↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Пурпурная лента (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Флафф, Юмор
Размер:
Миди | 53 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Фред всего лишь хотел сделать Гермионе подарок, но кто же знал, к чему это может привести.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 2

Джинни Уизли близнецы поймали в холле, отвели в сторону и изложили возникшее у них затруднение — её подруга Гермиона почему-то не оценила чудесного подарка Фреда, перевернула всё с ног на голову и ещё обиделась. Может, она не в себе? Или у неё там что-то приключилось? Разве они где-то допустили ошибку? Покорно выслушав братьев, Джинни покачала головой.

— Вы бы ещё ей зеркальце и румяна подарили, — нравоучительно сказала она.

— Зачем? Она разве ими пользуется? — не понял Джордж.

— Ну что за идиоты…

За какие-то минуты сестра доходчиво объяснила, что в случае с девушками слово «практичность» работает совершенно не таким образом, как с парнями.

— Нельзя просто так подойти к кому-то и сказать: «У тебя тут прыщ вылез, вот тебе чудесное средство!»

— Это ещё почему? — самодовольно возразил Фред и раньше, чем улыбающийся Джордж, получил тычок в бок: — Ай! А это-то за что?

— За то, что не смешно, — отрезала Джинни и одним выразительным взглядом заставила и Джорджа сделаться серьёзным.

— Но Гермиона же умная девчонка, — подбирая слова, заговорил тот, — и способна понять, что мы не собирались её обидеть и… и хотели сделать приятное.

Фред, согласный с ним, кивнул. Джинни, казалось, должна была признать их правоту, но вместо этого она только тяжко вздохнула.

— Не понимаю… И как вы собрались заниматься торговлей, когда не знаете таких элементарных вещей, как обращение с девушками?..

В общую гостиную близнецы вернулись весьма озадаченные, больше из них загрузился, конечно же, предприимчивый Фред. Он как-никак хотел видеть свой труд в волосах Гермионы, наблюдать за тем, как лента переливается среди каштановых локонов на зависть другим. Да Гермиона за пару дней могла прорекламировать его товар и принести хорошую прибыль — девчонки бы гурьбой кинулись делать заказы, узнай они, что чудо-лента решает проблемы даже таких густых и непослушных волос, как у старосты факультета Гриффиндор. Но Гермиона снова всё испортила. К ней, оказывается, ещё и подход нужен особый.

Фред уселся у камина и принялся думать. Возможно, с лентой он поторопился, но ведь есть и другие какие-то вещи, которые могут быть полезны Гермионе, и тем самым позволят убить сразу двух зайцев: и с ней отношения наладить, и помочь процветанию бизнеса.

Новая идея долго себя ждать не заставила. Фред щёлкнул пальцами, привлекая внимание брата.

— Придумал! Пошли.

На этом он дал Джорджу знак следовать за ним в спальню и поднялся на ноги.


* * *


Гермиона под утро сидела с друзьями за столом в Большом зале. Пока Гарри и Рон вели неторопливую беседу, попутно поедая завтрак, она внимательно изучала газету на предмет очередных нападок в адрес её близкого друга. Появление близнецов Уизли рядом её несильно удивило — эти двое вечно держали что-то на уме, что легче было на них не реагировать, чем страдать бесполезными попытками докопаться.

— Знаешь, Гермиона, я был не прав, — присаживаясь к ней, повинился Фред.

— Глубоко не прав, — подтвердил Джордж.

— Ты у нас красавица и без всяких лент, — прибавил Фред и решительным жестом отмёл все возможные возражения.

Джордж твёрдо кивнул. Гарри и Рон, не способные поверить в то, что они слышат, недоуменно уставились на близнецов.

— Вот, что тебе нужно. Мне следовало догадаться об этом раньше.

Гермиона, невозмутимо прослушав сообщение Фреда, как какую-то забавную передачу по радио, оторвалась от газеты и перевела взгляд на ещё одну продолговатую коробку, появившуюся перед ней.

— А это ещё что?

— Твой подарок.

— Опять?

— Да.

Она уже было поддалась любопытству и положила на коробку руку, но вдруг передумала и внимательно взглянула на Фреда:

— Интересно, и чего это ты так упорно пытаешься мне что-то подарить?

— Может, я хочу загладить вину и сделать тебе приятное?

— А это тебе зачем?

— Затем…

— …что он в тебя втрескался, — внезапно закончил Джордж, не выдержавший такого занудства, чем-то напомнившего ему о брате Перси.

Гермиона разомкнула губы, но налилась краской и не смогла ничего ответить, Фред на мгновение тоже растерялся — вообще-то изначальный замысел состоял не в этом — а затем оценил мысль брата и изогнул губы в улыбке. А что, разве плохо казаться влюбленным дурачком? Смущать этим девушку будет даже проще и лучше, чем сносить её нападки. Какую-то минуту всё именно так и было.

— Вот уж бы не подумала, — справившись с замешательством, заговорила Гермиона. — В отличие от тебя, Джордж, твой брат способен «втрескаться» только в собственное отражение, такое же самоуверенное и наглое, — заключила она и, так и не притронувшись к коробке, встала из-за стола.

Лицо Джорджа вытянулось. Улыбка Фреда угасла. Так жестоко и безвинно его ещё не оскорбляли, он поднялся и последовал за обидчицей.

— Да уж лучше в собственное отражение втрескаться, чем в такую твердолобую и бесчувственную девчонку! — мстительно бросил ей в лицо и покинул зал первым.


* * *


В спальню мальчишек девчонки, несмотря на дозволенность, заходили нечасто. Обстановка здесь существенно отличалось от привычной для них, и вещи были способны валяться где угодно. Впрочем, парням тоже не особо нравилось, когда на их частную территорию покушалась очередная блюстительница порядка. По такой вот какой-то причине Ли Джордан и поспешил к Джинни, прикрывшей за собой дверь в спальню парней седьмого курса.

— Ты что здесь делаешь? — обеспокоился он. — Тебе сюда нельзя! Мало ли чем мы тут можем заниматься…

— Уж мне бы мог и не говорить, — отмахнувшись от него, как от назойливой мухи, бросила девушка и двинулась дальше. — За столько лет с шестью братьями уж я-то имею представление, чем вы там можете «заниматься».

Джинни невозмутимо дошла до кровати брата и отдёрнула полог. Джордж сидел к ней спиной, задрав ноги, и что-то торопливо записывал в блокнот, прижатый к коленке. Фред, бледный и взмокший, лежал на кровати и тяжело дышал. Кого другого происходящее могло бы встревожить, но только не Джинни.

— Опять эксперименты? — буднично спросила она, и братья повернули к ней головы.

— Мы заняты, — отрезал Джордж.

— Сестрёнка, дай помереть спокойно, — мученически простонал Фред.

— Сейчас ты у меня воскреснешь! — грозно заверила Джинни и дернула Джорджа за плечо, чтобы тот поднялся и не закрывал ей обзор. — Ты вообще думал, что несёшь? Такими вещами не разбрасываются! Тем более в девчонок!

— Джинни, ты не видишь, что он плох? — заступился Джордж, вынужденный стоять с сестрой рядом. — И о чём ты вообще говоришь?

— О том, что ты такой же идиот, как и он! — ответила ему Джинни и сурово посмотрела на Фреда: — Как ты мог довести Гермиону до слёз?! Ладно Рон, он-то неизлечимый болван, но ты!.. Ты… Ты меня страшно разочаровал, братик! Я уж подумала, она тебе и вправду нравится, а ты… ты всё это только ради ваших забав устроил?! Да как тебе не стыдно! Гермиона, может, и упрямая, но она-то считает тебя неплохим парнем, очень способным, а ты… А ты ей такое!.. Тоже мне, умный ход!

Обрушив на брата такую тираду, она сложила на груди руки и помолчала немного, явно ожидая достойный ответ, но Фред с подскочившей температурой на это не был способен и лишь неразборчиво что-то промямлил.

— Вот от тебя такой подлости никак не ожидала, — после паузы упрекнула Джинни. — Я думала, ты у нас самый смелый и сообразительный, а ты…

— А я? — растерянно спросил Джордж, но сестра поджала губы и ушла. — Во даёт. Знаешь, с каждым годом она мне всё больше маму начинает напо… А-ай!

Джордж не закончил, потому как Фред дотянулся и ущипнул его за ногу.

— Да, извини, — опомнился первый и взял с тумбочки приготовленную заранее настойку, затем помог брату приподняться и её испить. — Лихорадочный леденец ещё нужно доработать, — снова присаживаясь рядом, заключил он и уткнулся в блокнот. — Значит, дозу мы точно уменьшаем и…

Фред его болтовню слушал вполуха, больше поглощённый другими мыслями. Его, конечно же, нисколько не испугал гнев сестры, но её сообщение несколько озадачило. Сама мысль, что Гермиона расплакалась после его слов, почему-то тревожила. Не то чтобы он так сильно ценил и уважал старосту… эту самую зануду, способную поучать всех и вся, но доводить её до слёз точно не собирался. Просто отомстил ей на её же обидные слова. Подумал, раз он стерпел, то и ей ничего не сделается, а она… Девчонки всё-таки странные существа, и Гермиона среди них самое необъяснимое.

— Согласен, да? — спросил Джордж, и Фред, не совсем уверенный, о чем это брат, но нисколько не сомневающейся в его умственных способностях, кивнул.

А ведь Гермиона, как в сердцах выдала Джинни, считает его неплохим парнем, способным даже, хоть и прилюдно утверждает совершенно другое. От мысли, что кто-то на полном серьёзе его высоко оценил, в груди парня стало как-то теплее. Другие девчонки обычно посмеивались в его компании или строили глазки и просили показать очередной фокус. Вечно им всем что-то требовалось, а вот Гермиона даже не узнала, что за подарок он ей приготовил во второй раз…

— Фредди, ты вообще слушаешь?

Джордж щёлкнул пальцами прямо перед его носом.

— Конечно, нет, — без тени смущения признал Фред. — Нехорошо как-то вышло… с Гермионой, — поразмыслив, заключил он.

— Ты это серьёзно сейчас? — не поверил Джордж.

— Да. Придётся, наверное… извиниться.

— Ты точно не заболел? — сильнее обеспокоился близнец. — Погоди, может, это Лихорадочный леденец на тебя всё ещё действует?

Джордж приложил ко лбу брата руку, но Фред её смахнул.

— Да здоров я, уймись! — бросил он и поднялся с кровати.

Ему снова представилась Гермиона: вся такая грустная, с глазами полными слёз и единственным вопросом на дрожащих губах — за что он с ней так? Фред покачал головой, отгоняя от себя странный образ: куда чаще староста ему виделась заносчивой и бесстрашной — отряд Дамблдора под носом у Амбридж помогла организовать! — а тут простая и ранимая девчонка. Фред понял, что оказался в серьёзном затруднении — обычно его шуточки или слова встречались смехом и не требовали потом оправданий, а теперь на него ополчилась сестра и… Фред неожиданно понял, что у него проснулось подобие совести.

— Ладно, я это сделаю, — твёрдо сказал он и, пока его не покинула решимость, вышел из спальни.

Глава опубликована: 26.08.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
От всей души смеялась и радовалась за героев. Как хорошо, когда нет войны и можно жить, творить радоваться и любить
Удивила реакция Гермионы на ленту.
Мальчики и девочки - два разных вида разумных.
И Джинни-сводница ))
enorienавтор
Цитата сообщения Уралочка от 26.08.2020 в 21:05
От всей души смеялась и радовалась за героев. Как хорошо, когда нет войны и можно жить, творить радоваться и любить
И не говорите) Иногда детям/подросткам лучше побыть детьми/подростками, а не сразу взрослыми, ведь столько всего приятного и удивительного кругом.
Спасибо за добрые слова.

Цитата сообщения Deskolador от 26.08.2020 в 21:24
Удивила реакция Гермионы на ленту.
Мальчики и девочки - два разных вида разумных.
И Джинни-сводница ))
Это да) Кому как видится. Спасибо за отзыв.
Это так прекрасно ❤️
enorienавтор
dafna_angel
Это так прекрасно ❤️
Спасибо!
Тёплый, душевный фанфик. Спасибо автору:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх