↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Седьмой крестраж (джен)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 79 Кб
Статус:
В процессе
Серия:
 
Проверено на грамотность
В магическом мире грядут большие перемены, как непосредственно и в Хогвартсе, где новым директором стал Северус Снейп. Гарри Поттер, несмотря на опасность, продолжает учебу в школе, где преданные друзья помогают ему в нелегком деле, возложенном на него Альбусом Дамблдором. Новые испытания потребуют от Гарри немало мужества, толику прощения и силы воли, но приведут к заветной цели. Грозные великаны, свирепые драконы и хитрые василиски повстречаются ему на пути. Обо всем этом читайте в новой части трилогии.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1. Гермиона

Гарри выводил на свежем пергаменте набросок метлы, которую видел в новом выпуске вестника по Квиддичу. Профессор Флитвик увлеченно рассказывал об особенностях заклинания Агуаменти. К счастью, Гарри это заклинание давно освоил. Северус так часто использовал его в варке зелий, не говоря уже о поливе растений, что Гарри невольно перенял это знание.

Рон рядом с ним лениво взмахивал палочкой. Он, как и многие дети волшебников, использовал немудреную волшбу на уровне автоматизма. Ему нравилось, что в сегодняшнем задании он достиг того же уровня, что и преуспевающая по всем предметам подруга. Гермиона же налила третью чашку воды и уже не горела энтузиазмом упражняться.

— Запомните, студенты, — проговорил маленький профессор, когда заметил всеобщее уныние, — несмотря на то, что это заклинание довольно простое, оно намного опаснее и многограннее, чем кажется. Если вы выберете своей профессией стезю целителя, то узнаете как с помощью него и настойки растопырника заживлять раны. А если пойдете по дороге служения букве закона в Аврорате, то вам расскажут, как сотворить надежную защиту от пламени и жалящих проклятий. Многие заклинания довольно универсальны для применения в паре или в сочетании с зельями и рунами. Даже в ботанике существуют экранирующие туманы, которые успокаивают такие капризные растения, как мандрагора или колючий хвощ.

Гарри закончил подрисовывать своей метле снасти и поднял голову, а затем и руку.

— Да, мистер Поттер, у вас вопрос?

— Скажите, профессор, а можно ли с помощью этого заклинания стать невидимым, огнеупорным и неощутимым в плане запаха?

— Какой… странный вопрос, Гарри, — удивился Флитвик. — Зачем же использовать это заклинание, если есть дезиллюминационные чары?

— Да, сэр… но допустим, что вам нужно спрятать свой запах, скажем, от оборотня… — судя по недавнему нападению, шанс встретить оборотня где угодно был велик. — При этом вам надо защититься от огня в битве и стать невидимым, чтобы ускользнуть, если силы будут неравны.

Студенты с интересом прислушивались.

Профессор задумался.

— Вы всегда можете использовать заклинание невидимости с Агуаменти и принять зелье, обесцвечивающее ваш запах, — серьезно ответил Флитвик. — Конечно, такое зелье не из простых. Подобный состав входит в опер комплект защиты каждого аврора, собирающегося на задание. Так что ваш вопрос очень толковый, Поттер, — одобрил мастер чар любознательность своего ученика.

Гарри вежливо улыбнулся.

— Спасибо, профессор.

Рон хмыкнул, а Гермиона молча записывала услышанное.


* * *


Они долго просидели в библиотеке, изучая книги по зельеварению и чарам. Оказывается, нужно поступить в академию Аврората, чтобы получить исчерпывающую информацию по обесцвечивающему запах зелью. В школьной библиотеке ничего найти не удалось. К великому разочарованию Гермионы.

— Ума не приложу, почему рецепт Оборотного тут есть, а этого зелья нет…

— Молодые люди, поторопитесь, настало время отбоя, как-никак, — прервал их строгий голос библиотекаря. Мадам Пинс подняла лампу и оглядела компанию гриффиндорцев, засидевшуюся допоздна и не заметившую гаснущих свечей между рядами. Гермиона давно наколдовала вокруг них светящиеся шары, поэтому наличие или отсутствие других источников освещения их не заботило. — Через три минуты все книги должны быть на местах!

Гермиона нервно вздохнула и тихо проговорила Гарри:

— Придем еще завтра.

— Это может быть бесполезно. Я попрошу Сириуса поискать нужную книгу, — отозвался Гарри, собирая свою часть литературы.

Рон сонно захлопнул пыльный талмуд и с облегчением вернул его на полку.

— Не проще ли заказать это зелье в аптеке? Может, в Хогсмиде есть? — с надеждой проворчал он; ему совсем не хотелось тратить на пыльную библиотеку еще один вечер.

Гарри и Гермиона посмотрели на него с одинаковыми напряженными лицами.

— А ведь и правда, — хмыкнула Гермиона, поражаясь своей недогадливости.

Гарри помог ей отнести все книги, после чего ребята покинули библиотеку под суровым взглядом мадам Пинс, гасившей остатки свечей над своей конторкой.

В коридорах было почти пусто: парочка третьекурсников Рейвенкло торопливо бежала с метлами наперевес в свою гостиную: попасться на глаза Филчу или строгим преподавателям не хотелось никому. Из стен иногда выплывали приведения, но для старшекурсников это было столь же обыденным делом, сколь гуляющая кошка или летящая сова. На пятом этаже, куда друзья поднялись по перемещающейся лестнице, они встретили Невилла, левитирующего перед собой тяжелый горшок с растительностью.

— Нев, опять решил разнообразить нашу жизнь адреналином? — невесело спросил Рон, рассматривая нового любимца сокурсника с немалой долей отвращения. — Три дня назад твоя смердящая тля чуть не откусила Симусу пальцы.

Невилл часто приносил любимые растения в их спальню, и обычно они были безобидные; возможно, немного пахучие. Однако в этом году он бил все рекорды и притаскивал довольно неприятные экземпляры, которые норовили куснуть, отравить или просто обжечь незадачливых сожителей.

— Это была Китайская жующая капуста — она немного приболела, — встал на защиту бедного растения Невилл и опустил цветок на пол. — Симусу следовало смотреть, куда он руки сует.

— Это зубастая герань? — обеспокоенно поинтересовалась Гермиона.

— Да, мой проект, — с гордостью кивнул Невилл, очень напомнив Гарри умиляющегося какой-нибудь опасной животине Хагрида. — Профессор Стебель велела проследить за изменением ее окраски в зависимости от рациона. Она сегодня розовая — видишь полосочки на бутоне? — он указал на сетку капилляров. — Она ела мясо барашка. Видимо, кровь распределилась по ее сосудам и волокнам. Это так красиво!

У Рона сделалось такое лицо, как будто его сейчас стошнит.

— Держи ее как можно дальше от моей кровати. Она точно будет вонять.

— Ничего подобного, — уверил Невилл. — К тому же я окружу ее специальным щитом. Профессор Стебель меня научила.

— Ты не думаешь, что среда, в которой ты собрался ее содержать, неподходящая? — заметила Гермиона, согласная с недовольством Рона, да и с большей частью обитателей спальни мальчиков.

— Они быстро приспосабливаются к новой обстановке, — отмахнулся Невилл.

— В отличие от нас, — проворчал Рон, убирая руки в карманы.

Гарри был полностью согласен с Роном, поэтому предложил:

— Я уверен, что у Хагрида найдется для нее местечко…

— Точно! — поддержал Рон. — Мы поможем дотащить.

Невилл надул щеки, намереваясь высказать все, что об этом думает.

Ребята спорили и старались убедить однокашника в неразумности содержания такого хищного растения в общей комнате. За окнами поднялся сильный ветер, и коридоры наполнились тихим гудением, сквозь которое голоса студентов раздавались на многие сотни футов. К несчастью, они быстро привлекли дежурившего в этот вечер преподавателя.

Свет от его палочки осветил притихших от неожиданности учеников.

— Так-так, кто это у нас тут? — новоявленный профессор ухмыльнулся и осмотрел собравшихся цепким взглядом. — Гриффиндорцы… Отбой был полчаса назад. Нарушаем правила.

Друзья уставились на него с досадой.

— Простите… профессор, — с запинкой проговорила Гермиона. — Мы шли в свою гостиную.

Салазар Селвин был крепким мужчиной с квадратным подбородком и широким лбом — не особенно симпатичный как внешне, так и в общении. Губы его кривила подозрительная усмешка.

Что-то неуловимое в его манере говорить и языке тела показалось Гарри знакомым, словно бы он уже встречал его где-то. Взгляд его темно-серых глаз ему очень не понравился, особенно когда тот полностью сосредоточился на единственной девушке в их компании. Он странно рассматривал ее… с каким-то подозрительно оценивающим выражением. Гарри мог поспорить, что ни один преподаватель не должен так смотреть на свою ученицу.

— Я слышал множество хвалебных отзывов о вас, мисс Грейнджер… Не предполагал, что вы привыкли пренебрегать правилами школы, — он сузил глаза, обдумывая какую-то мысль. — Ваша фамилия не знакома мне… вы магглорожденная?

Ребята как-то напряглись, а Гермиона застенчиво ответила, хотя ее смущение было больше от раздражения:

— Да, сэр.

— Возможно, отработка для вас, мисс Грейнджер, послужит уроком, — обманчиво мягко протянул он, но с ощутимым пренебрежением. — Завтра в восемь в моем кабинете. А для остальных — у Филча.

— Сэр, это не справедливо! Мы не гуляли, — вмешался Гарри. — Мы помогали товарищу донести растение.

— Да, сэр, это я виноват, — ничуть не испугавшись, подтвердил Невилл, словно почувствовав напряжение Гарри. Он выдвинул вперед большой горшок с геранью: та от тряски зашипела и раскрыла свои зубастые соцветия.

— Не имеет значения, — отрезал Селвин, смерив Невилла брезгливым взглядом. Кончик палочки указал на цветок. — Уберите это отсюда.

Растение вытянуло свою шею-стебелек и попыталось куснуть тыкающую в него палку, а вместе с ней и руку Селвина. Мужчине это не понравилось, и он бросил в нее жалящее проклятие. Герань злобно зашипела и, извернувшись, тяпнула профессора за ногу. Тот вскрикнул и собрался проклясть ее чем-то похуже, но второй бутон змеиным броском отобрал у него палочку.

Ребята помогли Невиллу отцепить рычащую хищницу от преподавателя, который шипел не хуже нее.

— Возвращайтесь в свою гостиную, — рявкнул Селвин, рассматривая дырку на своих брюках. — Минус пятьдесят баллов с Гриффиндора! Проклятые твари, — это он прорычал, глядя на жующий кусок ткани цветок, и выдернул свою поцарапанную палочку из незакрывающегося рта.

Невилл подхватил чарами левитации своего питомца, и все они поспешили к лестнице. Никто не проронил ни слова.

Ощущение чего-то нехорошего засело у Гарри в подкорке. Не понравился ему этот взгляд Селвина и его презрение по отношению к происхождению Гермионы. К тому же Поттера не отпускало дежавю. Где-то он уже слышал голос Селвина… не на кладбище ли, когда Темный Лорд вернул себе тело?

Конечно, он, в отличие от многих студентов, не терялся в догадках о том, кем были новые профессора. Он знал точно, что это подручные Темного Лорда.

Когда за ними закрылся проход в гостиную Гриффиндора, Гарри напряженно сказал:

— Надо сказать МакГонагалл об этой отработке.

— Селвин странный, — согласилась Гермиона, поведя плечами. Она не потрудилась добавить уважительное "профессор", потому что не чувствовала в нем ни толики профессионализма. — С тех пор, как он тут появился, он ещё ни разу не назначал отработок. Хотя я могу ошибаться.

Это еще больше укрепило в Гарри желание сообщить декану, поэтому он направился в сторону комнаты главы их дома.

— Ты куда? — спросил Рон, а Гермиона пошла за ними обоими.

— К МакГонагалл. Я не собираюсь спокойно смотреть, как Гермиона пойдет на встречу к возможному Пожирателю. Ты не забыл, что ее родители — магглы?

— Да, но отработка — это не такая редкость… — буркнул Рон, покосившись на притихшую подругу. — Тебя это все не беспокоит?

— Мы можем крупно попасть, если пойдем жаловаться на преподавателя, который наказал нас за нарушение правил.

— Гермиона, он разглядывал тебя, — Гарри остановился и повернулся к ней. Они стояли в круглом проходе, почти дойдя до изнаночной стороны картины. — Ты часто видела, чтобы… не знаю, Флитвик, Хагрид или… Снейп на тебя так смотрели?

Девушка задумалась, покраснела и замотала головой.

— Хагрид? — скривился Рон, — фу! Ну ты и скажешь.

Гарри был серьезен как никогда.

Гермиона взяла его за руку.

— Может, ты и прав. Только что ты скажешь профессору МакГонагалл — что мной якобы заинтересовался преподаватель? Это не доказать.

— Мы в любом случае должны донести до нее наши опасения, — отрезал Гарри тоном, который обычно использовала сама Гермиона, чтобы наставить их на путь истинный, и потянул ее за собой.

Личные комнаты их декана располагались недалеко. Уже скоро все трое стояли перед ее дверью и ждали ответа на вежливый стук. Невилл за ними не последовал, так как герань очень шумно потребовала законный ужин, а не объедки в виде профессорских штанов.

— В чем дело, господа? — недовольно и с ноткой беспокойства спросила профессор МакГонагалл. Обычно наличие на ее пороге такой компании не сулило ничего хорошего.

— Нам нужно с вами поговорить, профессор, — сказал Гарри твердо.

— Надеюсь, Поттер, что ваше дело не настолько серьезно, как прозвучало. Я все еще надеюсь выспаться этой ночью, — проворчала она, впуская их в кабинет.

Гарри не мог не отметить, какой усталый вид был у профессора, и невольно посочувствовал ей. После смерти Дамблдора на МакГонагалл негласно легла обязанность следить за порядком в школе. Подобные функции по большей части возлагались на Снейпа, но ввиду своего нового статуса он не мог успеть все. А беспорядка в школе хватало, начиная с обычных детских проблем и бумажной рутины и заканчивая общением с родителями. Разборки с журналистами, комитетом попечителей, надзорными службами и самим Министром целиком брал на себя директор — оттого застать его за чашкой чая в своем кабинете было почти невозможно. А еще…

— Профессор Селвин назначил нам отработку! — прямо с порога объявил Рон.

МакГонагалл подняла одну бровь, ощущая, как возвращается мигрень. Вот и еще одна причина ее проблем — навязанные министерством преподаватели.

— За нарушение правил, полагаю? — выражение у нее при этом было такое, словно ей очень хотелось услышать положительный ответ.

— Мы не успели вернуться в гостиную до отбоя, — прокомментировала Гермиона, закатив глаза. Подобные вещи уже давно были мелочью для старших курсов, так же как и для преподавателей, которые могли пожурить студентов, но не более. Большим исключением всегда являлся профессор Снейп, который снимал баллы за любые провинности, но даже он предпочитал не морочиться с отработками.

“Если это не касается меня”, — отрешенно и отчасти с весельем подумал Гарри.

Минерва многозначительно подняла вторую бровь.

— Что же вы хотите от меня, молодые люди? Вы здесь учитесь не первый год, и уже пора запомнить установленные правила, — она немного расслабилась, однако тон ее нисколько не смягчился и стал назидательным. — Помнится, вы, мистер Поттер, попадались профессору Снейпу далеко за полночь и так не возмущались.

— Никто не штрафует за опоздание в собственную гостиную. Нам не одиннадцать лет, — проворчал Гарри.

— Что ж, — задумчиво отозвалась Минерва, — это, надеюсь, заставит вас оценить, насколько снисходительны к вам всегда были учителя, — она переводила взгляд поверх очков с одного студента на другого и остановилась на лице Гермионы. — Вас что-то не устраивает, мисс Грейнджер?

Профессор МакГонагалл всегда высоко ценила разумность Гермионы и одно то, что та пришла к ней вместе с друзьями из-за глупого опоздания, навело декана на определенные мысли. К тому же девушка выглядела смущенной и на редкость неуверенной.

— Профессор, мне показалось… — Гермиона сомневалась в том, что они правильно все поняли: возможно, они раздули из мухи слона. Мальчишки обычно скоры на поспешные выводы, но она всегда предпочитала придерживаться продуманной и взвешенной позиции. Поэтому в горле встал ком. Гермиона еще никогда не говорила ничего неприятного про преподавателя и совсем не знала, как это сделать… Возможно, Селвин просто заставит ее убраться в классе или перебрать инвентарь в шкафах. — Ничего, — ответила она — щеки ее пылали от смущения, что невольно расстроило ее. Ну сколько можно!

Гарри свел брови в недоумении. Рон сжал кулаки и уставился в пол.

— Значит, ничего? — повторила МакГонагалл задумчиво.

Подростки напряженно молчали.

— Когда ваша отработка и где? — раздраженно уточнила профессор.

— Завтра в восемь, — Гарри прожигал свою девушку обещающим разнос взглядом. — С Филчем.

Гермиона открыла рот, но затем закрыла его.

— У Гермионы с Селвином, — сказал за нее Поттер.

— Вот как, — нахмурилась профессор МакГонагалл. — Тогда настоятельно прошу вас не опаздывать. Идите спать.

Троица переглянулась и направилась к двери. Прежде чем они открыли дверь, профессор МакГонагалл кашлянула и проговорила:

— Завтра, мисс Грейнджер, я хочу видеть вас на отработке у себя. А профессору Селвину я напомню устав школы, — ее глаза за стеклами очков были холодны.

Гермиона от облегчения не смогла выдавить ответ, но нервно кивнула.

— Всего хорошего, — на прощание сказала МакГонагалл.

Гарри и Рон выдохнули, когда остановились у портрета Полной Дамы.

— Слава Мерлину, — Гарри приобнял Гермиону. — Она, кажется, все поняла. Я уже готовился пойти с тобой на отработку.

— Это ситуация отвратительная, — щеки девушки все еще пылали. — Мы наверняка всё не так поняли.

— Да плевать, — покачал головой Рон. — Главное, держись от него подальше. А что там с уставом школы?

Гермиона покачала головой, не имея никакого представления. Еще на первом курсе она прочитала историю Хогвартса и правила поведения, но устав она не видела.

— Наверное, это только для учителей, — неуверенно проговорила она.

Гарри проводил друзей в гостиную. Там было оживленно. Многие сидели на диванчиках и болтали, греясь у камина или стараясь читать книги, журналы. Гарри и сам раньше любил проводить время, расположившись на мягких подушках, и даже не раз засыпал там во время Турнира Трех Волшебников.

— Задержишься? — с надеждой спросила Гермиона, ощущая себя неловко из-за случившегося.

Гарри кивнул и бросил сумку у дивана возле окна. Вторую половину его оккупировали первокурсники. Они восхищенно поглядели на знаменитого студента, позабыв про карточки от шоколадных лягушек, которыми обменивались.

— Я отнесу сумку и спущусь, — Гермиона направилась к лестнице.

Когда она удалилась, Рон придвинулся к Гарри и тихо проговорил:

— Мне вчера Лаванда рассказала, что Падма Патил пришла с… одного из уроков Торфинна в слезах. Он задержал ее, и она даже опоздала на Прорицания. Она ничего не рассказывает.

— Не нравится мне все это, — Гарри сел на диван и потер лоб. — Чего ты молчал?

— Забыл, — скривился тот. — Да и мало ли из-за чего девчонки плачут. Вспомни, Чжоу…

Гарри ошарашенно уставился на Рона.

— Считаешь, ей не из-за чего было? — его брови очень выразительно поднялись.

Рон рассматривал его несколько секунд, потом пожал плечами.

Гарри откинулся на диване и заметил, что малышня все еще наблюдает за ним. Это теперь даже успокаивало. На прошлой неделе в школе не было первого и второго курса. Не слышался смех, топот по коридорам и гостиной… не чувствовалось нелепой непосредственности, которая прежде была обыденной и отсутствие которой стало столь очевидно. Испуганные родители забрали детей, стоило в Пророке появиться статье о нападении на Хогвартс Пожирателей Смерти. Каким образом директору и Министерству удалось убедить озабоченных благополучием своих чад опекунам вернуть их в школу, Поттер не представлял. Как не был уверен, следовало ли это делать.

Рон не стал садиться рядом, понимая, что Гарри ждет свою девушку. Заприметив за столиком в другом конце гостиной Лаванду, беседующую с Фэй Данбар, он махнул Гарри на прощание и направился к ней.

Поттер проводил его взглядом.

Скоро спустилась Гермиона и присела к Гарри. Он обнял ее под хихиканье соседей по дивану.

— Вам нечем заняться? — весело спросила их Гермиона.

Малышня, краснея, вернулась взглядами к своим карточкам.

Заводить разговор Гарри и Гермиона не спешили. Она положила голову ему на грудь и погладила по гриффиндорской нашивке. Гарри вдохнул едва уловимый аромат ее нежных духов и обнял покрепче.

— Как ты думаешь, мы сможем доучиться этот год? — спросила она тихо — пожалуй, этот вопрос витал в воздухе и был актуален даже для самых маленьких учеников. — Я так боюсь, что в любой момент в школе появятся другие Пожиратели, и тогда нам придется бежать.

“Другие Пожиратели”, — мысленно отметил Гарри, подозревая, что Гермиона говорит не о недавнем нападении.

До сего дня они с друзьями открыто не обсуждали новых профессоров. Подозревали их в пособничестве Темному Лорду, это да. Попечительский совет уверенно рекомендовал на должности профессора магловедения и истории магии представителей отдела по контролю маглорожденных и клерка из аврората. Гарри узнал от Северуса, что оба являются Пожирателями. Если Торфинн — вполне себе заурядный волшебник, полезный для Темного Лорда только своей пронырливостью и способностью подслушать, то Селвин — скользкий тип. Именно последнего Северус просил остерегаться.

— Я бы хотел сказать, что сможем, — также тихо ответил Гарри. — Все может измениться.

Гермиона промолчала, а Гарри просто прикрыл глаза, наслаждаясь моментом мирной жизни, словно откуда-то знал, что все это ненадолго. Музыкой для его ушей раздавались спокойные, радостные голоса сокурсников, смех или постукивания плюй-камней. Как бы хотелось это продлить.

— Сегодня в коридоре… твои глаза были черными.

Гарри от неожиданности вздрогнул и посмотрел на нее.

— Не волнуйся, — продолжила девушка, ничуть не удивившись его реакции. — Никто не заметил.

— Тебе показалось, — хрипло и насмешливо отмахнулся он.

— Не в первый раз, — кротко намекнула она.

Гарри весь подобрался.

— Ты говорил, что все это из-за него, — она сглотнула, пересиливая себя, словно давно хотела что-то сказать и не решалась. — Теперь, когда директора нет, твои изменения некому контролировать. Так же как и защищать от ментальных вторжений.

Гарри молчал почти минуту: в голову не приходило ни одного вразумительного ответа. Гермиона казалась уверенной в том, что видела, и прямая ложь ей сейчас потом будет выглядеть чересчур неприглядно.

— Если ты не испугаешься, то я могу показать тебе свою внешность, — от собственной смелости у Гарри пересохло во рту, а где-то глубоко в груди разлилось облегчение.

Скрывать свое собственное лицо было сложно и подчас невыносимо. Приходилось быть бдительным и осторожным. Из-за особенно сильных эмоций маскировка, насколько бы она ни была хорошей, сама сползала, о чем его не раз предупреждал отец.

“Изволь контролировать свои эмоции хоть изредка!” — любил повторять он.

И Снейп был как никогда прав.

— Надеюсь, что не все так плохо, — подавляя дрожь, Гермиона вгляделась в него, словно силясь рассмотреть настоящую внешность за слоем чар.

— Вот ты мне и скажешь, — Гарри встал и протянул ей руку.

Под многозначительными и понимающими взглядами однокурсников они направились в комнату Гарри. Гермиона покраснела, но гордо вскинула голову, не обращая ни на кого внимания.

В своей обители Гарри засветил магические шары и запечатал дверь.

— Пообещаешь, что никому ничего не расскажешь? Рону я должен сам все объяснить, — он так и не выпустил ее руку из своей.

— Конечно, Гарри, клянусь.

Помедлив немного, Поттер наложил на себя контрзаклинание и отошел подальше, давая девушке возможность рассмотреть себя как следует.

Выражение лица Гермионы менялось с каждым ударом сердца Гарри. Изумление, непонимание, сомнение и смутное узнавание.

— Я видела подшивки старых газет, — пробормотала она растерянно. — Ты не похож на смазли… молодого Тома Риддла.

— Очень надеюсь, — удовлетворенно хмыкнул Гарри — затем выпрямился, раздувая крылья носа, и надменно изрек: — Позорно не помнить свои собственные слова, мисс Грейнджер. Вы с завидной регулярностью напоминаете мне, что в природе все ослепительно красивое непременно опасно. Полагаю, что о моей безобидности вы наслышаны?

Девушка открыла рот от изумления, а глаза ее неприлично округлились.

— О, да ладно!

Гарри фыркнул, порой забывая, что они с Гермионой из одного маггловского мира.

— Гарри… как это возможно? Ты напоминаешь… профессора Снейпа! — Гермиона одновременно и ужаснулась этой мысли, и была позабавлена. — Ты уже можешь мне рассказать правду, не надо так откровенно издеваться, — возмутилась она.

Гарри было немного странно слышать, что Гермиона посчитала все шуткой. Кажется, за все эти годы она настолько свыклась с ненавистью своего друга к мастеру зелий, что не допускала даже намека на их родство.

— Я не издеваюсь, Гермиона, — Гарри присел на стул. — Если коротко, то… — он вдруг запнулся. Все же он не решался рассказать об этом уже очень долго и не без причины. — Год назад я был в Годриковой впадине и случайно нашел письмо мамы. В нем она писала, что Джеймс Поттер не мой папа, — вот все, сказал. Гарри не поднимал глаза на Гермиону, в действительности вспоминая тот момент. Казалось, это было так давно…

— Боже, — выдохнула девушка и подошла к нему. — Это… ужасно, Гарри.

Эти тихие слова были пропитаны пониманием и настоящим переживанием за него, и поэтому Поттер ощутил силы продолжить.

— Не очень приятно узнать это так, — кивнул он, хотя уже почти не сожалел.

— Она ведь написала, кто он? — чем больше она вглядывалась в его лицо, тем больше она осознавала, что Гарри действительно не подшутил над ней.

— Нет, только то, что он был другом детства, — хмыкнул Гарри с кислым видом. — Все остальное я выяснил сам. Как оказалось, единственным ее близким другом был Северус Снейп.

Гермиона присела рядом с ним и положила ладонь на сцепленные в замок руки Гарри.

— Представить не могу, каково тебе было. Ты ведь его не любишь.

Гарри задумался над ее заявление и понял, что оно его совсем не трогает.

— Я во многом ошибался, особенно… насчет него. Он хороший человек, — губы тронула вполне себе ожидаемая улыбка. — Теперь я могу судить об этом.

Беспокойство в глазах подруги сменилось приятным изумлением.

— Правда?

— Да, — голос Гарри окреп. — Думаешь, почему я еще не покинул Хогвартс?

Гермиона обеспокоенно нахмурилась, молча давая понять, что ждет продолжения.

— Директор — мой отец, — поднял брови Поттер.

— Отец, значит?.. — робко улыбнулась она.

Гарри с некой долей гордости кивнул.

— Это удивительно, Гарри, — ее взгляд блуждал по лицу молодого человека. — А почему раньше ты был похож на Джеймса Поттера?

Гарри скорбно застонал, так как это объяснять придется долго, очень долго.


* * *


В гостиной апартаментов директора хлопнула дверь. Гарри прислушался к шагам, затем выглянул из лаборатории, где писал эссе по зельям.

— Ты уже здесь, — без единой эмоции констатировал Снейп, причем нисколько не удивляясь, что Гарри вышел из его тщательно оберегаемой от любого студента святая святых: мальчик часто туда заходил, чтобы проверить хамелеона или написать домашнее задание. — Зайди ко мне в кабинет на минутку: нам есть что обсудить.

Гарри послушно пошел за ним и сел в кресло у письменного стола.

— Завтра в школу приедет нотариус, — сообщил ему Северус, опускаясь в свое кресло и устало вздыхая. — Тебе и твоим друзьям, мисс Грейнджер и мистеру Уизли, надлежит прийти в мой кабинет на третьем этаже. Пароль будет… скажем, василиск.

— Я уже начал привыкать к прошлому, — посетовал Гарри, только этим утром сумевший окончательно запомнить зубодробительный пароль на неизвестном языке, который всю неделю отпугивал нежелательных посетителей от кабинета главы школы. — Зачем приедет нотариус? Тем более к нам?

— Дамблдор оставил вам наследство, — сухо ответил Северус и сплел пальцы перед собой.

— Правда? — от удивления Гарри не знал, что сказать. — Не представляю, зачем ему… — и замолчал, придя к мысли, что Дамблдор мог оставить ему что-то только по одной причине.

Северус не сводил с него взгляда. Гарри поежился от столь пристального внимания.

— Может, он оставил подсказки. Только почему не тебе? — неуверенно спросил он.

Северус отрицательно покачал головой.

— Не важно, кому он оставил, Гарри, важно — что именно. Я питаю большие надежды на это наследство. Надеюсь, ты не будешь против моего присутствия при оглашении завещания? — низким тоном уточнил Снейп.

Гарри пожевал губы, раздумывая над тем, что мог завещать Дамблдор им троим.

— Конечно, можешь присутствовать.

— Тогда, будь добр, убеди в этом своих друзей. Потому что они определенно не будут в восторге, — по виду Снейпа можно было понять, что он не горит желанием спорить с подростками при посторонних.

Гарри нахмурился. Убедить Рона будет точно задачкой не из легких.

— С Гермионой не будет проблем.

— Неужели? — растягивая слова, поинтересовался Снейп. — Можно узнать почему?

Гарри пожевал щеку изнутри, собираясь с духом.

— Я ей все рассказал… о тебе, — под напряженным темным взглядом Северуса говорить об этом стало сложно.

— Звучит настораживающе, как ты понимаешь.

— Она заметила, как мои глаза поменяли цвет, — поморщился Гарри, — и не в первый раз. Я решил, что рассказать будет верным выходом.

Северус неохотно кивнул.

— Твоя задача, Гарри, чтобы оба твоих чересчур любопытных друга держали рот на замке. Я очень надеюсь, что они оправдают слух о безумной преданности тебе, иначе ничего, кроме забвения…

— Да понял я, понял. Не надо угрожать, — возмутился Гарри. — Они будут молчать. Рону я еще ничего не говорил…

Тяжелый взгляд директора сказал ему, что его дело — предупредить.

— Я слышал об отработке, назначенной вам профессором Селвином. Что это еще такое — ты не способен следить за временем? Я просил тебя не нарываться и обходить Селвина и Торфинна седьмой дорогой.

Гарри устало вздохнул.

— Все кончилось нормально, — хмуро отозвался он.

— Минерва устроила этому недоу… хм, Салазару разнос за несоблюдение правил школы.

Гарри сузил глаза от любопытства, даже не обратив внимания, что Снейп впервые нелицеприятно отозвался об одном из учителей.

— Каких… правил?

Северус поджал губы и откинулся в кресле: видимо, разглашать сугубо профессиональную информацию ему не хотелось, но все же он проговорил:

— Новый преподаватель… в особенности мужчина, не имеет права назначать отработку ученице. Только в том случае, если отработка происходит в группе учеников.

Что-то такое Гарри и подозревал, судя по реакции профессора МакГонагалл.

— Хорошее правило.

— Тебе стоит предупредить мисс Грейнджер, чтобы она была внимательна. Салазар может отомстить ей за эту ситуацию.

— Я прослежу.

Снейп закатил глаза от этой самоуверенности, но решил, что Гарри способен приглядеть за собственной девушкой.

— Ты куда-то сегодня собираешься? — вдруг спросил Северус, сузив глаза. У камина он заметил приготовленную метлу. — К твоему сведению, до отбоя всего полтора часа.

— На квиддичное поле.

— Через час надеюсь увидеть тебя в своей комнате здесь, Гарри, — директор поднялся и сурово напомнил: — В свете недавних разборок с Селвином будь внимателен и не ходи один по коридорам, — хотя это было не единственной причиной опасаться за жизнь и здоровье сына. Несмотря на четкий приказ Риддла не трогать Гарри, молодые Пожиратели среди учеников в силу своей недалекости могли легко его ослушаться. К несчастью, выгнать их Северус не мог. По крайней мере пока служил Лорду.

— Со мной будет Рон. И твой порт-ключ, — напомнил Гарри про недавний подарок — золотую цепочку.

Поначалу Гарри сильно смутился, когда увидел на своей тумбочке в спальне необычное украшение. Если честно, его озадачил сам факт подарка. Он тяжело привыкал ко всему этому: Северус мог принести ему из Хогсмида недостающие канцелярские принадлежности или заменить старый потрепанный шарф на новый — гриффиндорский. Когда у Гарри закончился подаренный Роном комплект ухода за метлой, Снейп сухо предложил заказать новый. Сам все оплатил. И это еще не говоря про одежду. Гарри имел деньги и привык обеспечивать себя сам. Да даже когда у него не было ни фунта за душой, что уж говорить о кнатах и галеонах, он всегда сам выкручивался.

В этом заключалось его самое большое изменение, а никак не во внешности. Он наконец понял и принял ощущение, что за его спиной есть родной человек — отец, готовый слушать, обеспечивать и помогать. Это то, чего всегда неосознанно не хватало Гарри и что сейчас заставляло все внутри сжиматься — от робкого счастья, а не боли.

Придя с цепочкой и вопросом на лице к Северусу, Гарри получил справедливое объяснение. Конечно, Снейп не упустил возможности понедовольствовать странными представлениями сына о типичных для любого волшебника артефактах. Недолго думая, Снейп расстегнул пару пуговиц плотного ворота и зацепил пальцами серебристую тончайшую цепь.

“Она не для красоты, как ты понимаешь. Для безопасности. Я сам зачаровал твою. Если цепь порвется и портал сработает — ты переместишься в дом в Гринхилле. Я сразу узнаю, если это произойдет”.

— Это не игрушка, Гарри. Портал следует использовать в чрезвычайной ситуации! — строго напомнил Снейп, выведя Гарри из воспоминаний.

— Я помню. Мне пора, а то час закончится, — заторопился на выход Гарри, чтобы не нарваться на лекцию на тему безопасности и безответственности.

Северус смерил его недовольным взглядом, но останавливать не стал.

Глава опубликована: 13.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 27
~Alena~автор
Commandor
Ну вот, опять ждать проду...)))
Ну чуть-чуть подождите... Очень много дел на работе. Глава почти дописана, осталось немного.
~Alena~
Режим ждуна включен и дезактивации не подлежит=))
Commandor
Полностью поддерживаю, то же очень жду продолжения!

~Alena~
Весеннего вам вдохновения)
~Alena~автор
геката
Commandor
Полностью поддерживаю, то же очень жду продолжения!

~Alena~
Весеннего вам вдохновения)
Спасибо! Дело не во вдохновении, хотя оно никогда не бывает лишним. Сейчас очень много дел на работе. На следующей неделе планирую уделить внимание моим текстам. Многие ждут Двуликого, поэтому пока на нем сосредоточусь. Потом "Приручение зверя", он ожидает перевыкладки всего лишь. А за ним уже мой любимый севвитус.
Мне очень жаль, что приходится томить вас в ожидании, но по-другому не получается.
проду!
Здравствуйте, когда новая глава?
Vasvas
Здравствуйте, когда новая глава?
судя по тому, что пролог был написан в 2022, а первая глава в 2023, то вторая глава будет в 2024м
~Alena~автор
Zadd
Vasvas
судя по тому, что пролог был написан в 2022, а первая глава в 2023, то вторая глава будет в 2024м
Новая глава будет в июле.
Дорогой автор! Спасибо за труд. Третью часть пока не читаю, только закончила первые две, так что буду смиренно ждать. Знаю, что у вас и другие работы делаются, так что не тороплю. Просто посылаю лучи поддержки, у вас отлично получается писать :)
Заморожен 😭😭😭
~Alena~автор
Айрин18101
Заморожен 😭😭😭
Нет, фанфик в процессе. Новая глава почти написана) Простите за задержку.
~Alena~
Айрин18101
Нет, фанфик в процессе. Новая глава почти написана) Простите за задержку.
Вы меня сейчас просто невероятно обрадовали)
Прошу продолжайте! Взахлеб прочитала двуликого, а теперь и эту серию, пребываю в восторге и жду проду. Спасибо!!
Охх, спасибо за главу.
~Alena~автор
tommo_ss
Охх, спасибо за главу.
Рада стараться)
Это просто невероятная работа! Просто супер! Спасибо!
~Alena~автор
Captain Kirk
Это просто невероятная работа! Просто супер! Спасибо!
Очень рада, что вам так понравилось)
Новые главы будут7 Очень понравилась трилогия. Ждем с нетерпением новых глав.
~Alena~автор
olbrat
Да, новая глава подготавливается к выкладке. Рада, что трилогия вам понравилась)
Спасибо, что не бросаете. В трилогию нырнула, а вынырнуть забыла, забывая дышать.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх