как физически, так и умственно, хотя целители разума никогда не сочтут меня полностью нормальным. Как Мародер может считаться нормальным? Это было бы унизительно!

Гермиона игриво шлепнула его по руке. — Ах, ты! — Затем она ахнула. — Я не должна так вести себя с учителем. Мне жаль, профессор Блэк.

Сириусу пришлось перестать смеяться, прежде чем ответить. — Я еще не принял предложение, так что я не твой профессор. Кроме того, даже если я соглашусь на эту работу, вы двое всегда должны чувствовать себя свободно, когда мы одни. На публике вам, конечно, придется обращаться ко мне по правилам.

— Ии…и, ты согласишься? — нетерпеливо спросил Гарри.

— Ну, мне нравилась история, несмотря на Биннса, и я читал книги по истории так, как другие читают приключения. Однако это не значит, что я гожусь преподавать. Как я сказал директору, мне нужно будет проверить учебную программу и несколько книг, прежде чем я приму решение. Я склонен принять предложение, хотя бы для того, чтобы оставаться ближе к тебе.

Оба ребенка внезапно обняли его. В этот момент он знал, что согласится, но ему пока не нужно было им говорить.

* * *

Сириус не торопился отвечать Дамблдору. Пока последний думал, что Сириус занят проверкой информации, связанной со школой, Сириус вносил последние штрихи в передачу опекунства. Дурсли были более чем готовы сотрудничать, если это означало, что они больше никогда не увидят никого из «уродов». Небольшой «подарок» еще больше упростил путь.

Однако все еще оставалось одно препятствие, а именно — убедить судью, принимающего решение, что это было сделано в интересах ребенка. Для этого Гарри должен был присутствовать. Не желая, чтобы Дамблдор знал о происходящих событиях, Сириус пришел с другой историей. Вечером того вторника он срочно вызвал Дамблдора. — Некоторые соседи Дурслей распустили слух, что они избавились от мальчика, убив его и похоронив труп. Теперь задействована полиция. Я просто зашел туда, чтобы посмотреть, где Гарри провел свою жизнь с того Хэллоуина, когда полиция пришла с ордером на обыск дома. Им нужно быть в суде завтра утром. Им может грозить очень неприятное время, возможно, даже провести его в тюрьме, если они не смогут показать Гарри. Я предложил привести Гарри завтра в суд, чтобы доказать, что он жив и здоров.

Дамблдор был рад помочь. — Конечно, Сириус. Ты придешь сюда или мне позволить Гарри воспользоваться камином?

Сириус покачал головой. — Гарри никогда раньше этим не пользовался, насколько я знаю, поэтому я лучше приду и заберу его. Я приведу его обратно перед обедом, я полагаю.

— Конечно, Сириус. Просто убедись, что все идет хорошо.

Затем Дамблдор послал домового эльфа сообщить Гарри о планах на следующий день.

* * *

Гарри уже ждал в кабинете директора, когда влетел Сириус. После нескольких любезностей Сириус забрал Гарри обратно в Лондон. Гарри лишь мельком взглянул на лондонский дом Блэков, прежде чем они вышли и взяли такси до суда.

Это не заняло слишком много времени. У судьи уже сложилось свое впечатление о Дурслях, основанное на том, как легко они отказались от своей опеки. Одежда Гарри только усилила его. Затем он спросил Гарри, хочет ли он, чтобы его опекунство перешло к мистеру Блэку.

— Конечно! Сириус — мой крестный отец, и он поклялся заботиться обо мне, в отличие от моих тети и дяди, которые взяли меня к себе только по принуждению, поскольку у Сириуса были некоторые личные проблемы, которые не позволили ему взять меня под опеку в то время. Теперь эти проблемы решены, и он уже показал, что заботится обо мне. Мне также нравится его компания. С ним действительно приятно быть. Он тоже нравится моей подруге Гермионе, а людям не легко понравится ей

Это, казалось, задало тон. Гарри пришлось ответить еще на несколько вопросов, чтобы стало более очевидным, что кто угодно может быть более подходящим опекуном, чем Дурсли. Р

Прошло около двух часов, пока не было принято окончательное решение и подписаны все бумаги.

— У тебя есть что-нибудь что тебе нужно забрать? — Сириус спросил его.

Гарри пожал плечами. — Я не оставил там ничего, что мне было бы дорого. У меня все в сундуке.

Это было очень формальное расставание, в котором ни Дурсли, ни Гарри не проявили теплоты.

Затем Сириус решил потратить остаток дня на покупки. — Я думаю, тебе следует выбросить всю свою старую одежду. Я куплю тебе совершенно новый гардероб, подходящий для твоего размера и твоего положения.

— Моего положения? — Гарри задумался.

— Конечно! Ты наследник рода Поттеров. Твоя семья была довольно богатой, наравне с Блэками и Малфоями, или, может быть, даже богаче. Я никогда не слышал, сколько стоила каждая семья. Тем не менее, семья Поттеров была очень влиятельной на протяжении многих поколений. — Сириус вздохнул, когда заметил пустой взгляд Гарри. — Ну, я думаю, нам придется вернуться к этому во время летних каникул. Это не решается за один день.

Действительно, после раннего обеда в какой-то забегаловке, которую они нашли, Сириус сначала отвел Гарри к окулисту, где ему купили новые очки по рецепту. Гарри был удивлен, когда заметил, как много он пропустил, просматривая свои старые книги.

После этого они купили носки, обувь, нижнее белье, брюки, рубашки, пальто и пижамы. Сириус позаботился о том, чтобы одежды Гарри хватило до конца учебного года, но не слишком много. — Ты все еще растешь, и если у тебя произойдет скачок роста, даже они могут стать слишком маленькими перед летними каникулами, — объяснил Сириус.

— Я не уверен, что мне вообще нужно все это, — с благодарностью сказал Гарри. — У меня никогда не было столько одежды.

Сириус уменьшил все, как только они вышли из каждого магазина. Ближе к вечеру они купили новые очки Гарри. Сириус взял Гарри две пары, чтобы у него была запасная на случай, если одна пара будет потеряна или повреждена. Он также попросил использовать для каждой разные оправы, чтобы помочь идентифицировать их, а также внести разнообразие.

Прямо перед возвращением в Хогвартс Сириус сказал Гарри: — Завтра я иду в Министерство и надеюсь, что смогу получить и магическую опеку над тобой. Поскольку у меня уже есть твоя маггловская опека и я волшебник, это вряд ли будет слишком сложным.

Гарри улыбнулся и обнял его. Так в двоем, они вернулись в школу.

Глава опубликована: 25.09.2023

Часть 10. Друзья

Примечания:

Жду ваших комментариев. Любители Дафны, эта часть для вас, но здесь она просто друг для Гаррьки


У старшего Гарри было очень мало друзей даже после поступления в Хогвартс. Конечно, были Рон и Гермиона, но больше никого. О, раньше он был в дружеских отношениях с большинством студентов и чувствовал себя даже немного ближе к своим одноклассникам по Гриффиндору, но он не мог считать никого из них другом. У него были товарищи по команде по квиддичу, которые были достаточно дружелюбны и поддерживали его, и он даже встречался с несколькими девушками. Теперь, получив второй шанс, он подумал, что сможет приобрести еще несколько друзей. Кроме того, это, возможно, поможет избежать ловушек, которые привели к будущему, которое они пытались предотвратить.

Хотя идея завести друзей была приятной, воплотить ее в действие оказалось немного проблематично. Первое — на кого следует обратить внимание? Среди его товарищей по общежитию только Невилл оказался достаточно сильным, насколько он помнил, возглавляя отряд Дамблдора в его отсутствие. Он думал, что Невилл заслуживает его дружбы, если только он сможет преодолеть свою застенчивость.

Он также думал, что иметь друзей из других факультетов тоже может быть полезно. Он был уверен, что это также может быть весело. На кого ему следует обратить внимание? Ну, он знал, кто присоединился к отряду, которым руководил он сам постарше. По какой-то причине выделялись две девушки из Пуффендуя: Сьюзан Боунс и Ханна Эббот. Обе происходили из светлых семей и были почти неразлучными подругами.

Он не мог вспомнить никого своего возраста из Когтеврана, никого, кто бы выделялся, по крайней мере. Он помнил Чжоу Чанг, но она хотела забыть с его помощью Седрика Диггори. Он надеялся, что внесенные до сих пор изменения предотвратят эту потерю и многое другое.

Затем он подумал о слизеринцах. Никто из них не присоединился бы к отряду. Поскольку тон там задавали Малфой и ему подобные, ни один слизеринец не был достаточно храбр, чтобы открыто выступить против них. И все же одна девушка выделялась в воспоминаниях его старшего «я». Дафна Гринграсс никогда не присоединялась к другим слизеринцам в преследовании и высмеивании других. Она всегда казалась отчужденной, как будто была выше всего мелочного поведения своих соседей по факультету. Было еще несколько, но не таких очевидных. Может быть, он мог бы попытаться подружиться с ней?

Как всегда, он посоветовался с Гермионой о новых друзьях, которых он планировал завести. — Невиллу действительно пригодились бы друзья, и я уверена, что он стал бы очень преданным другом. Сьюзен и Ханна из Пуффендуя, поэтому лояльность для них естественна. Я думаю, Дафна также может оказаться хорошим выбором. Она умна и прилежна, но у нее также есть порочное чувство юмора, когда она это высказывает. Я думаю, что она едва терпит своих соседей по факультету и с радостью выбрала бы другой, если бы могла. Ее близкая подруга, Трейси, также может быть, но я думаю, что она собирается переехать в Америку до следующего года.

— Но как мы можем подружиться с кем-нибудь из девочек? — у Гарри не было опыта в приобретении друзей. Дадли позаботился об этом.

— Знаешь, я не самый лучший человек, чтобы давать советы по этому поводу. У меня тоже было не так много друзей, — напомнила она ему. Затем она еще немного подумала. — Я думаю, мы можем пригласить Невилла позаниматься с нами. На самом деле мы можем попросить девочек тоже присоединиться к нам. Я не уверена, как это воспримет Дафна. Может быть, мне стоит посидеть рядом с ней во время ЗОТИ и посмотреть, как все пройдет…

* * *

Идея Гермионы сработала хорошо. Невилл был рад присоединиться к ним двоим для выполнения домашнего задания. В основном ему требовался заряд уверенности, поскольку в остальном он был неплохим учеником. Он также внес свой вклад в гербологию, в которой он, бесспорно, был лучшим в их классе, может быть, даже во всей школе.

Девочки из Пуффендуя тоже были рады присоединиться. Гарри подозревал, что они хотели поближе познакомиться с Мальчиком-Который-Выжил, но также были рады обрести больше друзей. Когда они впервые встретились для выполнения домашнего задания, он был рад заметить, что они потеряли интерес к его славе в течение нескольких минут и относились к нему так же, как к другим детям. Он был рад быть для них «просто Гарри».

Как и ожидалось, подружиться с Дафной оказалось сложнее. Гермионе потребовалось несколько попыток, прежде чем слизеринка хотя бы заговорила с ней, если только это не было необходимо для урока. Но как только она впустила Гермиону, она оказалась довольно милой.

Когда она встретила Гарри в первый раз, она снова стала осторожной. — Какой интерес у Мальчика-который-выжил к слизеринцам?

Гарри внутренне вздохнул, но объяснил так убедительно, как только мог. — До того, как я попал в Хогвартс, у меня не было друзей. Мой кузен избивал любого, кто проявлял малейший интерес к тому, чтобы стать моим другом. Теперь я хотел бы иметь как можно больше друзей, но только с теми, с кем у меня действительно может быть что-то общее. Я видел, что ты серьезно занимаешься, как это делаем мы с Гермионой. Я подумал, что если бы ты стала нашим другом и училась с нами, это помогло бы нам всем получать лучшие оценки. Мне нравится иметь больше друзей, и я думаю, было бы здорово дружить с тобой.

Дафна держалась стойко. — Кто еще твой друг? Я видела тебя рядом с Уизли, и это не лучший вариант. Он не относится к учебе серьезно. Большую часть времени он даже не напрягает свой мозг, прежде чем заговорить.

Гарри внутренне съежился, но не мог ей возразить, как бы сильно ему ни хотелось сказать что-нибудь от имени Рона. — Он был моим первым другом, и с ним может быть довольно весело общаться, пока у тебя нет никаких серьезных ожиданий. Сейчас я ищу друзей более высокого качества, которым я могу полностью доверять.

Она подняла бровь. — Стал бы ты, гриффиндорец, доверять слизеринцу?

— Я бы доверял своим друзьям, независимо от факультета, — сказал он, надеясь, что это убедит ее.

Она наконец улыбнулась. — Я думаю, было бы забавно стать твоим другом. Кто еще твой друг, кроме Грейнджер?

— Я подружился с Невиллом Долгопупсом, Сьюзан Боунс и Ханной Эббот. Я надеюсь, ты поладишь с ними.

— Долгорупс? Он не будет отставать от других? — она задавалась вопросом.

— Он более чем хорош, когда Снейпа нет рядом, и я думаю, что он уже на уровне мастера по гербологии, — искренне сказал Гарри.

Улыбка Дафны стала шире. — Хорошо. Возможно, я не смогу присоединяться к вам каждый день, но я буду находить времени столько раз, сколько смогу. Было бы неплохо на некоторое время покинуть змеиную яму.

* * *

Библиотека явно не подходила для встречи такой учебной группы. Даже разговор шёпотом, в котором Гарри и Гермиона нуждались, вызвал немало хмурых взглядов библиотекаря. Большая группа не смогла бы вести себя достаточно тихо для библиотеки и при этом быть эффективной, это было несомненно.

Еще одним местом, которое пришло ему на ум, была выручайка. Она могла бы каждый раз предоставлять им наиболее подходящую комнату для их нужд и даже снабжать книгами, но использовать её только для школьных занятий казалось слишком хлопотным. Кроме того, это было довольно далеко от общежитий Пуффендуя и Слизерина, что делало его далеко не идеальным.

— Возможно, мы также захотим сохранить это в секрете, поскольку в будущем это может понадобиться нам для других целей, — прокомментировала Гермиона.

Это помогло ему принять решение. — Мы найдем неиспользуемую классную комнату, недалеко от Большого зала. Мы даже можем использовать некоторые чары, чтобы защитить его от подслушивания или даже скрыть его существование во время использования.

— И как ты объяснишь знание таких заклинаний? — спросила она.

Он пожал плечами с озорной улыбкой. — Мы нашли несколько книг в неиспользуемой комнате, которые не смогли найти. Не так ли?

Гермиона улыбнулась и игриво хлопнула его по руке. — Это может сработать, хотя… — она стала более серьезной. — …Мне не нравится лгать нашим друзьям, но мы просто не можем сказать им правду, не так ли?

Гарри кивнул. — Некоторые вещи лучше хранить в секрете всю жизнь.

* * *

Первая встреча группы состоялась несколько дней спустя в неиспользуемом классе в боковом коридоре. Гарри и Гермиона случайно нашли его несколькими неделями ранее и теперь могли им воспользоваться. Вход в коридор был скрыт за гобеленом. Гермиона оперлась на него, чтобы попытаться вытащить маленький камешек, который попал ей в туфлю, и чуть не провалилась, обнаружив, что за гобеленом нет стены. Оба ребенка решили проверить это место и обнаружили несколько больших классных комнат, в основном пустых и ухоженных.

— Я думаю, что домовые эльфы используют эти комнаты для временного хранения классной мебели, — сказал Гарри.

Действительно, у задней стены стояла стопка столов и стульев, хотя несколько столов и стульев также были разбросаны по полу.

— Это также объясняет отсутствие паутины и пыли, — отметила Гермиона.

Для их встречи Гарри выбрал комнату, которая была дальше от главного коридора и вмещала всего три стола и несколько стульев. Они переставили мебель, чтобы получился П-образный стол, и передвинули стулья рядом с ним. Некоторые заклинания сделали комнату чище, а еще несколько заклинаний гарантировали уединение тех, кто внутри. Было безопаснее использовать их заранее и вызывать меньше вопросов.

Позже, после ужина, три гриффиндорки ждали у гобелена. Вскоре к ним присоединились девочки из Пуффендуя.

— Я думаю, будет лучше, если мы переедем, и только один из нас останется здесь, чтобы помочь Дафне найти нас, — предложила Гермиона.

— Я подожду. Ты можешь войти, — вызвалась Сьюзен.

Ей не пришлось долго ждать. Через несколько секунд после того, как остальные скрылись за гобеленом, вперед вышла Дафна.

— Я забыла попросить Поттера о некоторой осмотрительности, но, похоже, он додумался до этого самостоятельно. — в голосе Дафны звучало облегчение.

Сьюзан пожала плечами. — Мы мало что знаем о нем, а в детских книгах, наряду со сплетнями, похоже, нет ничего реального. Может оказаться интересным познакомиться с реальным парнем, стоящим за этими историями.

Они присоединились к группе за столом. Гермиона наложила запирающее заклинание на дверь, объяснив: — Будет лучше, если никто не узнает о нас до того, как мы будем готовы. Если мы будем держать дверь запертой, любой, кто ищет комнату, вместо этого пойдет в другую, незапертую.

Хотя это было всего лишь простое запирающее заклинание, которое было в их учебниках для первокурсников, все они заметили, как легко она наложила его и насколько точно, как будто она использовала его годами.

— Я вижу, ты очень хороша в чарах, — отметила Ханна.

Гермиона пожала плечами. — Я прочитала все свои книги заранее и перепробовала все заклинания в течение наших первых нескольких недель в Хогвартсе. Я склонна обращать внимание на детали, в отличие от многих детей нашего возраста, и это помогло мне. Видишь ли, произношение и движение палочки очень важны…

Это превратилось в дискуссию о правильных способах произнесения различных заклинаний, некоторые из которых они еще не выучили на уроке, но это не было похоже на то, что Гермиона обучала остальных. Каждый ребенок внес свой вклад в обсуждение, упоминая полезные заклинания, рассказывая анекдоты о некоторых заклинаниях, которые они видели или использовали, и даже обучая некоторым заклинаниям, которые другие еще не знали.

* * *

Примерно два часа спустя, когда им нужно было спешить обратно в свои общежития, все дети почувствовали, что они многому научились, а также сблизились с другими членами группы. Дафна казалась самой счастливой из всех. — Наконец-то я могу провести немного времени с людьми, с которыми весело и которые могут помочь мне наслаждаться учебой в школе, в отличие от большинства моих однокурсников. Это как наконец-то вдохнуть свежего воздуха. Когда мы сможем встретиться снова?

Гарри не колебался. — Мы можем встречаться каждый день после ужина, если хочешь, но… не привлечет ли это нежелательного внимания? Возможно, нам следует изменить время нашей встречи? Может быть, даже найдешь еще какие-нибудь места и переедешь?

— Тебе не нужно идти на все эти неприятности ради меня, — сказала Дафна.

Гарри пожал плечами. — Мы все теперь друзья, по крайней мере, я так чувствую. Зачем нам подвергать тебя риску с твоими одноклассниками, если мы можем предотвратить это?

Дафна благодарно улыбнулась. — Завтра последние два урока перед ужином окно. Если у тебя также, мы можем встретиться тогда.

Гермиона одобрительно кивнула. Сьюзен и Ханне потребовалось немного больше времени, чтобы осознать, что у них тоже было это свободное время, прежде чем кивнуть.

— Я предлагаю нам взять с собой домашнее задание, чтобы мы действительно могли помочь друг другу с ним, — сказал Гарри. — Нам также следует поискать другие подходящие места для использования, в основном ради Дафны. Мы же не хотим, чтобы она страдала из-за общения с «неправильным людьми», не так ли?

Все они усмехнулись, прекрасно понимая, кого Гарри имел в виду. Затем Дафна ушла первой, остальные подождали еще немного, прежде чем тоже покинуть комнату. Гарри чувствовал, что это был огромный шаг вперед, для него и, возможно, для других тоже.

Глава опубликована: 25.09.2023

Часть 11. Домовик Блеков

Примечания:

Жду ваших комментариев


Пасхальные каникулы наступили почти неожиданно. Гермиона собиралась провести их со своими родителями, конечно, в то время как Гарри проведет их с Сириусом. Они запланировали осмотр площади Гриммо в ближайшие дни. Гарри пока не знал об этом, но Сириус в принципе не хотел там жить, хотя ему удалось подчинить оставшегося домового эльфа, Кричера, выполнять его приказы. Однако это не убрало бы портрет миссис Блэк.

Гарри был удивлен, что Дамблдор не настаивал на том, чтобы паренёк отправился к Дурслям. С другой стороны, Дамблдор, вероятно, не возражал против нескольких дней каникул, которые его второе «я» проводило в Хогвартсе.

Гарри также был удивлен, что Сириус не привез его погостить на площадь Гриммо. Вместо этого он привез его в хороший дом в элитном пригороде Лондона. По сути, это был магловский дом, лишь с некоторыми магическими усовершенствованиями. Сириус с гордостью показал Гарри телевизор в гостиной, а также музыкальную систему с ультрасовременной электроникой. У него также была небольшая коллекция музыки и видео. Гарри подозревал, что это началось только после суда над Сириусом.

— Мы можем сходить в дом моих предков на площади Гриммо завтра или послезавтра, — сказал ему Сириус. — Ты можешь позвонить Гермионе и узнать, когда ей будет удобнее. — он указал на современный телефон на стене кухни.

Несмотря на то, что он знал от своего другого «я», как сильно Сириус ненавидел дом, в котором вырос, Гарри спросил: — Почему ты с самого начала не привел нас в этот дом?

Лицо Сириуса потемнело. — Я вырос там и ненавидел каждый момент жизни с родителями. Моя мать была сумасшедшей еще до моего рождения, и со временем становилось только хуже. Отец, хотя и был таким же фанатичным, как и она, защищал меня от ее порочности. Я не уверен, что он умер сам. Я подозреваю, что эта сумасшедшая сука сделала что-то, что в конечном итоге привело к его смерти без ее участия. Несмотря на ее сумасшествие, она была хитра. — он вздохнул, пытаясь не зацикливаться на своем прошлом. — Кроме того, я хотел всего того комфорта, который предлагает маггловская технология, а большая часть этого не сработала бы в том доме.

— Купить дом в этом районе стоит довольно дорого, не так ли?

Сириус махнул рукой, как будто это было неважно. — В хранилищах Блэков достаточно золота, чтобы купить целую улицу, а то и немного больше. Я мог бы также выбрать другую резиденцию Блэков, поскольку все они пустуют, но этот дом мне нравится больше.

Это действительно был очень милый дом. Фасад был обманчиво скромным, хотя все еще элегантным. В нем было два этажа и подвал. На первом этаже находились очень большая гостиная, официальная столовая, библиотека, которая простиралась до верхнего этажа, и смежный кабинет. Там также находились два туалета для гостей, кухня и несколько складских помещений. На верхнем этаже, куда ведет элегантная и широкая лестница, находилась главная спальня вместе с еще семью спальнями, все с примыкающими ванными комнатами. Подвал в настоящее время не разделен и не используется. — Я планирую сделать там тренировочную комнату и лабораторию зелий, но это может подождать до лета, — объяснил Сириус.

Задний двор был довольно большим. — Я думал превратить его в поле для квиддича, но на самом деле оно недостаточно большое, и мне понадобились бы гораздо более мощные защиты, чтобы соседи не заметили этого занятия. Вместо этого я превращу это место в место, подходящее для вечеринок в саду или приемов на открытом воздухе, — сказал Сириус Гарри. В настоящее время там была только большая лужайка с несколькими беспорядочно разбросанными цветочными клумбами. Гарри до сих пор думал, что это было очень мило.

Он провел большую часть вечера, просто разговаривая по телефону с Гермионой, заставляя Сириуса хихикать. Оказалось, что её родителям нужно было посетить Лондон по какому-то делу, и у них не было проблем с тем, чтобы высадить дочь достаточно близко к площади Гриммо, где девочку будут ждать Гарри и Сириус.

* * *

Площадь Гриммо выглядела хуже, чем помнил себя Гарри постарше. Теперь он мог понять, что Молли Уизли действительно могла изменить ситуацию в этом доме. Тем не менее, здесь было довольно чисто, и большинство комнат на двух нижних этажах были, по крайней мере, проверены на наличие темных предметов. Найденные предметы были помещены в пакеты, подавляющие магию, и хранились в неиспользуемой комнате.

Кричер не был рад их видеть. — Что Кричер может сделать для хозяина-предателя крови и его гостей-полукровок и грязнокровок? — он спросил.

Сириус не позволил проявлению неуважения беспокоить его. — Кричер, это Гарри Поттер, и он мой наследник, по крайней мере, до тех пор, пока у меня нет собственных детей. Веди себя уважительно! Он такой же твой хозяин, как и я.

Старый домашний эльф кивнул. — Кричер недоволен, но Кричер должен повиноваться хозяину и его наследнику.

Сириус привел детей в комнату с темными предметами. Гарри быстро осмотрел предметы. Он не был удивлен, что медальона там не было. — Кричер, мы здесь для того, чтобы удалить всю темную магию с этих предметов. Я полагаю, ты также сохранил несколько таких предметов. Принеси их сюда, чтобы мы могли уничтожить темную магию. Ты получишь их обратно после того, как они будут очищены.

Кричер не ответил. Он просто выскочил из комнаты и вернулся через несколько минут с несколькими предметами в руках. Гарри был доволен, увидев среди них медальон.

— Теперь, Кричер, я хочу, чтобы ты принес нам какую-нибудь старую одежду, которая никому не понадобится. Принеси достаточно, чтобы завернуть все предметы в этой комнате, — проинструктировал Гарри.

Пока эльф пошел собирать одежду, Гермиона произнесла заклинание, чтобы идентифицировать крестраж. Только медальон, казалось, на мгновение засветился красным, хотя Гарри мог чувствовать тьму внутри него даже без этого заклинания. Затем она использовала еще несколько заклинаний, чтобы убедиться, что другие предметы также были испорчены темной магией. Сириус зачарованно посмотрел на нее.

— Где ты научилась этим заклинаниям? — он спросил ее.

— Мы нашли комнату с несколькими старыми томами о снятии проклятий. Это показалось полезным, поэтому я узнала все, что могла. — Гермиона звучала беспечно.

— Некоторые из этих заклинаний довольно продвинутые, — отметил Сириус.

Гермиона пожала плечами. — Их нужно только правильно произносить, а движения палочки должны быть точными. На самом деле, ничего особенного.

Сириус только недоверчиво кивнул. Он не мог сказать, что она преувеличивала, поскольку видел, как она уделяла предельное внимание тем же самым деталям. Это все еще казалось невероятным.

Кричер вернулся с кучей старой детской одежды. Сириус поморщился при виде некоторых, но ничего не сказал.

Гарри и Гермиона начали с медальона. Они использовали магию, чтобы левитировать его и завернуть в какую-то ткань. Затем Гермиона наложила заклинание переноса. Обертка из ткани, казалось, стала грязной. По-прежнему ни к чему не прикасаясь, она отделила медальон от ткани, которую заключила в прозрачный щит. Гарри проверил медальон, обнаружив, что на нем нет никакой темной магии. Крестраж еще не был уничтожен, но медальон был очищен.

«У вас есть высокотемпературная печь? Может быть, комната, где мы можем безопасно использовать Дьявольский огонь? — спросила Гермиона у Сириуса.

Он на мгновение задумался над вопросом. — Подземелья под домом. Мы можем удалить любой горючий материал перед его использованием, чтобы он не хранился дольше, чем строго необходимо. Ты знаешь, как это реализовать?

Гермиона покачала головой. — Я читала, что это один из способов уничтожить такую темную магию. Если ты знаешь, как это сделать, это прекрасно. Если нет, возможно, у меня есть другой способ. — Она достала маленькую бутылочку из своей сумки. — Это очень концентрированная серная кислота. Несколько ее капель все равно могут уничтожить темную магию. Нам нужен только керамический контейнер, чтобы она не пролилась.

Кричер подошел к ней с большой керамической миской. — Это подойдет, мисс?

Она улыбнулась старому домовому эльфу. — Это будет идеально.

Потребовалась всего минута, прежде чем тряпка была волшебным образом спрессована в миску, а затем Гермиона вылила на нее немного кислоты. Раздалось громкое шипение, когда ткань растворилась в кислоте, а затем раздался пронзительный вопль ярости и отчаяния, когда темная субстанция попыталась подняться из жидкости, но была растворена ею почти сразу.

Кричер, казалось, полностью изменился, как только это закончилось. Он начал танцевать на месте, а затем взял руки Гермионы и начал поочередно целовать их, повторяя: — Спасибо тебе, спасибо тебе, спасибо тебе!

Сириус выглядел так, как будто не мог поверить своим глазам. Прошло еще несколько минут, прежде чем Кричер успокоился настолько, чтобы объяснить. — Хозяин Регулус отдал этот медальон Кричеру и приказал уничтожить темную магию в нем или уничтожить медальон, если Кричер не может уничтожить только магию. Кричер потерпел неудачу. Что бы Кричер ни мог сделать, что бы Кричер ни пытался — ничего не получалось. Теперь мисс выполнила задание Кричера. Кричер теперь может умереть счастливым эльфом.

Сириус, казалось, впал в некое подобие транса, услышав это. — Регулус дал тебе это? Когда? Почему?

Старый домашний эльф, казалось, выпрямился. — Мастер Регулус отвел Кричера в пещеру. Он выпил отвратительную жидкость из зеленой чаши и забрал оттуда медальон. Он приказал Кричеру пойти и выполнить его приказ. Кричер пытался забрать и мастера Регулуса, но мастер Регулус запретил это. Он сказал, что он обречен и лучше умереть там, чем подвергать опасности свою семью. Он также запретил Кричеру рассказывать кому-либо, пока Темный Лорд не будет побежден. Кричер пытался рассказать Госпоже, но она не слушала. Кричеру действительно жаль.

Гарри и Гермиона присели на корточки, чтобы быть с ним наравне. — Кричер, ты молодец. Хозяин Регулус гордился бы тобой.

Сириус присоединился к ним. — Я хотел бы больше услышать о Регулусе. Я думал, что он присоединился к Темному Лорду, но теперь, похоже, он передумал. — Затем он встал и поговорил с детьми. — Есть ли какой-нибудь другой предмет, который нам нужно срочно уничтожить, или мы можем оставить это на другой раз?

Гермиона улыбнулась ему. — Другие объекты не такие темные. Мы можем прийти сюда в другой раз, если хочешь.

Сириус повернулся обратно к домовому эльфу. — Кричер, я теперь живу в другом доме. Ты можешь прийти туда, чтобы рассказать мне о моем брате, после того как оправишься от интенсивных переживаний сегодняшнего дня. Ты даже можешь остаться там, если хочешь.

Кричер понимающе кивнул и исчез.

— Чем бы вы хотели сейчас заняться? — Сириус спросил двух детей.

Они посмотрели друг на друга, а затем сказали вместе: — «Хэмли!»

На вопросительный взгляд Сириуса Гермиона объяснила. — Это один из крупнейших магазинов игрушек в Лондоне, может быть, даже во всем мире. Я думаю, тебе это тоже может понравиться.

* * *

Три часа спустя детям пришлось вытаскивать Сириуса, но не раньше, чем он купил игрушек на несколько сотен фунтов, причем всего несколько для детей. Затем им пришлось затащить все еще сияющего Мародера в закусочную, где они все съели (очень) поздний ланч.

— Вы уверены, что ни в одной из этих игрушек не используют магию? — Сириус спросил их, уже не в первый раз.

Гермиона покачала головой и закатила глаза. — Сириус, это маггловский магазин. Что-либо магическое там было бы нарушением Статута секретности. Как ты думаешь, какой-нибудь здравомыслящий человек пошел бы на такой риск?

Сириус просто покачал головой, все еще не в силах поверить, что все это было всего лишь магловской технологией.

Затем Гарри и Сириус сопроводили Гермиону туда, где ее уже ждали родители. Они нахмурились, заметив большие сумки, полные игрушек, но Сириус быстро успокоил их. — Ваша дочь оказала мне сегодня бесценную услугу. Она помогла мне вернуть доверие к моему покойному брату. Это меньшее, что я мог сделать, чтобы отблагодарить ее.

Когда это было заявлено таким образом, они действительно не могли возражать против множества игрушек и игр (все образовательные, конечно), которые получила их дочь.

Намного позже, после того, как Сириус и Гарри поужинали в хорошем ресторане, зашел Кричер. Казалось, он был впечатлен мебелью и обстановкой в современном стиле, хотя магловские инструменты, казалось, смутили его. Сириус отвел Кричера в кабинет, где он намеревался провести очень долгую беседу с домашним эльфом. Он позволил Гарри посмотреть документальный фильм о природе перед тем, как лечь спать. Гарри не был уверен, много ли спали Сириус или Кричер той ночью.


Примечания:

Хозяин и мастер в понимании домовиков одно и тоже

Глава опубликована: 28.09.2023

Часть 12. Чаша

Примечания:

Жду ваших комментариев


На следующее утро у Гарри был долгий телефонный разговор с Гермионой. — Я думаю, мы должны сказать Сириусу, что это был Крестраж. Потом мы можем сказать ему, что подозреваем, что в хранилище Беллатрисы есть ещё один.

Гермиона не была уверена. — Но как получилось, что мы знаем о крестражах? Мы не можем рассказать ему о наших будущих «я», которые вернутся, не так ли?

Гарри улыбнулся, хотя она не могла видеть. — Ну, он может посчитать это своего рода розыгрышем, но на самом деле, нам не нужно говорить ему об этом. Я сказал ему, что мы нашли ту книгу о снятии проклятия. Я могу сказать, что Крестраж был определен как «темнейший из темной магии», где было описано заклинание для идентификации. Знаешь, это более похоже на правду

Гермиона обдумала это. — Полагаю, идея не плохая, если преподнести её таким образом. Как ты думаешь, ему понадобимся мы, чтобы уничтожить крестраж, или это сделают гоблины?

Гарри колебался. — Я не уверен, как гоблины могут отреагировать на такой темный предмет, помещенный в их хранилища. Возможно, будет безопаснее просто отнести это на площадь Гриммо и разобраться с этим там.

На самом деле, они не были уверены, был ли крестраж в том хранилище, но это было наиболее вероятное предположение. Они знали, что диадема Когтевран и медальон Слизерина были двумя крестражами. Они подозревали, что чаша Пуффендуй была другим, поскольку меч Гриффиндора не был скомпрометирован, насколько им было известно.

* * *

Сириус проснулся только к позднему обеду, который Кричер, казалось, был рад подать. Сириус все еще казался задумчивым во время обеда. Затем он попросил Гарри присоединиться к нему в его кабинете. Он, казалось, глубоко задумался, пока Гарри терпеливо ждал в кресле напротив. Наконец, Сириус заговорил. — Это была не простая темная магия. В медальоне было что-то гораздо более зловещее, чем обычно, не так ли?

Гарри подумал, что это дало ему то начало, в котором он нуждался. — Это было нечто, что в книге описывалось как «темнейшая из темной магии». Вот почему в ней было специальное заклинание, чтобы идентифицировать это.

— Крестраж? — спросил Сириус.

— Ты знаешь об этом? — Гарри никогда не обсуждал эту тему с Сириусом в его другом «я», так что это было определенным сюрпризом.

— Библиотека Блэка содержит книги обо всех видах темной магии. Моя мама с гордостью говорила, что нет ни одного предмета темной магии, который не фигурировал бы в одной из этих книг. Но даже она не подумала бы о создании такой мерзости. Ты знаешь, кто создал то, что ты уничтожил?

Гарри открыл рот, чтобы ответить, но Сириус жестом остановил его. — Подозреваю, я уже знаю. Это был Темный Лорд, не так ли?

Гарри пожал плечами. — Я не знаю способа узнать, чей это крестраж, однажды найденный, но я согласен с твоим предположением. Говорят, что ни один из последних темных лордов не был так одержим бессмертием, как он. — он немного подумал, а затем добавил: — Мы нашли одного в Хогвартсе и также уничтожили его. Я подозреваю, что есть еще.

Сириус ахнул от беззаботности в голосе Гарри. — Ты рассказал Дамблдору?

Гарри энергично покачал головой. — Нет! Этот человек хранит слишком много секретов, которые ему не следует хранить, и некоторые из его решений, касающихся меня и тебя… , мягко говоря, сомнительны. Мы не должны ему ничего говорить, пока нам не понадобится его помощь, иначе он может попытаться манипулировать всеми ради «общего блага» и все испортить.

Сириус ненадолго погрузился в размышления. — Ну, его действия в отношении меня действительно довольно подозрительны. Он знал меня лучше, чем кто-либо другой, и ему следовало настоять на том, чтобы устроить для мне хотя бы суд.

— Может быть, он хотел получить контроль надо мной? В конце концов, я «мальчик-который-выжил», и он, возможно, строил какие-то планы в отношении меня для «общего блага», планы, которые ты, возможно, не принял бы, будь ты моим опекуном.

Сириус задумчиво кивнул. — Это может быть правдой…

Гарри вернулся к главной теме их разговора. — О крестражах — я подозреваю, что он отдал один Беллатрисе на хранение. Он может быть в ее хранилище Гринготтса. Ты не можешь проверить?

Сириус громко размышлял. — Поскольку Белла и ее муж в настоящее время в тюрьме, я могу заявить, что я «ближайший родственник», но я не уверен, что этого достаточно… Что ж, как глава Рода Блэк, я могу легально получить доступ к хранилищам остальных членов семьи. Белла все еще часть семьи, так что я, вероятно, смогу получить доступ к ее хранилищу без особых проблем. Я полагаю, что как мой наследник ты можешь даже пойти со мной. Что ты надеешься там найти?

Гарри глубоко вздохнул. Теперь мы переходили к сути дела. «Я думаю, мы можем найти там чашу Пуффендуя. Если мы с Гермионой правы, то это тоже будет Крестраж. Можем ли мы пойти туда завтра?

Сириус встал. — Зачем ждать завтра? Пойдем сейчас!

* * *

Вскоре после того, как Сириусу пришлось заполнить несколько форм, они стояли перед хранилищем Беллы. — Ничего не трогай. Она достаточно безумна, чтобы наложить смертельные проклятия на каждый предмет в этом хранилище. Держи руки в карманах и показывай только на расстоянии на то, на что тебе нужно, чтобы я посмотрел, — проинструктировал Сириус. Гарри серьезно кивнул.

Гарри был почти уверен насчет нужного кубка, но ему пришлось стоять слишком далеко, чтобы по-настоящему разглядеть детали. В том хранилище было еще два кубка — Сириус решил забрать их все. Он левитировал каждую чашку в отдельный пакет, а затем положил все три в другой пакет для подавления магии, похожий на те, что использовались на площади Гриммо. Надежно закрыв пакет, Сириус еще раз огляделся вокруг, убедившись, что там нет другой чашки, прежде чем кивнуть Гарри и вывести его на улицу.

Гарри предложил отнести кубки на площадь Гриммо. Сириус проводил их до места появления, и мгновение спустя они были в прихожей этого дома. Они прошли в комнату с другими темными предметами и оставили чашки там. Даже с этим специальным мешком Гарри все еще мог чувствовать тьму Крестража от одной из чашек.

— Может ли Гермиона прийти сейчас, чтобы уничтожить это? — Сириус, казалось, очень хотел избавиться от этого.

— Я не уверен. Возможно, нам придется позвонить ей и спросить.

Сириус сунул руку в карман и вытащил несколько маггловских монет. — Немного дальше по улице есть телефонная будка.

— Я не уверен, что помню ее номер наизусть. Разве мы не можем пойти домой и позвонить оттуда?

Сириус улыбнулся, услышав, как Гарри называет свой новый дом «домом». — Мы можем, и я думаю, что Кричер, возможно, сможет нам помочь.

Затем он позвал: — Кричер!

Домовой эльф появился немедленно, выглядя готовым помочь.

— Ты можешь отвезти нас обоих домой? — Сириус попросил его.

Кричер поднял руку каждому из них. — Просто возьмите меня за руки.

Мгновение ока спустя они вернулись в дом Сириуса. Гарри бросился к телефону, чтобы позвонить Гермионе. Сириус более неторопливо прошел на кухню.

— Она свободна, — сообщил ему Гарри, когда тот вошел. — Можем ли мы попросить Кричера отвезти ее на площадь Гриммо и обратно?

Сириус на мгновение нахмурился. — Я не уверен, знает ли он, где ее найти. Кроме того, никто не должен заметить, как она уходит или возвращается.

— Сейчас она одна. Ее родители отправились за покупками. Кричер!

Эльф вошел немедленно. Гарри не стал дожидаться — Ты можешь перенести Гермиону на площадь Гриммо и обратно к ней домой?

Кричер, казалось, обрадовался упоминанию Гермионы. — Кричер может привести мисс Миону.

Гарри разговаривал по телефону. — Я пришлю Кричера привести тебя, как только он отведет нас туда.

Он подождал ее ответа, а затем сказал «пока» и закончил разговор, повернувшись к Кричеру. — Я, пожалуй её встречу

Кричер схватил их за руки, отправил на площадь Гриммо и исчез, появившись несколько секунд спустя с Гермионой.

— Вау! Это было быстро, — сказала Гермиона. Затем она переключилась на дела. — Что ты хочешь, чтобы я сделала? Я не хочу, чтобы мои родители не нашли меня дома, когда вернутся.

Им не потребовалось много времени, чтобы добраться до нужной комнаты. Гермиона левитировала три чашки на пол и произнесла раскрывающие заклинания. Все три содержали темную магию, но только одна была крестражем. Она левитировала предмет одежды из кучи, оставленной там предыдущим утром, и заставила его полностью обернуться вокруг чашки. В конце это было довольно разочаровывающе, несмотря на вопли, исходящие от уничтожаемого Крестража.

— У меня достаточно времени, чтобы снять некоторые проклятия с других предметов, если хочешь, — сказала Гермиона Сириусу.

— Почему бы тебе не научить меня этому заклинанию и не позволить мне сделать работу? — он спросил. Взрослому казалось странным просить ребенка научить его, но Сириус был достаточно умен, чтобы заметить, что ни Гарри, ни Гермиона не были обычными детьми. Несмотря на то, что большую часть времени они вели себя как дети, они были способны проявлять гораздо больше зрелости, когда это было необходимо. В некотором смысле, он думал, что они были более зрелыми, чем он.

Гермиона потратила некоторое время на обучение обоих мужчин. Гарри потребовалось около десяти попыток, прежде чем он преуспел в первый раз, и еще десять попыток, пока он не не научился. Выполнив свою миссию, Гермиона была довольна, позволив Кричеру забрать ее домой.

Мальчик и мужчина провели еще два часа, снимая проклятия с различных предметов, а затем проверяя каждый, чтобы убедиться, что он полностью очищен. Кричер был рад помочь, чем мог. Затем он ненадолго исчез. Он вернулся, когда они проверяли последний предмет в комнате. — Господины и гостья не откажутся поужинать перед тем, как разойтись по домам? — вежливо спросил он.

— Конечно! Я умираю с голоду! — Гарри ответил за них обоих, заставив Сириуса улыбнуться.

Час спустя,наевшись, Сириус предложил вернуться домой маггловским способом, после прогулки в парке. Когда они наконец добрались до дома, Гарри подумал, что это был очень хороший день.

* * *

Для Снейпа это был не самый удачный день. С той ночи, когда Хогвартс отказал ему, он не мог по-настоящему сосредоточиться. Дамблдор позаботился о том, чтобы домашние эльфы упаковали все вещи Снейпа и привезли все к нему в «Три метлы», где он оставался, пока все не прояснится. И все же он не мог претендовать на многие книги, которые были в его личной библиотеке так как принадлежали школе. Он также не мог претендовать ни на какие дорогие ингредиенты по той же причине. Хотя ему удалось сэкономить большую часть своей зарплаты в Хогвартсе, не имея необходимости платить за проживание или еду, находясь там, у него на самом деле не было места, достойного называться домом. У него все еще имелся тот почти разваливающийся дом в Спиннерс Энд, но он никогда не был для него настоящим домом, даже в детстве. Ему пришлось бы преодолеть свои чувства и вложить немалую часть своих сбережений, чтобы сделать этот дом пригодным для жилья, а затем ему также нужно было бы построить лабораторию зелий и начать зарабатывать немного золота. Его сбережений хватило бы не более чем на несколько лет.

Затем у него также возникла другая проблема. Когда он попал под защиту Дамблдора, он также поклялся помочь сохранить Гарри Поттера в безопасности. Если бы он знал, что это была такая клятва, он бы договорился о более смягченной версии. Из-за клятвы он постоянно отвлекался, поскольку его магия пыталась направить его к Поттеру, в то время как его чувства хотели идти куда угодно, только не к Поттеру, особенно теперь, когда Блэк взял его под свое крыло. Этот внутренний конфликт был его главной проблемой, на самом деле. Без этого он, возможно, смог бы сварить несколько полезных зелий даже в своем гостиничном номере, но, будучи таким рассеянным, пытаться варить зелья было верным путем к катастрофе. Он уже видел, что недостаток концентрации заставлял его учеников делать даже с самыми простыми зельями. Он содрогнулся при воспоминании.

* * *

Волдеморт также не думал, что этот или любой другой день с тех пор, как этот дурак коснулся руки Поттера, был хорошим днем. Он каким-то образом застрял в теле этого дурака, который продолжал ныть о своей отсутствующей руке. Это сослужило ему хорошую службу за его глупость, за исключением того, что это также повлияло на Волдеморта. Он больше не мог использовать это тело. Он фактически потерял контроль над этим, так как те дураки в больнице обратились за помощью в Департамент тайн. Невыразимцы очень заинтересовались, увидев его лицо, выступающее из затылка Квиррелла. Они быстро перевели его, вместе с Квирреллом, конечно, в одну из своих хорошо охраняемых комнат под министерством. На самом деле это не имело значения. Квиррелл, несмотря на лечение целителей, был все равно что мертв, и Волдеморт не мог покинуть его слабеющее тело, как бы сильно он ни старался. Он задавался вопросом, сможет ли он уйти, когда Квиррелл умрет, что с каждым днем становилось все более вероятным. Он бы приказал Руквуду убить Квиррелла, если бы был уверен, что тот сможет сбежать. Обладание мертвым телом казалось еще худшим вариантом, чем его нынешняя ситуация. Для него это был совсем не хороший день.

Глава опубликована: 02.10.2023

Часть 13. Конец первого курса

Примечания:

Жду ваших комментариев


Проведя короткие пасхальные каникулы с Сириусом, Гарри почувствовал себя намного ближе к нему, чем раньше. В отличие от своего другого «я», которое всегда смотрело на Хогвартс как на дом, теперь у него был дом — дом, где он провел каникулы с Сириусом. Он не рассматривал возвращение в школу как спасение от Дурслей. Теперь он смотрел на это скорее как обычные дети его возраста: взволнованный возвращением к своим друзьям и однокашникам, но грустный из-за того, что покидает дом. По крайней мере, Сириус был с ним. Был еще один положительный момент, действительно очень положительный. Он собирался проводить гораздо больше времени с Гермионой. Несмотря на долгие телефонные разговоры, он действительно скучал по ней. Он надеялся, что она скучала по нему так же сильно.

Гарри не нужно было беспокоиться. Как только он прибыл на железнодорожную станцию, Гермиона схватила его в крепкие объятия. — Я так сильно скучала по тебе, несмотря на то, что прошло всего несколько дней, — сказала она ему.

Гарри обнял ее в ответ. Когда она была в его объятиях, все, казалось, успокоилось. Сириус, стоявший всего в нескольких шагах от него, был так тронут этим милым воссоединением, что даже не подумал об шутках на эту тему. Он был просто рад, что у его крестника была такая близкая подруга. Это также выглядело что через некоторое время между ними будет не только дружба.

* * *

Рон был довольно сварливым, когда они прибыли в Хогвартс. В отличие от своих друзей, он остался там на короткие каникулы. Уизли не мог позволить себе потратить дополнительную сумму, необходимую для покупки четырех билетов в обе стороны, и он завидовал тем, кто мог себе это позволить. Он все еще пытался вести себя прилично.

— Как прошли ваши каникулы? — спросил он нашу пару, когда они вошли.

Гарри знал, что в его голосе не должно звучать слишком много энтузиазма. — Отлично, я полагаю. Сириусу нужна была моя помощь в очищении дома его предков от темной магии. К счастью, Гермиона была готова нам помочь. Там еще многое предстоит сделать. Вероятно, нам придется потратить часть летних каникул на то, чтобы завершить уборку.

Рон поморщился при этой мысли. — Но где ты жил, если это место не подходит для проживания?

— О, Сириус нашел маленький дом в маггловском районе. На самом деле довольно неплохой.

— Ты должен приехать и остаться со мной на летние каникулы, тогда ты увидишь, какой волшебный дом. — подумав, он добавил: — Ты тоже, Гермиона.

Гарри не хотел связывать себя обязательствами. — Я не знаю, какие у нас планы на лето. Сириус упоминал много возможностей, как только мы наведем порядок в доме, но я не уверен, что бы он выбрал. Кроме того, моя тетя тоже может высказать свое «фи» по этому поводу. — Мысленно он добавил: «никогда!»

Рон повернулся к Гермионе. — А ты?

Гермиона пожала плечами. «Я провела некоторое время со своими родителями, но они так заняты в своей клинике, что я довольно долго оставалась одна. Однажды я поехала в Лондон и помогла Сириусу с этим домом. Было приятно научиться делать что-то новое.

Рон не мог понять. — У нас были каникулы! Ты не должна тратить его на еще какое-то обучение!

Она пожала плечами. — Для меня это было весело.

* * *

Гарри чувствовал, что ему чего-то не хватает. У его старшего «я» в начале мая происходило какое-то событие, но он не мог вспомнить, что это было. Хотя это не было одним из высокоприоритетных событий, которые ему нужно было сделать по-другому, это все равно было то, что ему нужно было предотвратить или вмешаться. Он просто не мог вспомнить.

Он обсудил это с Гермионой, когда им удалось немного уединиться. Ей не потребовалось много времени, чтобы вспомнить нужное. — Норберт! — сказала она. — Хагрид выиграл яйцо дракона у незнакомца в пабе, рассказав ему, как обращаться с Пушистиком, чтобы показать, что он хорошо обращается с животными. — затем она нахмурилась. — Вероятно, это был замаскированный Квиррелл. Я сомневаюсь, что с ним под стражей у Хагрида будут такие неприятности.

Гарри вздохнул. — Хагрид может сам попасть в беду. Ты же знаешь, как сильно он любит «этих бедных и непонятых» монстров.

Гермиона усмехнулась. — У него действительно есть эта склонность. Нам нужно будет присматривать за ним. Хотя, возможно, мы просто будем навещать его чаще. Кажется, ему очень нравятся такие визиты, и нам действительно не нужно так усердно учиться, теперь, когда наши старые «я» слились с нами.

Хагрид был более чем счастлив сотрудничать. Хагриду нравились их визиты гораздо больше, чем им самим. Они всегда брали с собой Рона. Мальчик в любом случае не хотел «тратить свое время на учебу», поэтому Гермиону не волновало, что эти визиты мешали его потенциальному времени для учебы. В конце концов, следить за своими оценками было обязанностью Рона, а не ее, хотя она постоянно напоминала ему об учебе.

Май прошел без каких-либо нарушений порядка. Хагрид не получил драконье яйцо и не пытался его высиживать, обрадовав Гарри тем, что это также избавило его от заключения в запретном лесу, которое пришлось вынести его второму «я».

В июне начались экзамены в конце семестра. И Гарри, и Гермиона были уверены в своей способности хорошо сдать их. В конце концов, у них уже были воспоминания о себе постарше. Это не означало, что они не репетировали очень серьезно. Гарри чувствовал, что было бы своего рода святотатством, если бы он не сделал все возможное. Его второе «я» практически пожертвовало собой ради этого шанса. Он не должен позволять себе делать меньше, чем в его абсолютных силах.

Конечно, ничто не могло убедить Рона делать все возможное для учебы. Однажды Рон попытался заниматься с ними, но интенсивность их занятий вызывала у него дискомфорт. Он отклонил дальнейшие предложения учиться вместе.

— Я буду заниматься с Дином и Симусом. Кажется, они больше учатся в моем стиле, — сказал он. Гарри понял это как — Они тоже впустую тратят свое время, притворяясь, что учатся.

Это проявилось во время их экзаменов. В то время как Гарри и Гермиона находили тесты легкими и первыми сдавали их, хотя они обычно перечитывали их по крайней мере один раз, прежде чем отправлять, Рон использовал все время, которое мог, и не всегда был в состоянии даже написать ответы на все вопросы. Гарри было интересно, справится ли Рон достаточно хорошо, чтобы хотя бы пройти большинство тестов. В некотором смысле, он не возражал. Если бы Рона заставили повторить первый год, их дружбе, вероятно, пришел бы конец, и, зная, как Рон относился к себе постарше, Гарри не чувствовал, что хочет, чтобы Рон оставался близким другом.

* * *

Летние каникулы наступили слишком рано. Сириус уже составил некоторые планы на лето, но ему все еще нужно было остаться в Хогвартсе на первые две недели, чтобы он мог закончить все экзамены, сдать итоговые отчеты и составить планы на следующий год, чтобы можно было отправить список книг. Он связался с Грейнджерами, чтобы убедиться, что Гарри может остаться с ними, пока не освободится. Они приветствовали эту идею.

— Работа забирает унас почти весь день и нам часто приходится оставлять Гермиону одну дома на полдня. Ей было бы полезно иметь рядом близкого друга, — сказали они Сириусу.

На самом деле, они даже обсуждали планы на более поздний летний период, планы, которые Сириус все еще держал в секрете от детей. Он не хотел портить сюрприз.

У Дамблдора также были определенные идеи относительно летних каникул Гарри. Он вызвал Гарри к себе в кабинет примерно за неделю до каникул. Гарри действительно ожидал этого.

— Я полагаю, ты собираешься провести лето со своими родственниками, — сказал он непринужденно.

Гарри кивнул. — Да, я собираюсь остаться со своим опекуном. Если мне повезет, мне, возможно, разрешат навестить нескольких друзей.

Дамблдору пришлось настоять. — Пожалуйста, проводи большую часть времени в их доме. Крайне важно, чтобы ты оставался там, чтобы защита оставалась активной.

— Что это за защита такая?

Дамблдор вздохнул. На самом деле он не хотел давать слишком много информации, но мальчику нужно было знать достаточно, чтобы охотно сотрудничать. — Когда твоя мать дала тебе защиту, которая спасла тебя от смертельного проклятия, это было то, что передается через ее кровь. Следовательно, чтобы продолжить эту защиту, тебе нужно продолжать жить с ее кровной семьей, а это значит, с твоей тетей. Когда ты был моложе, ты проводил там большую часть времени, так что даже длительный отпуск на самом деле мало что изменил. Теперь ты остаешься в Хогвартсе почти десять месяцев в году. Ты должен оставаться там столько, сколько сможешь, чтобы гарантировать продолжение защиты.

Гарри продолжал спорить. — Что это за защита? Она не защитила меня от жестокого обращения и уж точно не помогла мне, когда я был в школе. Зачем мне это вообще нужно?

Дамблдор предпочел ответить только на часть из этого. — О, я уверен, что ты преувеличиваешь. В конце концов, они твоя семья.

Гарри не смягчился. — Они, самое большее, мои родственники, но они ненавидят меня. Они обычно наказывали меня, отказывая мне в еде в течение нескольких дней, держа меня в чулане под лестницей. Они выпускают меня только сходить в туалет, опасаясь, что из-за меня в их доме будет вонять. Итак, что это за защита и для чего она мне нужна?

Дамблдор больше не мог уклоняться. — Видишь ли, когда ты победил Темного Лорда, он умер не полностью. Он все еще где-то, ожидая своего шанса вернуться и завершить то, что начал. Вот почему тебе нужна защита от Волдеморта и его последователей. Никто со злыми намерениями не сможет пройти эти чары и добраться до тебя.

Гарри пожал плечами. — Им это не нужно. Они могут просто подождать, пока я выйду, пойду в школу, за покупками или просто в парк или на игровую площадку. Защита не доходет так далеко, не так ли?

Дамблдор вздохнул. Почему этот ребенок так сильно пошел в свою мать, задавая вопросы, на которые он не хотел отвечать, вместо того, чтобы пойти в своего отца, который раньше считал Дамблдора почти божественной фигурой? Ему все еще нужно было ответить. — Жизнь с твоей тетей, твоей кровной родственницей, также усиливает внутреннюю защиту. Судя по твоему пребыванию здесь, ты, похоже, все еще нуждаешься в этом.

Гарри фыркнул. — Квиррелл. Я подозреваю, что он направлен Волдемортом, возможно, даже одержим им.

Судя по бессознательной дрожи Дамблдора, Гарри знал, что попал в точку.

Старик глубокомысленно кивнул. — Что бы это ни было, встроенная в тебя защита была активирована. Я подозреваю, что она все еще может понадобиться тебе в будущем. Вот почему ты должен остаться со своей тетей.

Гарри кивнул. — Я останусь со своим опекуном.

* * *

Поездка обратно в Лондон была без событий. Гарри был рад, что избавлен от насмешливого визита Малфоя. Сириус уже сказал Гарри: — Я использовал свое положение главы дома Блэк и пункт о старшинстве в брачном контракте Нарциссы, чтобы заставить Малфоев дисциплинировать своего ребенка и заставить его вести себя прилично. — затем он улыбнулся. — Я думаю, что Нарцисса была вполне довольна моим вмешательством. Похоже, она действительно не ценит отношение своего мужа к другим. Хотя она все еще придерживается того что привили родители, она также достаточно умна, чтобы понимать, что такое поведение в долгосрочной перспективе не принесет плодов.

Оба Грейнджера ждали на вокзале. Они крепко обняли Гермиону, а затем повернулись к Гарри, позволив Гермионе представить их друг другу. — Мама, папа, это мой хороший друг Гарри Поттер. Гарри, мои родители — Джин и Дэвид Грейнджер. Они оба стоматологи и у них своя клиника. Папа предпочитает, чтобы его называли Дэйв.

Гарри пожал руку Дейву, но Джин просто заключила его в объятия, очень похожие на объятия Гермионы. «Так приятно познакомиться с тобой после того, как так много прочитала о тебе в письмах Гермионы.

Действительно, на Пасху они встречались лишь мельком. На этот раз у них будет больше шансов узнать друг друга.

— Где твой багаж? — спросил Дэйв, увидев Гарри только с небольшим рюкзаком.

— Сириус, профессор Блэк — мой опекун, отнёс домой. Он не хотел, чтобы мы не были загружены ещё одним сундуком, — ответил Гарри.

Взрослые отвели их к машине, где Гарри и Гермиона заняли задние сиденья. Джин, казалось, обрадовалась, когда увидела, как Гарри помог ее дочери сесть, прежде чем занять свое место. Поездка была приятной и не слишком долгой, но к тому времени, как они добрались до места назначения, голова Гермионы покоилась на плече Гарри, и оба спали. Джин улыбнулась, наблюдая за милой сценой. Дэйв задумчиво посмотрел на них и вздохнул. Его маленькая девочка росла слишком быстро для него.


Примечания:

Думаю уйду в небольшой отпуск. Задор потерялся. Замораживать не буду, оставлю в процессе, надеюсь скоро вернусь ???

Отличное время для бет исправить мои многочисленные орфографические ошибки, прошу, не стесняйтесь, пишите в личку.

Глава опубликована: 02.10.2023

Часть 14. Хижина Гонтов. Лето

Примечания:

Жду ваших комментариев


Гарри не знал, что его родственники тоже были очень заняты. Сириус, в своей попытке уничтожить любую возможность возвращения Гарри на Тисовую улицу, заплатил им более чем достаточно, чтобы они могли переехать в дом побольше в лучшем районе. В данный момент Дурсли паковали свои вещи, готовые переехать на следующий день. Также неизвестно Гарри, что Кричер прятался поблизости, готовый предотвратить вмешательство старика-манипулятора. Хотя старый домашний эльф и не мог сразиться с волшебником, он знал немало трюков, чтобы отвлечь кого-нибудь надолго. Когда Кричеру сказали, что это было сделано, чтобы спасти Гарри от жестоких родственников, он с удовольствием посвятил себя выполнению задания. Гарри и Гермиона стали его самыми обожаемыми людьми с тех пор, как они уничтожили Крестраж из медальона.

* * *

В Хогвартсе Дамблдор также был занят сборами вещей. Он собирался провести несколько недель в Швейцарии, на ежегодных собраниях МКВ. Если бы он не отвлекся, он бы заметил, что ни один из многочисленных инструментов на его полке не вращался и никак не двигался, но с тех пор, как он увидел мальчика Поттера тем утром, он даже не потрудился проверить, точно так же, как он на самом деле не смотрел ни на один из них с Хэллоуина.

* * *

Гарри был доволен тем, что его поселили в комнате для гостей в доме Грейнджеров. Она была смежной с комнатой Гермионы, и это делало ее идеальной. Он провел очень хорошую ночь, спал без перерывов и проснулся от очень приятного сна, хотя он не мог вспомнить никаких подробностей. Гермиона постучала в его дверь еще до того, как он был полностью одет, не то чтобы кто-то из них действительно возражал. После этого ритуала путешествия во времени никто из них не придал значения наготе, и Гарри был уже одет, не хватало только рубашки.

— Пойдём завтракать, — сказала ему Гермиона. — Мои родители уже уехали, так что мы одни.

Дети ели молча, лишь изредка поглядывая друг на друга и улыбаясь. Какое-то время у них не было забот.

Гермиона стремилась сохранить это хорошее настроение. — Погода довольно приятная. Почему бы нам не поплавать в бассейне на заднем дворе?

— Я не взял с собой плавки. Вообще-то у меня их нет, — сказал ей Гарри.

Она пожала плечами. — На самом деле это не имеет значения. У меня тоже нет купальника. Мои родители обычно водят меня на пляжи, где можно носить одежду, или на пляжи без одежды. Единственный раз, когда мне действительно понадобился купальник, был, когда мне было шесть, когда я ходила на курсы плавания в общественный бассейн. Они не разрешали детям старше трех быть там голыми.

Гарри покраснел. — Итак, ты хочешь, чтобы мы остались голыми? Твои родители не против такого?

Она снова пожала плечами. — Они, вероятно, разденутся и прыгнут в бассейн, если только не похолодает.

Парнишка подумал и решил, что на самом деле это не имеет значения. В настоящее время они оба были слишком малы для более близких отношений, и их более взрослые «я» уже видели друг друга обнаженными, так что это тоже не было новостью. — Ладно

Девочка стала немного озорной. — Нам нужно найти лосьон от загара, чтобы предотвратить солнечные ожоги. Я помогу тебе размазать его по спине, а ты поможешь мне.

Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, почему она так улыбнулась. Во-первых, Гермионе приближалось к тринадцати, и ее тело расцветало, намекая на женщину, которой она собиралась стать. Во-вторых, после того, как он тщательно намазал ее спину лосьоном для загара, она также попросила его сделать то же самое для ее ягодиц и бедер. К счастью, он еще не пострадал. Он подозревал, что примерно через год его реакция не будет такой невинной. Ему все еще нравилось прикасаться к Гермионе везде, где она хотела чтобы он прикасался, и ему нравилось, что она так же прикасалась к нему. Это было совершенно невинно, но в нем все еще таилось обещание на не столь отдаленное будущее.

Дети провели в бассейне меньше часа. Гарри не возражал. Гермиона решила пойти в дом и начать делать домашнее задание на лето, не заморачиваясь с одеждой. Гарри тоже не возражал. Стало немного неловко, когда ее мать пришла домой, чтобы позаботиться об обеде для детей. Увидев обоих обнаженными, она без колебаний присоединилась к ним в чем мать родила. Казалось, она даже не возражала, когда Гарри разглядывал ее, не очень пряча глаза. На самом деле, используя свои воспоминания о будущем, Гарри понял, что Гермиона очень похожа на свою мать, за исключением ее волос. Молодая женщина в его воспоминаниях была почти точной копией женщины чуть постарше, которая была занята обедом.

— Понравилось, что ты увидел? — Гермиона дразнила его после того, как ее мать вернулась на работу.

— Почему бы и нет? В восемнадцать ты выглядела почти в точности как она, и я помню, что мне это очень нравилось.

Она дразняще улыбнулась. — Ну, мы сейчас слишком молоды, но тебе есть чего ждать с нетерпением.

Гарри не возражал против поддразнивания. — Ты знаешь, я люблю тебя, независимо от того, как ты выглядишь и что носишь, или нет.

Она улыбнулась. — Я знаю. Я просто хотела бы, чтобы мы действовали в соответствии с нашими чувствами, прежде чем возвращаться в эти молодые тела. Иногда довольно неприятно осознавать, что у меня есть еще несколько лет, прежде чем я смогу сделать то, что я хотела сделать годами.

— Правда? Неужели я действительно был настолько невнимателен, чтобы не заметить, что ты чувствовала?

Она вздохнула. — Отчасти это была моя вина. Я не думала, что ты когда-нибудь найдешь меня интересной больше, чем подруга, поэтому я хорошо скрывала свои чувства, даже от самой себя.

— На этот раз мы не позволим этому случиться! — ободряюще сказал Гарри.

* * *

Днем стало намного холоднее, что вынудило их одеться. На самом деле они не возражали, поскольку продолжали вместе работать над своим летним домашним заданием.

* * *

Гарри наслаждался своим пребыванием у Грейнджеров. Хотя взрослые работали каждый день, у них все еще оставались вечера, чтобы провести их с детьми. Они водили их в кино и в несколько ресторанов, даже провели день в тематическом парке в выходные. Они относились к Гарри так хорошо, что он почти чувствовал себя частью семьи.

Когда вторая неделя подходила к концу, они начали обсуждать свои планы на лето. — Сириус говорил, что хотел бы присоединиться к нам, чтобы вы двое могли побыть вместе. Мы планируем отправиться в Испанию в первые выходные августа и пробыть там две недели, на диких пляжах. Гермиона уже бывала с нами на подобных курортах. В принципе, это похоже на то, как вы бываете здесь, когда погода достаточно теплая. Погода там всегда теплая или даже жаркая. Ты не против?

Гарри пожал плечами. — Пока я такой же, как все остальные, я не возражаю. Сириус знает об этом?

Дэйв улыбнулся. — Сначала Сириус подумал, что это просто розыгрыш. Когда нам удалось объяснить, что для некоторых это образ жизни, он загорелся желанием попробовать. Я все еще не уверен, насколько хорошо он может вписаться.

Гарри усмехнулся. — Он впишется — но его мысли пошли в другом направлении.

* * *

Сириус пришел домой несколько дней спустя и быстро принес им письма из Хогвартса. Сравнивая их оценки, они с трудом могли найти разницу. Оба отличились по всем предметам. Гарри был немного лучше в ЗОТИ, а Гермиона немного превзошла его в гербологии, но это было просто придирчивостью. Гарри подозревал, что оценки Рона были намного ниже.

Теперь перед ними стояла задача убедить Сириуса помочь им найти кольцо Гонтов — еще один Крестраж. Они знали, что это очень опасно, о чем свидетельствует то, что это чуть не убило Дамблдора на шестом курсе в их будущем. Они постарались бы вообще к этому не прикасаться.

— Ты знаешь, мы рассматривали другие места, где можно спрятать крестражи Волдеморта, — сказал Гарри Сириусу. — Мы с Гермионой думаем, что один из них, вероятно, спрятан под резиденцией Гонтов. Ну, на самом деле это лачуга, насколько нам известно. Мы нашли адрес. Вероятно, нам понадобится твой опыт аврора, чтобы обойти ее защиту и обеспечить нашу безопасность.

Сириус нахмурился. Схватить предмет, который был легко доступен, — это одно, а искать такой темный предмет в незнакомом месте с неизведанными опасностями — это совершенно другое. Он не хотел подвергать Гарри такой опасности.

— Я не думаю, что тебе следует приближаться к тому месту. Это может быть слишком опасно. Думаю, я попрошу Лунатика мне помочь. Как только мы найдем этот предмет, ты сможешь его уничтожить. Как ты думаешь, что это будет?

— Мы думаем, что это кольцо из его родословной Гонтов, но оно почти наверняка защищено парселмагией, поскольку Волдеморт думал, что он единственный змееуст.

Сириус нахмурился еще сильнее. — Где я могу найти их? Ты же знаешь, этот дар чрезвычайно редкий.

Гарри улыбнулся ему. — Разве ты не помнишь, что я тебе говорил? Я мог бы разговаривать со змеей в зоопарке. Вероятно, я могу говорить и с другими, и выходит что я змееуст.

Это была одна вещь, которую он проверил, как только смог, после удаления Крестража из его головы.

Сириус вздохнул. — Хорошо, ты можешь пойти с нами, но Гермиона должна оставаться в безопасности.

— Мы можем оставить ее неподалеку от этого места и использовать какое-нибудь маггловское устройство связи, чтобы держать ее в курсе событий и получать ее советы. Ты знаешь, она чрезвычайно умна.

Сириусу понадобились некоторые объяснения, а затем у него появилась другая идея. — У твоего отца и у меня было похожее устройство связи, созданное с использованием магии. Конечно, нам нужен был Лунатик, чтобы сделать большую часть детального дизайна, но он действительно хорошо работал даже в Хогвартсе. Я посмотрю, есть ли у нас еще что-нибудь или нам нужно создать одно или два.

Поскольку Кричер позаботился о транспортировке, Гарри и Гермиона проводили практически каждый день вместе. Они проводили день у бассейна Грейнджер, когда позволяла погода, или наслаждались большим домом и библиотекой Сириуса, когда погода была менее благоприятной. Лунатика ввели в план, и он еще раз все проверил, точно так же, как это делала Гермиона. Они подготовили свою программу за несколько дней до выбранной даты, с альтернативными планами для каждого шага, а также двумя полными планами на случай непредвиденных обстоятельств. Лунатик также несколько раз обследовал местность, фотографируя и рисуя карты. Они были готовы настолько, насколько могли быть.

* * *

Утро, которое они выбрали для своей операции, оказалось очень приятным. Сириус и Ремус использовали параллельное видение, чтобы отвести двух детей в уединенное место, всего в нескольких минутах ходьбы от внешних защитных барьеров хижины Гонтов. Гермиона забралась на дерево и спряталась между его ветвями, невидимая для прохожих, но способная беспрепятственно наблюдать за происходящим. Они проверили коммуникационные зеркала и приступили к работе. У Сириуса не было проблем с демонтажем внешней защиты, только чтобы выяснить, что она была соединена с другой. К счастью, он был достаточно быстр, чтобы увернуться от магического взрыва, который мог бы отбросить его на верхушки ближайших деревьев или просто переломать все его кости.

— Я не думаю, что нам нужно быть осторожнее с этими чарами, — Гарри говорил через зеркала. — Используй самый безопасный способ снять их, даже если это может вызвать тревогу. Прямо сейчас он ничего не может сделать, и если мы добьемся успеха, он будет полностью побежден прежде, чем сможет получить тело или создать еще какие-либо подобные объекты.

Сириус и Ремус согласились с его идеей, уничтожив каждый слой оберегов. Как только они сняли эти обереги, им пришлось столкнуться со стаей змей. Гарри быстро заметил, что эти змеи были просто голодны, вероятно, из-за защиты, препятствующей попаданию туда большинства хищных животных. «Твое заточение закончилось. Тебе больше не нужно оставаться здесь. Вы можете отправиться туда, где сможете найти достаточно добычи.» — сказал им Гарри.

Змеи колебались. Они все еще помнили приказы другого и его обещания, которые оказались ложью. Этот ничего не требовал и не обещал ничего, кроме свободы. Одна из змей отползла, легко преодолев границу внутренних барьеров и двигаясь вперед. " Блокировка действительно снята! Теперь мы можем уходить!» — сообщило она остальным.

В считанные секунды все змеи уползли. Это не означало, что хижина осталась незащищенной. Гарри мог чувствовать много темной магии вокруг двери и окна. Он подозревал, что это тоже парселмагия, но он не думал, что ему следует проверять это. — Ты видишь какой-нибудь путь внутрь, не проходя через дверь или окно? — он спросил Гермиону.

— Нет, но можно сделать свой собственный вход, пробив отверстие в стене, я думаю, или просто демонтировать лачугу, левитируя крышу, а затем потолок, стены и даже пол. Даже на земле все еще могут быть какие-то проклятия, но вам не нужна хижина.

Хотя проделать дыру в стене было быстрее, Сириус не хотел рисковать тем, что некоторые проклятия окажутся в потолке или на полу. Вместе с Ремусом он разобрал лачугу по частям. Когда что-то не удавалось удалить достаточно легко, они просто выбрасывали это. Гарри знал, что у него и Гермионы уже были знания и сила, чтобы помочь двум мужчинам, но не хотел, чтобы это пока раскрывалось.

Через некоторое время там осталось только несколько сломанных половиц и выложенная камнем дыра. Ремус проверил, есть ли у них хотя бы одна область, свободная от проклятий, чтобы они могли безопасно подойти к дыре и позже так же безопасно покинуть ее. Затем он осторожно приблизился, а Сириус был готов левитировать его в случае опасности. Ремус нашел коробку в яме. Она не была проклята, но от нее разило темной магией. Сириус передал ему мешочек для подавления магии, и Ремус левитировал коробку в пакет и завязал его конец так надежно, как только мог.

Они не хотели рисковать, оставаясь рядом с этим местом дольше, чем строго необходимо. Закрепив темный предмет, двое взрослых быстро ушли. Дети ждали их там, где и ожидалось. Каждый из них обнял по ребенку и аппарировал на площадь Гриммо.


Примечания:

Так всегда. Сначала вроде бы нормальный фанфик, а потом... приходиться повышать рейтинг

Глава опубликована: 13.10.2023

Часть 15. Дневник Реддла. Вторая половина лета

Примечания:

Жду ваших комментариев


Более взрослое «я» Гарри стало свидетелем того, на что способно это, казалось бы, безвредное кольцо, поэтому он не стал рисковать. — Прежде чем мы что-либо сделаем с этим предметом, мы все должны надеть перчатки из шкуры дракона и защитные очки. У меня такое чувство, что это очень опасно, — сказал он остальным.

Никому не хотелось спорить. Все они знали, каким безжалостным был Волдеморт, и не хотели становиться жертвой одного из его проклятий.

Надев защитное снаряжение, Сириус открыл сумку и левитировал коробку, пока Ремус и Гермиона проверяли ее на наличие проклятий. Удивительно, но они ничего не нашли. Коробка, похоже, даже не была заперта. Сириус использовал заклинание, чтобы открыть шкатулку, и Ремус левитировал единственный предмет в ней — кольцо с очень простым камнем на нем.

Сириус уронил коробку на пол и окружил кольцо щитом. Все они могли чувствовать заключенную в нем тьму. Гарри знал, что на нем также было очень сильное заклинание принуждения, поэтому он не хотел давать ему больше времени на действия. Он левитировал другой предмет из ткани, оставленный в комнате, и позволил ему обернуться вокруг кольца. Затем все пошло так же, как и в предыдущие разы. Крестраж, вместе со всеми проклятиями и другими заклинаниями, наложенными на кольцо, были быстро перенесены на ткань. Мгновение спустя Крестраж окунули в концентрированную серную кислоту. Гарри был рад услышать вопль агонии, исходящий из Крестража, когда он был полностью уничтожен.

Ремус применил еще одну серию диагностических заклинаний к кольцу, обнаружив его совершенно инертным. — Что ты хочешь с этим сделать? — спросил он, указывая на кольцо.

Гарри пожал плечами. — Я добавлю это в коллекцию. Мы можем пересмотреть, что делать со всеми очищенными предметами после уничтожения последнего, и даже тогда спешить некуда.

Ремус улыбнулся. — Ты коллекционируешь подобные предметы? — насмешливо спросил он.

Гарри вздрогнул. — Вовсе нет! Я бы хотел, чтобы они больше никогда не создавались. Я предполагаю, что по крайней мере некоторые из них могут иметь художественную или историческую ценность и должны быть переданы кому-то или куда-то, кто их оценит, но лучше оставить их спрятанными, пока мы не будем уверены, что собрали их все.

— Для чего, собственно, предназначены эти предметы? Я заметил только, что у этого была самая темная аура, так сказать, из всех, с которыми я когда-либо сталкивался.

Сириус не дал Гарри ответить. — Поверь мне, Лунатик, ты не захочешь знать. Кроме того. Информация об этом не должна выйти наружу. В настоящее время мы четверо единственные, кто знает об этом, и я бы хотел, чтобы так оставалось.

— Ты даже не сказал Дамблдору? — Лунатик казался немного смущенным, как будто это было естественным поступком.

Сириус печально покачал головой. — Подумай, Лунатик! Кто тот единственный человек, который мог бы обеспечить мне суд вскоре после моего ареста? Кто мог бы навестить меня и спросить о том, что произошло? Я был одним из его лучших учеников, и он знал меня много лет. Он должен был хотя бы проверить факты. Он ничего для меня не сделал. Каковы бы ни были его мотивы, он определенно не ставил ни мои интересы, ни интересы Гарри в число своих приоритетов. Зная это, почему я должен доверять ему? Он может просто попытаться вмешаться, попытаться манипулировать нами ради того, что он называет «Высшим благом» — туманное понятие, которое никто на самом деле не знает, что это значит. Чем меньше он знает об этом, тем лучше.

Ремусу, похоже, не понравился этот ответ, но он мог видеть в нем правду. — Я ничего ему не скажу, — пообещал он.

На самом деле Ремус присоединился к Гарри и Сириусу, когда возвращался домой. Хотя он не осмелился прийти на Пасху из-за близости полнолуния, на этот раз он мог спокойно присоединиться к своему другу. Сириус не говорил об этом, не зная, как Гарри отреагирует на идею о том, что его нежный друг превращается в опасного монстра на одну ночь каждый месяц. Гарри знал, конечно, из-за своего более старшего «я», но делал вид, что ничего не знает. Ему просто нравилось узнавать Лунатика иначе, чем его второе «я».

* * *

Время пролетело незаметно. Из-за ежедневных визитов они были заняты каждый день. Каникулы в Испании, последовавшие за днем рождения Гарри, который тоже был первым, были сказочными, хотя Сириусу, казалось, они понравились больше всего.

Его второе «я» вспомнило визит Добби тем летом. Гарри не мог вспомнить точную дату, но это произошло вскоре после того, как они вернулись из Испании. Для Гарри это было практически повторением его воспоминаний о другом «я», пока он не изменил их. — Добби, я осознаю эту опасность и намерен остановить ее еще до того, как она доберется до Хогвартса. Я не позволю, чтобы Хогвартсу угрожала опасность.

Добби завыл от счастья. — Добби знал, что Великий сэр Гарри Поттер знал бы, как с этим справиться, но Добби все равно будет присматривать за Хогвартсом, на всякий случай.

У Гарри не было с этим проблем. Он только сделал для себя пометку так или иначе освободить Добби от Малфоя.

Как только с Добби разобрались, казалось, что лето заканчивается слишком быстро. Сириус уже был занят планированием своих уроков на предстоящий год, так что он с радостью принял приглашение Рона для Гарри и Гермионы присоединиться к его семье за школьными покупками.

В тот день он просто позволил Гарри присоединиться к Грейнджерам, которые взяли выходной, чтобы сопровождать детей по магазинам. Гарри думал, что он уже знал, чего ожидать.

Все шло довольно хорошо, пока они не добрались до книжного магазина. Хотя на этот раз не было подписания книг Локонса, Люциус Малфой был там, как и ожидалось, вместе с Драко. Гарри все еще задавался вопросом, оказало ли Сириус, ставший главой Дома Блэк, какое-либо влияние на них двоих. Он подумал, что Драко, казалось, стал менее враждебным и менее высокомерным с тех пор, как Сириус поговорил с Нарциссой. Похоже, это не повлияло на его отца.

Как только Люциус заметил Артура Уизли, он начал насмехаться над ним, презрительно глядя на подержанные книги, которые покупали Уизли. Гарри внимательно наблюдал и смог заметить точный момент, когда Люциус сунул тонкую книжку среди тех, что держала Джинни. Люциус покинул магазин сразу после этого, на что Гарри не возражал. Как только отец и сын Малфои ушли, Гарри остановил Джинни, которая теперь помогала своей матери расставлять книги на прилавке, чтобы они могли заплатить за них.

— Этой книге здесь не место, — сказал он, указывая на дневник в маггловском стиле, который все еще был спрятан между двумя другими книгами. Он левитировал дневник и положил его в сумку для подавления магии, которую взял с собой. Гермиона также держала свою палочку наготове, готовая вмешаться, если что-то пойдет не так. Молли неодобрительно посмотрела на Гарри, использующего магию, несмотря на то, что он несовершеннолетний, но воздержалась от разговоров, вероятно, опасаясь привлечь еще больше нежелательного внимания.

Они оставались с бандой Уизли, пока все не закончили покупки. Пока Молли уговаривала своих детей вернуться домой через камин, Гарри позвал Кричера. — Пожалуйста, перенеси нас на площадь Гриммо, — попросил он.

Кричер был рад подчиниться. Мгновение спустя они шли в комнату, которую использовали для уничтожения других крестражей. Хотя они могли просто уничтожить дневник, поскольку он не представлял реальной ценности, Гарри подумал, что было бы лучше сохранить его, как и другие очищенные предметы. Они снова повторили те же действия, закончив удовлетворительным воплем уничтоженной части души.

— Я думаю, у нас есть они все, — сказал Гарри, чувствуя облегчение.

— Ты уверен? Не может ли быть другого? — Гермиона все еще была осторожна.

— У нас есть диадема, медальон, кубок, кольцо и дневник. Насколько нам известно, Нагайна стала Крестражем только после того, как Волдеморт сбежал обратно в Албанию после сожжения Квиррелла. На этот раз он не смог сбежать, так что, я полагаю, другого крестража нет. Есть ли способ это проверить?

Гермиона немного подумала. — Мы не нашли никакого заклинания или ритуала, чтобы сделать то, что ты хочешь. Сначала мы должны попытаться проверить здешнюю библиотеку, а затем, если не найдем ничего полезного, попробуем использовать выручайку еще раз. — Она еще немного подумала. — Возможно, нам следовало оставить один крестраж нетронутым, чтобы использовать его для такого поиска, но это был слишком большой риск. С другой стороны, даже после очистки обычно остается слабый магический отпечаток. Этого должно быть достаточно для нашей цели, при условии, что мы сможем найти подходящий вариант.

Несмотря на небольшие сомнения, Гарри чувствовал, что эта часть их миссии завершена. Он чувствовал, что с него сняли тяжелое бремя. Не уверенный, как выразить свои чувства по поводу всего этого, он просто обнял Гермиону и несколько раз поцеловал ее в щеки, прежде чем закружить ее вокруг себя, продолжая обнимать. Гермиона сначала ахнула от его выходок, а затем просто захихикала. Она могла понять, что он чувствовал. Она на самом деле чувствовала примерно то же самое.

Через некоторое время он отпустил ее, оба выглядели покрасневшими. Гермионе потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться. — Если ты хочешь потанцевать со мной, тебе лучше научиться правильно танцевать, — сказала она насмешливо-увещевающим тоном.

Гарри просто еще немного посмеялся, прежде чем ответить. — Хорошо, запиши это в свой планировщик. Через два года я бы хотел, чтобы ты была моей партнершей по танцам на «Святочном балу».

Гермиона отрезвела при упоминании этого бала. Она знала, частью чего это было. — Ты думаешь о турнире трех Волшебников?

Гарри кивнул. — На этот раз, я думаю, это не будет касаться меня. — Затем он нахмурился. — Разве мы не должны позаботиться о Барти Крауче-младшем, просто на всякий случай?

Гермиона получила ответ почти сразу. — Я верю, что письмо мадам Боунс может помочь. Сириус также может внести свой вклад в это. — Она еще немного подумала и добавила: — Я напишу черновик этого письма дома. Возможно, мы вместе поработаем над ним, когда встретимся завтра.

Она коротко обняла Гарри, а затем попросила Кричера отвезти ее домой, где ее, вероятно, ждали родители. Некоторое время спустя Кричер вернулся и отвел Гарри домой, где Сириус уже ждал, чтобы услышать о его дне, наслаждаясь обедом.

* * *

В глубоких тайниках особняка Волдеморт почувствовал, что его власть над одержимым телом Квиррелла ослабевает. Он не был уверен, что это означало, но он был уверен, что это не могло быть ничем хорошим для него. Это тело, однако, после ампутации поврежденной руки, все еще цеплялось за жизнь, хотя и ослабело. Квиррелл, когда Волдеморт позволил ему получить контроль, был почти в кататоническом состоянии, неспособный понять, что с ним произошло и почему. Волдеморт не слишком возражал против него. Он был нужен ему только до тех пор, пока он не сможет найти новое тело. Ну, сначала ему нужно было найти способ сбежать из этого тела. Несмотря на некоторые сомнения, он все еще считал свои крестражи безопасными. Он создал достаточно, хотя на одного меньше, чем считал идеальным, так что даже если бы один был уничтожен (а он был уверен, что никто не знал, как это сделать), было бы немало других. Если бы только он мог преодолеть эту слабость…

* * *

Сириус очень хотел помочь с Краучем. Старший Крауч был частично ответственен за заключение Сириуса в тюрьму без суда. Он мог добросовестно описать свои впечатления от пребывания в тюрьме. «Поведение Барти-младшего резко изменилось за несколько дней до его смерти, сразу после визита его родителей. Барти был здоровее большинства заключенных, пока его не навестили родители, а затем сразу заболел. Я не могу сказать, был ли Барти отравлен или поменялся с кем-то местами, но что-то там было не совсем так.»

Письмо Гарри (в основном написанное Гермионой) на самом деле было произведением искусства.

«Когда я покупал свои школьные принадлежности, до меня дошли некоторые слухи, утверждающие, что Крауч прятал своего сына — Пожирателя Смерти в своем доме и что человек, который умер в Азкабане несколькими годами ранее, не был им. Пожалуйста, проверьте эти слухи, чтобы подтвердить их или опровергнуть, поскольку такие слухи могут оказать пагубное влияние на общественную мораль и то, как она воспринимает Министерство.»

Последнее предложение было предназначено сыграть на чувствах Фаджа и его дружков.

Мадам Боунс, казалось, не теряла времени даром. Три дня спустя заголовки the Prophet содержали основные моменты: «Крауч арестован после того, как выяснилось, что он держал сына Пожирателя Смерти под контролем Империуса!» Вся история любви, обмана и конфликтов была подробно описана на внутренних страницах. Краучу-старшему предстояло провести много лет в той же тюрьме, из которой он забрал своего сына, в то время как Крауч-младший, как осужденный за убийство и скрывающийся от правосудия, был приговорен к завесе.

Хотя Гарри на самом деле не мог быть доволен, когда люди страдали, независимо от причины, он все равно был рад, что еще один риск, возможно, серьезный, был устранен.

Глава опубликована: 13.10.2023

Часть 16. Хогвартс экспресс

Примечания:

Жду ваших комментариев


Сириус был горд сопровождать Гарри на платформу 9 ¾ в первый день сентября. Как и все родители, он стоял на платформе и махал рукой, когда его крестник махал ему в ответ из окна вагона поезда. Затем он аппарировал домой, взял свой багаж и воспользовался камином, чтобы добраться до Хогвартса пораньше, чтобы подготовиться к предстоящему семестру.

Гарри наслаждался поездкой на поезде. Ну, по большей части. Хотя Малфой избавил их от своего раздражающего присутствия, Джинни оказалась почти такой же раздражающей, но по-другому. Ее поклонение герою заставляло Гарри нервничать. Она была не в состоянии даже произнести полное предложение в его присутствии, но ее глаза постоянно были прикованы к нему, и всякий раз, когда она замечала, что он смотрит в ее сторону, она краснела еще ярче. Гарри была рада, когда Фред и Джордж попросили ее присоединиться к ним.

Без своей младшей сестры Рон также мог говорить более свободно. — Итак, ты сказал, что побывал в Испании. Было ли там что-нибудь интересное?

Гарри был сыт по горло невежеством Рона, особенно во всем иностранном или маггловском. Он решил попробовать шоковую терапию. — В Испании есть на что посмотреть, и еда там просто великолепная, хотя и более острая, чем здесь, но самые интересные достопримечательности, по крайней мере летом, — это пляжи, или, точнее, люди на них. Ты знал, что большинство молодых женщин ходят голыми по этим пляжам? — Это было довольно большим преувеличением, но он не возражал.

— Нет! Этого не может быть! Они ходят голыми? Ты имеешь в виду… они позволяют всем видеть свои сиськи?

Гарри пожал плечами. — Конечно! Было бы неловко все время прикрывать их руками, тебе не кажется? И даже те, кто носил топ, на самом деле мало что скрывали, ты знаешь. Их топы, вероятно, были меньше тех, что носят маленькие девочки, и прикрывали только соски. Их низы тоже были ненамного больше.

Глаза Рона выпучились, как будто он действительно смотрел на эту сцену, такую невероятную с его точки зрения. Однако Гарри не закончил. — Мы также посетили несколько пляжей, где одежда либо необязательна, либо запрещена. Там все выставлено напоказ.

Разум Рона, казалось, был перегружен. Он тяжело дышал и несколько минут не мог говорить. Ему потребовалось немного больше времени, чтобы сформулировать простой вопрос. — Как ты там одевался?

— Как и все остальные, — беспечно сказал Гарри. — Было бы странно носить что-либо там, где все голые, точно так же, как было бы странно оставаться голым там, где все носят одежду.

Это было слишком для Рона. Он извинился и пошел повидаться со своими братьями. Он вернулся только на подходе к Хогвартсу. Гарри и Гермиона на самом деле не скучали по нему. У них были другие посетители, чтобы занять их.

Вскоре после того, как Рон ушел, дверь открылась и вошла молодая девушка примерно возраста Джинни. — Я надеялась, что застану тебя одного, — сказала она мечтательным голосом. — Видишь ли, никто не должен знать, что вы двое гораздо больше, чем кто-либо может предположить.

Оба нахмурились. — Что ты имеешь в виду? — спросила ее Гермиона.

Девушка раздраженно закатила глаза. — Меня заставили поверить, что ты достаточно умна, чтобы понять. — Затем она изменила выражение лица. — Ну, так получилось, что я знаю то, чего не знает большинство людей. Папа думает, что я необученная пророчица. Я не уверена в этом. Тем не менее, я знаю вещи, о которых понятия не имею, откуда я их знала. Я знаю, что вы двое вроде как вернулись из плохого будущего и хотите это исправить. Я бы позаботилась о том, чтобы никто, кроме вас двоих, не знал о ваших планах или даже о том, кто вы на самом деле. Хотя вы уже внесли достаточно изменений, чтобы предотвратить это конкретное будущее, некоторые альтернативы могут оказаться еще хуже. Это все, что я могу на данный момент сказать.

Гарри вздохнул. Он был рад, что их секрет каким-то образом не просочился, но все еще волновался, и слова девушки не сильно успокоили его беспокойство. Ему все еще нужно было ответить. — Спасибо, мисс …?

Она улыбнулась, и это было похоже на зажженный свет. — Лавгуд, Луна Лавгуд. Сегодня я поступаю в Хогвартс. Я действительно надеюсь найти там друзей. Джиневра Уизли — полагаю, ты уже встречался с ней — была моей подругой, пока моя мать… ну, пока ее мать не запретила нам дружить, и у меня не было других друзей.

Гарри думал, что знает, почему она замолчала при упоминании своей матери. Это был просто способ, которым он воздерживался от разговоров о своих родителях. — Что ж, спасибо вам, мисс Лавгуд. надеюсь мы подружимся, — он улыбнулся ей.

— И я тоже, — добавила Гермиона.

Луна застенчиво улыбнулась. — Приятно иметь друзей, и то, что вы двое действительно особенные. Спасибо вам, Гарри и Гермиона Поттеры, что стали моими друзьями.

Гермиона отшатнулась. — Я не Поттер. Я Грейнджер

Луна понимающе улыбнулась. — Конечно, это так. Официально вы не можете этого сделать, поскольку в настоящее время вы оба слишком молоды, но вы уже пара в любом смысле, который имеет значение.

Двое других просто покраснели и ничего не сказали. Луна на мгновение приняла самодовольный вид, а затем заговорила снова. — Ну, с тобой хотят поговорить еще несколько человек, так что мне лучше пока оставить тебя в покое. Пока!

Как только дверь за ней закрылась, Гермиона повернулась к Гарри. — Мне потребовалось мгновение, чтобы вспомнить все, что мы знаем о ней. Она была членом отряда и сражалась на нашей стороне в министерстве

Гарри кивнул. — Она также подвергалась насилию и насмешкам со стороны своих одноклассников. Мы позаботимся о том, чтобы это больше не повторилось.

Гермиона одобрительно кивнула и поцеловала его в щеку для выразительности. Заставив их обоих покраснеть.

Их оставили наедине всего на мгновение перед приходом Невилла. — Как прошли твои каникулы? Рон, кажется, не верит ничему, что ты рассказываешь об этом.

Гарри пожал плечами. — Рон не верит ни во что, что не соответствует его очень узкому мировоззрению. На самом деле мы провели только часть нашего отпуска в Испании, в основном на нудистских курортах. Мы также посетили некоторые достопримечательности Испании, но она слишком велика, чтобы охватить их все за такой короткий отпуск. Остальное время мы проводили, навещая друг друга и помогая Сириусу очищать дом его предков от различных темных предметов.

Невилл ахнул. — Как ты мог это сделать? Это очень продвинутая магия и довольно опасная.

На этот раз ответила Гермиона. — Я нашла несколько книг о снятии проклятий в какой-то неиспользуемой комнате в школе в прошлом году. Хотя теория там довольно сложная, сами заклинания просты. Нужно только уделять хорошее внимание произношению и движениям палочки, и мы оба сможем сделать это достаточно хорошо. Я думаю, ты мог бы сделать это точно так же.

Невилл вздрогнул. — Я бы почувствовал себя запуганным, просто узнав, что предметы содержат темную магию. Кроме того, я не очень силён в магии.

Гарри нахмурился, вспомнив воспоминание о своем другом «я». — Я верю, что ты намного сильнее. — В его голове возникла идея, и ему не терпелось попробовать ее. — Разве Оливандер не пытался подобрать тебе подходящую палочку? Он неоднократно говорил, что волшебная палочка выбирает волшебника.

Невилл пожал плечами. — Мне не покупали новую палочку. Моя бабушка считала, что папиной должно быть достаточно для меня.

Гарри и Гермиона вздохнули при этих словах. — Разве она не помнит слова Оливандера? Эта палочка выбрала твоего отца. Есть еще одна, которая ждет, чтобы выбрать тебя. Давай попробуем простой эксперимент. Ты знаешь, как наколдовать «Люмос», не так ли?

Невилла не нужно было уговаривать. Он поднял палочку и произнес заклинание. Гарри заметил, что сделал это правильно, но выглядел так, как будто ему было противно. Кончик его палочки загорелся очень слабо, но оставался стабильным, пока он не закончил заклинание.

— Тебе удобно с твоей палочкой? — спросил его Гарри.

— Не совсем. Я чувствую, что я ей тоже не нравлюсь, и я должен заставить ее реагировать на меня, — объяснил Невилл.

— Почему бы не попробовать колдовать нашими палочками, просто чтобы посмотреть, есть ли какая-нибудь разница? — предложила Гермиона, поняв суть действий Гарри.

Невилл попробовал сначала палочкой Гарри. Она давала немного более яркий свет, но Невиллу, казалось, пришлось бороться с палочкой, чтобы добиться такого результата. Затем он попробовал палочкой Гермионы. Просто взглянув на его лицо, было очевидно, что эта палочка подходит лучше. Она также излучала самый яркий свет. — Мне не нужно было сражаться с этой палочкой, просто уговори ее ответить, — сказал им Невилл.

— Можно нам попробовать твою палочку? — спросил Гарри.

Невилл, казалось, был доволен тем, что отдал свою палочку. Гарри попытался, но его результат был почти таким же тусклым, как у Невилла. Ему также хотелось сражаться с палочкой, чтобы добиться любого результата. Гермиона попробовала следующей. Она вспыхнула почти так же ярко, как при использовании собственной палочки, удивив их всех.

— Я думаю, тебе следует поговорить об этом с профессором МакГонагалл или профессором Блэком. Я уверен, что они смогут объяснить твоей бабушке, как важно купить тебе палочку, которая действительно подходит тебе, а не кому-то другому, — сказал Гарри своему соседу по общежитию.

— Бабушке бы это не понравится. — Невилл, казалось, был очень напуган ее ожидаемым ответом.

— Если хочешь, я попрошу профессора Блэк поговорить с ней, — предложил Гарри. Ни для кого не было секретом, что у Сириуса были очень близкие отношения с Гарри. Они все еще держали опекунство в секрете, но Гарри был совершенно уверен, что Дамблдор скоро узнает, если уже не узнал.

— Может быть, это было бы к лучшему, — сказал Невилл, показывая свою неуверенность.

Вскоре к ним присоединились Сьюзен, Ханна и Дафна, все они обменивались историями о своем отпуске. Конечно, посещение нудистского курорта сыграло главную роль в разговоре. — Я бы побоялась выходить на улицу без одежды, — прокомментировала Ханна. — А ты не боялся?

Гермиона отмахнулась от этого. — Я езжу со своими родителями на такие курорты с незапамятных времен. Для меня это было очень естественно, и Гарри тоже потребовалось совсем немного времени, чтобы освоиться. Он может чувствовать себя менее комфортно таким образом через год или два, когда его тело может выйти из-под контроля, пока он не привыкнет.

Дафна выглядела задумчивой. — Я думаю, что мои родители водили меня в такое место, когда я была намного моложе. Поскольку все маленькие дети все равно ходят голышом по пляжу или бассейну, в то время мне это не казалось чем-то особенным. Я не уверена, что чувствовала бы сейчас.

— Я думаю, что хотела бы пойти в такое место. С тех пор, как я начала носить бюстгальтер, он меня очень стесняет. Я бы действительно хотела иметь возможность забыть об этом и остальном на несколько дней. Я действительно не возражаю, если другие смотрят на меня, — прокомментировала Сьюзан. Невилл покраснел от ее слов.

— Ну, с твоими грудями ты, наверное, очень гордишься тем, что показываешь их. Я все еще плоская, как мальчишка. Мне пока нечего показывать, — добавила Дафна.

— На самом деле это не имеет значения, — объяснил Гарри. — Молодые и старые, худые и толстые всех размеров полностью обнажены там. После первых нескольких минут ты больше не обращаешь на это внимания, как на самом деле не обращаешь внимания на то, что люди обычно носят, если только это не что-то особенное. Люди смотрели бы на тебя, Дафна, из-за твоего красивого личика точно так же, как они смотрели на Гермиону, а грудь Сьюзен привлекла бы к ней всего несколько взглядов, прежде чем ее рыжие волосы привлекли бы основное внимание.

— Кроме того, — добавила Гермиона, — к следующему лету у тебя также может быть очень красивая грудь.

Оба мальчика почувствовали, что этот разговор переходит в неудобные области. Гарри быстро изменил это. — Итак, ты уже прочитал школьные учебники?

Это вернуло разговор в нужное русло, к гораздо более безопасным темам, по крайней мере, по словам мальчиков.

Луна присоединилась к ним немного позже, выглядя несколько удрученной. — В чем дело, Луна? Тебя что-то беспокоит? — спросил ее Гарри.

Она вздохнула. — Я думала, что смогу найти еще друзей в поезде, но все молодые студенты, похоже, заражены Враньем. Никто из них не хотел быть моим другом.

Гарри посмотрел на своих друзей таким взглядом, который ясно говорил: «Не смейся над ней!», в то время как Гермиона взяла ее за руку. — Ну, мы твои друзья, и ты можешь найти еще кого-нибудь позже. Даже мы с Гермионой не стали друзьями до Хэллоуина нашего первого курса.

Луна, казалось, была утешена его словами, но Дафна оживилась. — Насчет этого… У меня никогда не было возможности услышать, что произошло в тот Хэллоуин между тобой и троллем. Не хочешь просветить нас?

Гарри не хотелось рассказывать, но он никак не мог удержаться от этого. Это были его друзья, и он доверял им, но на самом деле ему не нравилось говорить о той ночи.

Гермиона опередила его в ответе. — Ну, в тот день кто-то оскорбил меня, и я почувствовала себя настолько оскорбленной, что провела вечер, рыдая в женском туалете. Затем я услышала шум, как будто что-то разбилось. Я выглянула из кабинки и увидела огромное серо-зеленое существо с маленькой головой и большой дубинкой. Он начал разрушать это место, и я была уверена, что это убьет меня. Я не знала, что это было, и я слишком оцепенела от страха, чтобы даже думать о каком-то способе сбежать. И внезапно Гарри и Рон вошли в ванную. Гарри запрыгнул на спину этому существу, а Рон использовал заклинание левитации, чтобы бить чудовище его же дубинкой, пока оно не упало без сознания. Учителя прибыли мгновением позже.

Дафна выглядела ошеломленной. — Насколько большим был этот тролль?

Гермиона посмотрела на Гарри, как будто хотела узнать его оценку. — Я думаю, что он был по крайней мере в три раза выше меня и почти такой же ширины, как дверь там. Кроме того, там так плохо пахло, что я думала, что буду вырублена одним этим запахом.

Девочки поморщились, но у Сьюзен был другой вопрос. — Кто был тем, кто так сильно оскорбил тебя?

Ни Гарри, ни Гермиона, казалось, не были готовы ответить. Невилл прошептал: — Рон.

Дафна нахмурилась. — Это не имеет смысла. Я имею в виду, Рон вполне способен оскорблять. Его мозги, кажется, сильно отстают от его рта. Но зачем ему было приходить тебе на помощь, если он был…

Ее разум, казалось, пришел в себя. — Это была не его инициатива, не так ли? Гарри, ты заставил его присоединиться к тебе в качестве компенсации за то, что оскорбил ее в первую очередь, не так ли?

Гарри кивнул. — Мы не думали, что нам нужно было спасать ее. Мы только думали, что предупредим ее о тролле и поможем ей вернуться в общежитие. Все оказалось не так просто…

Сьюзен взяла себя в руки. — Я не думаю, что смогла бы подружиться с Роном после такого инцидента. У него вообще нет верности!

Гермиона быстро встала на защиту Рона, хотя она больше не думала о нем как о близком друге. — Ну, он извинился за то, что оскорбил меня, и предложил быть моим другом. Кроме того, я действительно иногда становлюсь «невыносимой всезнайкой». Он следит за тем, чтобы я не скатывалась обратно в этот режим.

Ханна согласилась со Сьюзан, как и Дафна. — Это все еще не оправдывает его поведение, и, похоже, ты ему не очень нравишься даже сейчас.

Гарри тоже решил высказать свою точку зрения. — Ну, может, Рон и не очень много думает, прежде чем действовать, и, возможно, он не самый преданный человек, но он мой первый друг моего возраста. Я не думаю, что он может стать моим лучшим другом, но он все еще достаточно хорош для игр, общения и безделья в перерывах между уроками. С тех пор, как Гермиона перестала диктовать большинство его эссе, заставляя его по-настоящему работать над домашним заданием, он перестал посещать наши занятия. На самом деле это помогает нам лучше успевать в классе.

Дафна постаралась не фыркнуть. — С таким отношением, как у него, это неудивительно. Он, вероятно, с трудом прошел минимум, как Крэбб и Гойл. На самом деле, каковы были твои итоговые оценки за прошлый год?

Гермиона покраснела. Как бы ей ни нравилось получать высокие оценки, она чувствовала, что хвастается. — Все пятерки, за исключением гербологии, где я получила «E +»(1).

Гарри также чувствовал себя неловко, говоря: — Мои примерно такие же, только Гербология была «E.»

— Я получил «E +» по трансфигурации и «A» по гербологии. Остальные — «О», — сказала Дафна.

— У меня все двойки, за исключением «O +» по гербологии и «A» — по зельеварению, — признался Невилл.

— «О» в астрономии и чарах. Остальные — «E», — сказала Сьюзан.

— Все «E» с «O» на трансфигурации и чарах, — сказала Ханна.

— Вы все делаете очень хорошо, — прокомментировала Луна. — Это действительно хорошо, поскольку вы будете очень важны для нашего будущего. — Затем она прикрыла рот рукой. — Упс! Мне не следовало этого говорить.

Удивительно, но ответила именно Дафна. — Все в порядке, Луна. Я знаю, что видящие не всегда могут контролировать то, что выходит у них изо рта. Ты видящая, не так ли?

Она внезапно стала очень застенчивой. — Папа думает, что я такая, но я не уверена. Я имею в виду, я не получаю никаких пророчеств, я не делаю других вещей, которыми известны провидцы. Я просто внезапно узнаю некоторые вещи, которые не имел права и не мог знать. Это странно и сбивает с толку и отвлекает меня, даже когда мне нужно сосредоточиться. — Она замолчала на секунду, а затем вздохнула. — Я внезапно понял, какого цвета у вас у всех трусики. Довольно полезная информация, не так ли?

К концу поездки Луна стала одной из группы. Гарри надеялся вскоре найти мальчика или двух, чтобы восстановить некое подобие сбалансированной группы. В настоящее время в группе было слишком много «девчачьих разговоров».


1) В отличие от России, в Британии принято проставлять оценки не цифрами, а буквами или словами. В британской школе существует восьмибалльная система оценок. A* — наивысшая оценка A — отлично B — очень хорошо С- хорошо D — не совсем успешно E- плохо F — очень плохо N — не аттестован. Успешным результатом считается получение таких оценок, как «А+», «А», «. В» и «С». Самая высокая оценка «А+».

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 13.10.2023

Часть 17. Конец эпохи Волдеморта

Примечания:

Жду ваших комментариев


Сириус ждал Гарри у ворот. — Дамблдор был в ярости, когда узнал, что ты оставался со мной все лето. Он хотел, чтобы я отправил тебя провести несколько недель на Тисовой. Я сказал ему, что твои родственники переехали и не оставили адреса. Это практически вынудило меня взять на себя твою опеку. — Он усмехнулся, вспомнив предыдущую конфронтацию.

— Я уверен, что он совсем не доволен, — сказал Гарри, едва сдерживая улыбку.

— Он не такой. Он хочет увидеть тебя, как только ты закончишь ужин. Мы оба, на самом деле, — подтвердил Сириус.

— Я надеюсь, ты укрепил свои окклюменционные щиты летом, — сказал Гарри.

У Сириуса была хищная улыбка. — Я пошел ещё дальше. В гримуаре Блэков есть несколько вариаций окклюменции, некоторые довольно неприятные. Я думаю, что мы скоро увидим, на что они способны.

* * *

Во время сортировки не было никаких сюрпризов. Луна, как и ожидала, поступила в Когтевран, а Джинни была распределена в Гриффиндор, как и остальные ее братья. Гарри был несколько разочарован, узнав, что Рону каким-то образом удалось сдать экзамен и остаться со своими однокурсниками. Что ж, для него было бы довольно унизительно учиться в одном классе со своей младшей сестрой. Гарри подозревал, что в таком случае она стала бы лучшей ученицей. Что ж, она не могла быть намного хуже.

Неудивительно, что Рон предпочел сесть рядом с Гарри. — Как твои оценки? — Гарри спросил его.

— В основном пятерки. Я провалился на зельеварении, но мама поговорила с профессором МакГонагалл, и она сказала, что даст мне еще один шанс. Я действительно не понимаю всей этой суеты из-за оценок. Это все так скучно! — в словах Рона тоже не было удивления.

— Как твои? — спросил Рон, подумав.

— Я справился довольно хорошо. Сириус сказал, что у меня все получалось так же хорошо, как у моей мамы в нашем возрасте. — Гарри был рад не ставить никаких конкретных оценок. Для Рона это, похоже, не имело значения.

— О, … Интересно, будет ли у нас в этом году еще один учитель ЗОТИ — Рон не стал вдаваться в подробности. На столе появилась еда, и это, безусловно, было интереснее, чем оценки или любой другой школьный вопрос, по крайней мере, для Рона.

* * *

Сириус подошел к нему, как только ужин закончился. Он вежливо поздоровался с Невиллом и Роном и подмигнул Гермионе, когда выводил Гарри на улицу. Им потребовалось совсем немного времени, чтобы добраться до кабинета директора. Дамблдор уже ждал там, оставив дверь открытой.

Как только они сели, директор повернулся к Гарри. — Я думал, что ты останешься со своими родственниками на лето. Почему ты туда не поехал?

У Гарри была готова его история. — Ну, они не пришли за мной, и я не мог пойти туда один. Родители Гермионы были достаточно любезны, чтобы пригласить меня пойти с ними. Затем я попытался позвонить своей тете, но никто не ответил. В конце концов, Сириус приехал и забрал меня к себе домой, так как он узнал, что Дурсли переехали.

Дамблдор раздражённо вздохнул и сквозь зубы произнес. — Я не знаю, что на них нашло. Им объяснили, что им нужно оставаться там, пока тебе не исполнится семнадцать. Зачем им поступить иначе?

Гарри ответил, хотя это был скорее риторический вопрос. — Они магглы. Что бы ты им ни сказал, это всего лишь слова старого «чудака», как они называют волшебных людей. Почему они должны слушать кого-то, кого они не знают и кто им безразличен?

Дамблдор, казалось, немного подумал, а затем снова раздражённо вздохнул. — Возможно, это правильное объяснение, особенно с тех пор, как соседи начали сплетничать, думая, что они незаконно избавились от тебя. Хотя жаль. В том месте были лучшие чары для твоей защиты. Когда твоя тетя уехала, а ты не проводишь там время, они обязательно рухнут, или, возможно, уже рухнули.

Дамблдор снова вздохнул. — Могу ли я знать, что ты теперь живешь в доме Сириуса?

— Да. Поскольку я больше не был нужен моей тете, он взял меня под опеку, и я очень доволен этим. — Гарри не нужно было притворяться счастливым.

— Приятно слышать. Ты также должен знать, что я твой магический опекун. Это значит…

Сириус прервал. — Поправка. Ты никогда не был его опекуном. Как только мне официально назначили маггловскую опеку над Гарри, я подал заявку и на магическую. Это было предоставлено мне без проблем, так как был обряд крестничества. Теперь я опекун Гарри как в маггловском, так и в волшебном мирах.

Дамблдор на мгновение потерял маску «доброго дедушки Дамблдора», показывая свою злость. Он немедленно восстановил контроль. — Ну, это было… неожиданно, мой мальчик. Я предполагаю, что ты тоже доволен этим.

Гарри энергично кивнул.

Дамблдор все еще не казался довольным ситуацией, тем более что у него не было никакого альтернативного плана для такой ситуации. Он просто со злостью отмахнулся от них обоих.

* * *

— Как все прошло? — Гермиона спросила его, как только у нее появилась возможность.

Гарри пожал плечами. — Ну, я думаю. Дамблдор был недоволен тем, что Сириус стал моим опекуном, но думал, что у него все еще есть магическая опека. Когда ему сказали, что это тоже дело рук Сириуса, он был слишком удивлен, чтобы что-либо предпринять. Я подозреваю, что ему потребуется несколько недель на планирование новых ходов, прежде чем он попытается что-либо предпринять.

— Что ж, это даст тебе еще немного времени, чтобы усовершенствовать свои окклюменционные щиты.

* * *

После суда над Сириусом Гарри хотел также разобраться с Амбридж. То, как он это видел, исходя из воспоминаний о своем другом «я», она была едва ли не хуже Волдеморта. В то время как он хотел доминировать над миром любыми возможными средствами, ей нравилось мучить студентов Хогвартса, а позже и всех магглорожденных. С тех пор он был слишком занят другими делами, но начало семестра показалось ему подходящим временем для решения этой проблемы. Он подумал, что, если она потащит с собой Фаджа, это тоже не будет потерей. Коррумпированный министр, согласно тем же воспоминаниям, был препятствием в борьбе с темным лордом, будучи легко купленным Малфоем и ему подобными и не желая делать ничего, что могло бы взбудоражить общественность или замедлить приток денег в его карманы.

— Я думаю, еще не слишком рано разбираться с розовой жабой, — сказал он Гермионе.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она.

— Я подумал, что то, как мы обошлись с Краучем, могло бы пригодиться и для этого, — предложил он.

Гермиона долго обдумывала эту идею. — Мы должны быть осторожны. Ты знаешь, она очень близка к министру, и он, возможно, захочет защитить ее.

— Нет, если это тоже касается его. Я не думаю, что он сможет выйти чистым, но, насколько я знаю, он позволит ей утонуть, пока верит, что это удержит его на плаву.

— Это довольно циничный взгляд на проблему, — прокомментировала Гермиона.

Гарри пожал плечами. — Это политика. Нам придется сформулировать наше письмо очень осторожно, чтобы оно только подразумевало, что такой коррумпированный помощник выставит министра в ложном свете и что у общественности не должно сложиться неверного впечатления о нашем «прославленном» министре.

— Это совсем по-слизерински с твоей стороны, — усмехнулась она.

— Ну, ты уже знаешь, что мне его предлагали.

* * *

Им потребовалось еще две недели, прежде чем они закончили формулировать письмо мадам Боунс к своему удовлетворению. На всякий случай они также подготовили письма для Пророка и Придиры, на случай, если Министр замнет это. Гермиона не верила, что он осмелится, но Гарри хотел убедиться.

И снова мадам Боунс оказалась очень эффективной. Всего две недели спустя «Пророк» был украшен изображением розовой жабы в наручниках, а заголовок гласил: «Старший заместитель министра, Амбридж, арестована за взятку и шантаж». Во втором заголовке, набранном более мелким шрифтом, говорилось, что «Министр Фадж взял отпуск на время расследования». Хотя никто из них еще не был осужден, Гарри счел это значительным шагом к победе.

* * *

Внизу, в поместье, Волдеморт не был уверен, что делать. Тело, в котором он находился больше года, умирало. Целители, которые проверяли его тем утром, не были уверены, доживет ли оно вообще до конца дня. Он не был уверен, что с ним случится, если это тело умрет. Что бы ни привязывало его к этому телу, казалось, не ослабевало, и он даже не мог приказать кому-нибудь отменить это, не зная, что это было. С другой стороны, его слабость, казалось, указывала на то, что по крайней мере некоторые из его крестражей были скомпрометированы. Что, если бы они были уничтожены? Смог бы он выжить без них, если бы это тело умерло?

Затем он подумал о Темной метке. Он не был уверен, что сможет получить к ней доступ издалека в своем нынешнем состоянии, но он не видел никакой другой альтернативы. Ну, был один невыразимец, который был в его ближайшем окружении. Он был достаточно близок, чтобы быть вызванным через эту метку.

Волдеморту потребовалась большая часть его оставшихся сил, чтобы призвать Яксли, которого он знал по работе в Министерстве, в постель Квиррелла. — Покажи мне свою метку, — прошипел он в едва слышной тишине.

Яксли не был слишком удивлен вызовом. Как и другие «одержимые» Пожиратели Смерти, он знал, что Темный Лорд ранее не умирал полностью, и подозревал, что Темный Лорд почти бессилен, но все равно не осмелился ослушаться. Наказание за неповиновение могло быть чрезвычайно болезненным. Он сделал, как просили. Он поднял свой левый рукав и показал метку.

— Подвинь ее ближе к моей руке, — услышал он шипение.

Он подвинул его как можно ближе к руке рядом с собой. Один палец медленно двинулся вперед и нажал на отметину. Это все еще было очень больно, но и очень недолгое. Яксли не знал, что Волдеморт пытался высосать из своих последователей как можно больше силы, но в панике он неправильно это спланировал. Он забрал больше всего у самого близкого ему человека, хотя каждый отмеченный Пожиратель Смерти тоже пострадал.

Яксли умер от магического истощения менее чем через минуту после того, как палец нажал на его Темную метку. Других пожирателей Смерти, которые были в Министерстве или рядом с ним, постигла похожая участь. Другие, в большом Лондоне, также потеряли большую часть своей магии. Лишь немногие дожили до следующего дня. Те, кто был дальше, пострадали не так сильно. Большинство из них болели в течение нескольких дней, вплоть до недели, но в конечном итоге выздоравливали, хотя их левая рука доставляла им боли до конца жизни.

Малфою и Снейпу не повезло встретиться в тот день в Лондоне; Нотт был в гостях у Макнейра в министерстве; Эйвери понадобились кое-какие припасы с Косого переулка. Только Крэбб-старший и Гойл-старший остались дома, далеко от Лондона.

Волдеморт забрал все, что мог, но этого было недостаточно, и быстрая смерть Яксли удивила его. После смерти этого слуги у него не было возможности высасывать больше силы, а то, что у него было, истощалось почти так же быстро, как и поступало.

Квиррелл, наконец, умер примерно через час, но две души покинули его тело и были изгнаны на другой план существования. Один из них, Квиррелл, принял это как освобождение от мучительного существования, которое он вел с тех пор, как забрал душу Волдеморта. Другой кричал в знак протеста и ярости, не желая признавать поражение, не желая принимать неизбежное — безрезультатно.

* * *

Заголовок следующего дня гласил:

«Таинственная болезнь унесла жизни нескольких добропорядочных граждан и уложила в постель еще многих».

Гарри с интересом просмотрел список умерших и больных. Он знал их всех. Каждый из них был Пожирателем Смерти. Ему не было жаль ни одного из них. Ему было жаль только их детей, ну… большинство из них. Было трудно испытывать жалость к Малфою, хотя он не мог сказать, что много знал о молодом Нотте. Оба отсутствовали за завтраком, как и довольно многие из факультета Слизерин, хотя позже он узнал, что некоторые ученики из других факультетов также пострадали.

— Что это за таинственная болезнь, у тебя есть какие-нибудь идеи? — он тихо спросил Гермиону.

Она улыбнулась. — Поскольку ничто не удерживало душу Волдеморта на этом плане, как только Квиррелл умер, ему тоже пришлось умереть. Вероятно, он пытался высосать силы из своих последователей, чтобы победить Смерть. Похоже, он потерпел неудачу.

Она указала на небольшую заметку на одной из внутренних страниц газеты. «Бывший профессор Квиррел скончался вчера от своей необъяснимой болезни, находясь в ДМП. Его тело было передано родственникам для захоронения.»

Ни в основной статье, ни в анонсе не упоминалась Темная метка, которая была замечена на всех жертвах.

* * *

Эти «печальные» события не повлияли на расследование Амбридж, которое, как оказалось, выявляло все больше и больше коррупции в министерстве. К сожалению, эта таинственная болезнь также унесла многих подозреваемых, но не раньше, чем ДМП нашла все соответствующие документы и другие уличающие доказательства. Мадам Боунс была удивлена, что трое авроров также оказались среди жертв этой болезни, но почувствовала большое облегчение, избавившись от трех Пожирателей Смерти, скрывавшихся у нее на службе. Конечно, официально об этом никогда не упоминалось.

Хотя расследование все еще шло полным ходом, уже было собрано более чем достаточно информации, чтобы осудить Амбридж и отправить ее в Азкабан до конца ее жизни. Суд был назначен быстро. На суде Амбридж отказалась от сыворотки правды и заявила: — Все, что я делала, было в пределах моих полномочий и с полного ведома и одобрения министра.

К несчастью для нее, министр Фадж исчез через два дня после ее ареста, и никто не знал, куда он делся. Ее приговорили к десяти годам тюрьмы за каждый случай подкупа и двенадцати за каждый случай шантажа, в общей сложности она получила более семисот лет тюрьмы. Никто не ожидал, что она когда-нибудь выйдет из этого.

Гарри не был рад услышать о большинстве других людей, заключенных в тюрьму или казненных в результате его предыдущих инициатив. В этом случае он на самом деле злорадствовал.

— Жаба получила по заслугам! — сказал он с удовлетворением. Гермиона только нерешительно кивнула, несмотря на согласие с ним.

* * *

Дамблдор был достаточно мудр, чтобы увидеть связь между некоторыми событиями. Он скорбел о потере Северуса, но это явно было результатом ношения Темной Метки. Его источники сообщили ему, что у каждой из жертв была эта метка, и она, казалось, сжигала их плоть, прежде чем вызвать их смерть. У тех, кто только заболел, также была метка, оставляющая глубокие порезы на руках и вызывающая различные уровни магического истощения. Он не осмеливался поверить, что это действительно конец Волдеморта, поскольку он не мог видеть руку Гарри в этом, но все признаки, казалось, указывали, что это так. Что ж, ему нужно будет подумать об этом, когда у него будет немного свободного времени. Если он его не найдет, это произойдет только во время летних каникул. Ну, это не казалось срочным.

Глава опубликована: 13.10.2023

Часть 18. Эпилог

Примечания:

Вот и эпилог, пожалуйста оставьте свой отзыв по поводу перевода в целом. И по отдельной главе в частности


Это не было сразу замечено, но кончина Волдеморта, смерть нескольких известных Пожирателей Смерти и резкое снижение магических способностей большинства других террористов положили начало долгожданной смене власти в Магической Британии. Самые выдающиеся сторонники превосходства чистокровных были либо мертвы, либо почти сквибы, что лишило их большей части влияния.

Через несколько недель после исчезновения Фаджа был избран новый министр. Несмотря на усилия Дамблдора, это были ни Артур Уизли, ни Диггори, на которых, как он думал, он мог легко повлиять. Новый министр, хотя и был политиком, был честным человеком и твердо стоял на стороне света. Первые несколько человек, которые пытались подкупить его, довольно быстро оказались в отеле Азкабан. Это создало правильную атмосферу, гарантировав, что чиновники низшего звена воздержатся от взяток. Никто не хотел оставаться в Азкабане, даже на короткое время.

Мадам Боунс и ДМП, которым однажды позволили выполнять свою работу должным образом, были очень эффективны в раскрытии коррупции и борьбе с ней.

К тому времени, когда Гарри и Гермиона закончили свой второй год в Хогвартсе, будущее выглядело намного ярче, чем они могли себе представить, когда начинали первый год. Оно, конечно, не было идеальным. Старые семьи все еще проповедовали фанатизм, но только за закрытыми дверями. Социальным «Бонтоном» было принятие и открытость.

Несколько семей пожирателей Смерти, которые не были серьезно затронуты «чумой», убившей или покалечившей довольно многих их товарищей, попытались организовать переворот, чтобы вернуть общество к их образу мышления. Это эффектно провалилось, поскольку они рассчитывали, что Министерство все еще коррумпировано. Все преступники были схвачены, осуждены и либо казнены, либо отправлены в Азкабан с конфискацией их имущества. Те, кто сбежал из тюрьмы, остались слишком бедными, чтобы иметь какое-либо влияние.

* * *

Из-за смерти своего мужа Нарцисса также внесла некоторые изменения. Она связалась с Сириусом, как только закончился период траура. — Пожалуйста, прими меня обратно в семью Блэков. Поскольку было установлено, что Люциус Пожиратель Смерти, это нарушение нашего брачного контракта. Ты можешь юридически расторгнуть его и забрать мое приданое обратно.

В результате Драко осталось только то, что оставил его отец, что было намного меньше, чем ожидал высокомерный мальчишка. Нарцисса Блэк взяла под свой контроль поместье Малфоев, поскольку оно изначально принадлежало Блэкам, и вернула его лорду Блэку, а сама с сыном переехала в дом поменьше. Это также означало, что ей не нужны были все домашние эльфы, поэтому Сириус взял Добби, чтобы помочь пожилому Кричеру. Тот факт, что Гарри Поттер жил с Сириусом во время школьных каникул, был важным фактором в принятии Добби. Он не знал, что Гарри просил именно о Добби.

* * *

Третий год был еще приятнее для молодой пары. Поскольку Малфой и ему подобные больше не имели влияния, даже на Слизерине, школа вернулась к тому, чем она должна была быть с самого начала — местом обучения, а не местом политики и драк. Профессор МакГонагалл позаботилась о том, чтобы больше не допускались издевательства любого рода, и Дамблдор, казалось, потерял интерес к школьным делам, позволяя ей заниматься практически всем. — Я думаю, что старик никогда по-настоящему не интересовался школой, только тем, как он мог бы использовать ее для достижения своих собственных целей, — сказал Гарри Гермионе. Она только задумчиво кивнула.

* * *

Дамблдор обдумывал свои варианты и не был уверен, что планировать или даже о чем думать. После той «чумы», которая затронула отмеченных Пожирателей Смерти, все, казалось, пошло в правильном направлении. Поскольку Гарри больше не был крестражем, а Волан-де-Морт, казалось, был побежден, не было никакой части его старых планов, которых он все еще мог придерживаться. Даже его стремление продлить турнир трех Волшебников было фатально затронуто. Без Волан-де-Морта и с большинством его сторонников, мертвых или почти сквибов, он не мог найти причину для возобновления этого опасного турнира. Он также потерял своего главного сторонника в министерстве с арестом Барти Крауча-старшего. Казалось, не было никаких веских причин настаивать, и были очень веские причины позволить смертельному событию быть забытым среди других незначительных исторических событий.

* * *

Летние каникулы, последовавшие за третьим годом обучения, были сказочными. Проведя две недели на средиземноморском пляже, Сириус повез их в тур по некоторым волшебным достопримечательностям Италии и Греции. Они вернулись как раз к чемпионату мира по квиддичу, который прошел довольно мирно, за исключением нескольких пьяниц, которых авроры заставили замолчать и удерживали до протрезвления.

И все же самое важное событие, с точки зрения Гарри, произошло за день до того, как они вернулись в школу. Это был несколько дождливый день, поэтому они провели его в доме Сириуса. По дороге в библиотеку Гарри остановил ее и посмотрел прямо ей в глаза. — Гермиона, ты хотела бы быть моей девушкой?

Она улыбнулась. — Похоже, я была твоей девушкой с момента слияния, если не раньше, но приятно сделать это официальным. Да, Гарри. Я согласна.

За этим последовал долгий и страстный поцелуй. К счастью, Сириус этого не видел, иначе он бы безжалостно дразнил их. Двое подростков также были слишком заняты, чтобы заметить сияние, окружавшее их во время поцелуя. Они бы не подумали об этом, даже если бы заметили, но где-то внутри Министерства некоторые записи изменились, и никто не обратил на них никакого внимания.

* * *

Без помощи Гермионы Рон провалил свой второй год и был вынужден повторить это (дважды!) К тому времени, как Гарри и Гермиона, будучи старостами школы, написали экзамены ТРИТОН, Рон все еще пытался сдать СОВ. К счастью, его братья могли нанять его для чего угодно, для чего требовалось лишь немного мускулов и никакого понимания или эрудиции. В конце концов, он умер от передозировки экспериментальных зелий, не дожив и до тридцати. Очень немногие заметили его кончину.

* * *

Дамблдор ушел в отставку после четвертого курса Гарри, не раньше, чем в «Пророке» написали: «Почему Дамблдор все еще занимает пост директора Хогвартса, когда он не занимается школой?»

Он также ушел со своих политических постов несколько месяцев спустя, потеряв к ним интерес, после того, как большинство игроков, склонных к темной политике, были устранены.

Когда он, наконец, умер, на его похоронах присутствовало очень мало людей. Об этом упоминалось только на внутренней странице «Пророка».

Несколько лет спустя Рита Скитер попыталась заработать немного денег, опубликовав скандальную книгу об Альбусе Дамблдоре. Это был провал, поскольку никто больше не интересовался бывшим директором.

* * *

Гарри сделал предложение перед шестым курсом, получив страстные поцелуи на месте и еще несколько интимных развлечений позже. Когда они отправились в Министерство, чтобы начать приготовления к своей свадьбе, им сообщили, что они уже связаны узами.

Это помогло им определиться с магловской свадьбой. — Поскольку мы уже связаны магическими узами, нам не нужна волшебная свадьба, — серьезно сказал ей Гарри, — но я всегда хотел устроить тебе красивую свадьбу, о которой мы могли бы вспоминать с нашими внуками. Это также позволило бы присутствовать твоей большой семье, поскольку в нем не будет использоваться магия.

Это принесло Гарри еще один страстный поцелуй.

* * *

Сириус продолжал «играть в поле» много лет, но так и не женился. — Азкабан оставил на мне свои следы, и я сомневаюсь, что смог бы стать отцом нормального ребенка. Я бы предпочел вообще не пытаться, — объяснил он Гарри.

Ремус, однако, в конце концов преодолел свое нежелание и женился на Тонкс «никогда не называй меня по имени!», которая в конечном итоге родила ему двух сыновей и дочь, полностью владеющих метаморфомагией. Когда Сириус в конце концов умер, ее старший сын стал лордом Блэком, как того пожелал Сириус, после того, как Гарри объяснил ему, что его не интересует дополнительный титул.

* * *

Джинни преодолела свою одержимость Мальчиком-который-выжил к третьему году обучения, после того как поняла, что Гарри интересовала только Гермиона и никто другой. Также помогли некоторые беседы с Луной. Тем не менее, она следовала примеру Гермионы настолько, насколько могла, став одной из лучших учениц в своем классе. Она также присоединилась к команде по квиддичу в качестве охотника, а затем, после того, как Гарри закончил Хогвартс, в качестве ищейки в свой последний год в школе. Она также последовала за своими кумирами и стала старостой. Затем она присоединилась к «Гарпиям», где играла несколько лет, прежде чем остепенилась и родила мужу пятерых детей.

* * *

Невилл женился на Ханне и в конечном итоге стал профессором гербологии в Хогвартсе, которого любили его ученики и сверстники.

* * *

Сьюзен, несмотря на намерение стать аврором, обнаружила, что беременна незадолго до появления тритонов. Вскоре после этого она вышла замуж за своего парня, волшебника в первом поколении, сохранив свою фамилию Боунс. Несколько лет спустя она была гордой матерью еще троих детей и восходящей звездой политики.

* * *

Луна сохраняла своих друзей на протяжении всей учебы и приобрела еще нескольких. Тем не менее, ее социальная неловкость привела к тому, что она уступила Джинни должность старосты, но она полностью согласилась, что Джинни гораздо лучше подходит для этой должности. После окончания Хогвартса она овладела магзоологией, а затем получила маггловские степени в зоологии и биологии, прежде чем начать свои собственные экспедиции в поисках экзотических существ. Она нашла Скрюченного Рогатого Сноркака в своей первой экспедиции. В то время она также нашла свою пару.

* * *

Дафна поступила в маггловский университет после Хогвартса вместе с Гарри и Гермионой. Она оставалась близкой к чете Поттеров до конца своей жизни. Некоторые сплетничающие языки считали ее наложницей Поттеров, но никто не осмеливался ничего сказать ей или кому-либо из Поттеров, даже после того, как она родила двоих детей с изумрудно-зелеными глазами: мальчика с непослушными черными волосами и девочку, у которой были светлые волосы ее матери и мраморная кожа.

* * *

Поттеры оставались вместе в течение следующих полутора столетий. Они занялись политикой, где Гермиона была первой магглорожденной женщиной-министром магии в течение максимально разрешенного времени, а Гарри был главой Визенгамота, оба втянули волшебный британский мир в двадцать первый век, превратив Визенгамот в выборный орган с «Палатой лордов» на его стороне.

Когда они, наконец, отошли от политики, оставив поле деятельности своим детям, они решили преподавать в Хогвартсе в течение нескольких десятилетий. Гарри стал лучшим преподавателем ЗОТИ, которого знала школа на протяжении многих поколений. Гермиона взяла на себя трансфигурацию и сделала ее забавным предметом, сохраняя при этом строгую дисциплину. Затем она стала директрисой на несколько лет, прежде чем возобновить преподавание, когда Гарри занял эту работу.

В конце концов, им надоел Хогвартс, и они удалились на свой курорт на скрытом острове, где они неторопливо провели остаток своей жизни, наконец, умерли в крепких объятиях, оставив своим пятерым детям и множеству внуков и правнуков великолепное наследие для подражания.

Глава опубликована: 13.10.2023
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Гарри и Гермиона

Переводы и фанфики по паре Гарри и Гермионы
Автор/переводчик: Vlad63rus
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские+переводные, макси+миди+мини, есть не законченные, General+PG-13
Общий размер: 1874 Кб
Visitation (джен)
Отключить рекламу

11 комментариев
Идея мне очень понравилась!
Реализация тоже!
Очень жду продолжения!
Очень рада новой главе!
Уже жду следующую!
Спасибо автору🤗
Vlad63rusпереводчик
Ник1
Спасибо за отзыв. На фикбуке выходит побыстрей
Спасибо, но мне тут больше нравится
stranger267 Онлайн
Идея неплохая.
Kireb Онлайн
Vlad63rus
Второй Пожиратель в Хогвартсе - это кто? У Квирелла метки не было
Урааа! Он наконец-то понял что мир состоит не только из грифов
Люблю фанфики где у него много друзей не только с его факультета
Ура новые главушки
Жаль что вы решили отложить эту работу, но мы будим очень сильно ждать вашего возвращения!
Мне очень нравятся ваши работы, многие из них я уже прочла!
Жду новых работ и продолжения старых!!!
Комментарий в 16 главе относится к оценкам в маггловский Британии. В Хогвартсе они отличаются. (Это можно заметить хотя бы по тому, что в оценках, упомянутых в разговоре, присутствует "О". Да и Гермиона, получающая по какому-то предмету "чуть лучше, чем плохо" - это маловероятно).
Оценки в Хогвартсе:
Положительные оценки: O = Outstanding (П — Превосходно) E = Exceeds Expectations (В — Выше Ожидаемого) A = Acceptable (У — Удовлетворительно)
Отрицательные оценки P = Poor (С — Слабо) D = Dreadful (О — Отвратительно) T = Troll (Т — Тролль).
stranger267 Онлайн
Идея неплохая, хотя конечно конец слегка бегом написан. Понравилось.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх