↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Орнейские хроники (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Приключения, Драма
Размер:
Макси | 518 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет
Серия:
 
Проверено на грамотность
На дворе условный 17-ый век условной Европы: мушкетеры и пираты, правители и наемники, благородные дамы и не менее благородные господа. Упоение победой и горечь потерь, предательство и самопожертвование... Когда Судьба бросает кости - кто может знать, что ему выпадет?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 14

Брикасс стоял на корме, глядя в ночное небо. Шебека, которая носила гордое имя «Хасада», «Лев», резво бежала по волнам. Судя по расположению звезд, «Хасада» оказалась намного дальше к югу, чем он полагал со слов альбийцев. Поэтому Эль-Сауф и проявил беспечность. На палубе возбужденно переговаривались бывшие пленные. Кажется, они еще не до конца поверили в обретенную свободу. А пред ним теперь, когда ликование схлынуло, вставал вопрос — куда направиться? Вернуться в Барадос (и поквитаться с вероломным Миландосом — хмыкнул он про себя) или идти в Талассу? Скорее всего. С ним — альбийские моряки, а в трюме груз полакра. Однако путь не близкий. И людей хватит, чтобы управиться с парусами, но не для того, чтобы отбиваться, если им вдруг навяжут бой.

И как поступить с Эль-Сауфом и остатками его команды — а пиратов не менее двух десятков? Рискованно держать на корабле такое количество головорезов и неразумно тратить на них припасы. У проблемы было решение, однако у Арно оно вызывало протест и отвращение. Одно дело — сражаться с врагами в бою, и другое — хладнокровно расправиться с пленными...

Он обернулся, скорее почуяв, чем услышав шаги. Джузе, неслышно ступая, подошел к нему.

— Куда ты решил идти, Фальго?

— Таласса.

— Почему туда?

Арно пристально вгляделся в лицо лекаря:

— Ты ведь не просто так завел разговор.

— Не просто. К восходу и полдню лежит остров Коэрт. Сид(1) Танкред привечает храбрых и удачливых. То и другое у тебя есть. И корабль с ценным грузом...

— Ты предлагаешь мне уподобится Эль-Сауфу? — хмурясь, прервал его Арно. — Груз принадлежит альбийцам.

— А ты спроси у седобородого, он у них за старшего, — тонко улыбнулся Джузе и позвал: — Элой, подойди.

Из темноты выступил пожилой альбиец.

— Ты был капитаном?

— Помощником.

— Так что ты хотел сказать мне, Элой?

— С нами был торговец из Амальфи — ему и принадлежал товар. Торопился доставить на осеннюю ярмарку в Талассу, а другого корабля не нашел. Он уговорил капитана снять шесть пушек, у нас остались лишь фальконеты. Сладко пел, клялся Огнем Странника, что с сахрейнцами договор есть. Показал вымпел в доказательство, что на мачте надо поднять. Хорошо заплатить обещал, — альбиец махнул рукой. — Жадность затмила капитану разум. Может, тот пес, что сейчас в клетке сидит, и не слыхал про договор, а может — нечисто с самим торговцем. Оттого и спешка. Капитан отправился за Предел, пусть там ответ держит, за погубленные души...

— А торговец?

— Из виду его потерял в начале боя. Подох — так плакать не буду. Только если в Талассу придем — не видать нам денег, Торговая Гильдия не даст продавать, как бы еще в разбое не обвинили.

Арно задумался: с одной стороны, злоключения альбийцев мало его касались, но с другой — эти люди пошли за ним, когда никто не смог бы предугадать исход бунта.

— Потолковал я с ребятами. И про Коэрт нам ведомо, — продолжал между тем Элой. — Там лишних вопросов не задают. Можно товар сбыть. А ежели надумаешь либеросом у сида Танкреда стать — некоторые с тобой счастья попытают... По нраву ты им пришелся.

— Благодарю, Элой, — Арно заметил, что стоящий у колдерштока Микеле заинтересовано прислушивается к разговору. — Дай нам посовещаться.

Альбиец с поклоном отступил.

— Танкреду весьма досаждают пираты. А помощи от других вольных городов не дождаться, скорее те рады, что правитель Коэрта берет на себя... решение этого вопроса, — сказал Джузе. — Вот он и дает своей властью грамоты либеросам.

— Таким же пиратам? — скептически спросил Арно.

— Нет. Вроде эйрландских рейнджеров, только в море. Они не трогают мирных купцов.

— Так уже и не трогают? Море скроет все следы.

— Море, может, и скроет, да сиду все равно станет известно, и не спрашивай меня, как... И тогда не позавидуешь ослушникам.

— Фальго, лекарь дело говорит. Али опять к кому наниматься будешь? И корабль ладный... — вставил Ринетти. — Только надо сейчас курс менять, а то сильно к полночи уйдем.

— Сколько же стоит грамота сида?

— Грамоту он тебе так выдаст. И за Эль-Сауфа награда полагается. А дальше — доля от того, что будет найдено в пиратских трюмах.

Арно свел брови, заметив это, Джузе с кривой усмешкой продолжил:

— В Рагасте пасутся представители самых крупных купеческих домов Этррури и других государств, выкупают товары у Коэртской гильдии.

— И задирают цены.

— Своего барыша всяко не упустят, — буркнул Микеле. — А либеросам, чай, не даром на пиратские сабли лезть.

В словах лекаря и Микеле был резон. Что же. Рейнджер, охотник за головами. Далеко же это от того, чем Арно первоначально думал заниматься. Но предаваться размышлениям о превратностях бытия он не мог себе позволить.

«Ты больше не в королевском флоте, благородный сьер», — с толикой иронии сказал себе Арно и встряхнул головой:

— Хорошо. Идем на Коэрт.


* * *


«Хасада» вошла в гавань Рагасты, столицы острова, через день, рано утром. Арно приказал лечь в дрейф и поднять на грот-мачте белый флаг в знак мирных намерений. Сторожевой пинас, стоящий на внешнем рейде, дал предупредительный выстрел из носовой пушки, затем от него отвалил баркас под парусом, полный вооруженных людей. Вход на внутренний рейд защищал узкий и опасный пролив среди скал, называемый Фаринго — Глотка.

С борта шебеки спустили штормтрап, собравшиеся на палубе настороженно наблюдали, как приближается баркас.

Коэртианский офицер, поднявшийся на борт в сопровождении четырех солдат, также настороженно оглядел пестрый экипаж, остановил вгляд на оборванце с дворянской шпагой на боку, и его брови поползли вверх.

— Фальго, — представился Брикасс. — Хочу послужить сиду Танкреду.

Офицер презрительно оттопырил губу.

«Где этот проходимец раздобыл шпагу?» — внятно читалось в блекло-голубых глазах.

— Многие хотят, — небрежно бросил он. — Чей корабль?

— Мой, — спокойно ответил Арно, подавляя раздражение. — Захвачен в бою. И в трюме есть кое-что для светлейшего сида. Такому блестящему офицеру, как вы, должно быть ведомо имя Эль-Сауфа, причинившего немало убытков этррурским купцам?

Коэртиец недоверчиво фыркнул:

— Уж не хочешь ли ты сказать, что победил самого Эль-Сауфа?

— Не угодно ли взглянуть на название корабля, благородный сьер? — растянул губу в улыбке Арно, помня, что должен проявлять почтительность: — И на самого Эль-Сауфа?

Офицер в растерянности покосился на подчиненных, каменевших лицами позади.

— Смотри, если ты врешь... — важно протянул он, пытаясь сохранить за собой поле боя.

Впрочем, при виде запертых в клетках пиратов, призывающих на головы врагов громы и молнии, а главное — тюков с шелком и бочонков с вином, спесь с него слетела окончательно.

— Я доложу капитану порта. А он передаст выше... Седмицу займет. Пока можешь бросить якорь у южного причала. Я пришлю к тебе лоцмана, проведет через Фаринго. Этого, — он указал на Эль-Сауфа, сидевшего на охапке соломы, так, будто это был княжеский трон, — заберу с собой. За остальными приду позже.

Эль-Сауф, хранивший во время всего плена молчание, встретился с Арно взглядом и вдруг сказал:

— Ай, Альсахр, ты провел меня. Однако путь Сейд Тахрира извилист, как знать... — он многозначительно замолк и, отыскав среди собравшихся в трюме людей Джузе, добавил несколько слов на сахрейнском.

Лекарь отшатнулся, затем, упрямо набычившись, что-то хрипло ответил.

— Пошевеливайся! — прикрикнул на пирата коэртиец, прижимая батистовый платок к носу: — Ну и воняет же от тебя! Кстати, Фальго, портовые сборы — двадцать процентов от выручки.

Микеле присвистнул:

— Двадцать, ого!

— Пока так, мой друг, — живо обернулся к нему к офицер: — Вот будет грамота либероса, тогда и разговор другой.

Коэрт, южный аванпост Орнея, перевалочный пункт между двумя мирами, вобравший в себя черты обоих... Прокаленная солнцем Рагаста разительно отличалась от Джинеры и Барадоса. Дома, преимущественно из бледно-желтого ракушечника, были обращены к улицам глухими стенами. Порт, огромный рынок и примыкающее к нему Термы являлись центрами деловой и общественной жизни для горожан, а в остальном она протекала во внутренних двориках и на площадях, где под старыми оливами стояли низкие широкие скамьи, на которых почтенные мужи играли в древнюю и требующую сосредоточения игру шотраджу, перемещая по расчерченной доске фигурки. А хозяева кондитерских лавок бесплатно подавали купившим сладости крошечную — на один глоток — чашечку тэ, янтарного бодрящего напитка из листьев растения, произрастающего только на Коэрте и обладающего целебным свойствами. Городом в городе был университетский квартал, обнесенный высокими стенами, где в удалении от мирских соблазнов постигались тайны Мироздания. Впрочем, судя по знанию злачных мест Рагасты, которое демонстрировал Джузе, у Арно возникли обоснованные сомнения по поводу «удаления от соблазнов».

Прошли почти две недели, как они стояли в Рагасте, и жизнь налаживалась — на вино и шелк нашелся оптовый покупатель, а сегодня утром офицер береговой охраны сообщил, что его возжелал видеть сам сид Танкред.

Неугомонный лекарь затащил Арно и Микеле с Вольхом в Термы, называя их главной достопримечательностью города. В воздухе разливался запах сандала и этррурского кедра. Брикасс блаженствовал в облицованном мрамором бассейне, позволяя ароматной горячей воде смыть не только многодневную грязь, но безрадостные воспоминания.

У другого бортика гикал и плескался Микеле; суровый рунеец хранил по обыкновению молчание. Рядом плюхнулся в воду Джузе, расплылся в улыбке.

— Куда ты дальше, Джузе? Вернешься домой?

Улыбка у того погасла:

— Тебе разве не нужен врач в команде?

— Нужен, но я не считал себя вправе удерживать тебя. Я бы хотел, чтобы завтра ты сопровождал меня во дворец.

— О... всегда мечтал проверить, правда ли, что внутри все из золота, даже нужник, — хмыкнул Джузе. — А стража не погонит?

— Не погонит, — помолчав, Арно тихо спросил: — Как ты сумел заманить часового в трюм?

— Ты запомнил? Ерунда... Сын пустыни отчего-то воспылал ко мне страстью, — у Джузе вырвался смешок, но глаза потемнели, — Статус личного раба Эль-Сауфа защищал меня от его притязаний. Ну я и решил попробовать... свои чары. Нет, не думай, я не...

— Я и не думаю. А Эль-Сауф, что он сказал тебе?

— Сказал... что прошедшего обряд Сейд Тахрир не отпустит... — лицо лекаря на мгновение исказилось. — Я ответил, что не боюсь, но...

— Понимаю. Я рад, что ты пойдешь с нами, — сменил тему Арно. — Расскажи мне о Коэрте,

— Входит в Этруррский Альянц, но сиды Коэрта издревле вели самостоятельную политику. Пересечение торговых путей, защищенность гаваней, свободная торговля всех и всем. И тэ. За пять либр(2) сушенных листьев в Сахрейне платят золотой динар, а в Орнее — таллеру. Пытались развести в других землях — нет, не растет.

— И как мирятся с такой несправедливостью? — усмехнулся Брикасс.

— Дукам проще заключать договоры и закрывать кой на что глаза, ведь либеросы очищают море от пиратов. А сахрейнцы несколько раз нападали. Но золото позволяет либо откупиться, либо заплатить кондотьерам и каперам...

Послышался звонкий смех, из клубов пара вынырнули девушки-банщицы, одетые в короткие безрукавные туники. Микеле издал восторженный вопль, с шумом и брызгами выметнулся на нагретые мраморные плиты и протянул к прелестницам руки.

— Срамота, — буркнул Вольх, погружаясь в воду по шею.

— Девочки знают толк в массаже, — к Джузе вернулась жизнерадостность. — И во всем прочем тоже знают! Смелее, Вольх! Когда еще выпадет такое счастье. А ты, Фальго, что застыл?


* * *


Кроме знающих толк банщиц, в Термах нашлись цирюльник и даже портной, который подогнал одежду: короткий, расшитый серебрянным галуном кафтан из синего атласа, к которому полагался бесконечной длины кушак. Джузе в срочном порядке пришлось научить Брикасса премудростями расположения складок. Костюм завершали панталоны, присборенные под коленями, шелковые чулки и башмаки из мягкой кожи. Лекарь также приоделся — в светлую льняную тунику со стоячим воротничком, типичную для этррурских медиков, и штаны свободного кроя.

Перед визитом во дворец правителя Брикасс завернул в храм. Негасимый огонь пылал в чаше треножника, установленном у подножия статуи Странника. Арно задержал на ней взгляд. Обычно Посланца Звезд изображали могучим воином или благообразным мудрецом. В храме Рагасты это был усталый, только вышедший из боя мужчина средних лет в порубленных доспехах, тяжело опирающийся на меч. Что же вдохновило скульптора на такой образ? Он постоял немного в прохладном полумраке, затем бросил в огонь веточку мирта, мысленно вознося благодарность за избавление от опасности, и очертил перед собой знак рассеченного круга. Джузе в храм заходить не стал и ждал снаружи. Вздохнув, Арно воздержался от расспросов.

У кованных ворот резиденции вытянулись два солдата в желто-красных цветах Танкреда Коэртского. Рядом, под навесом, защищавшем от палящего солнца, скучал сержант. Об их приходе стражу предупредили, поскольку сержант, как только Арно назвал себя, открыл ворота.

Дворец представлял из себя трехэтажное здание с портиком. С оружием внутрь не допускались, поэтому в вестибюле Арно не без легкого беспокойства расстался со шпагой. В сопровождении сержанта он и Джузе поднялись на второй этаж и пройдя анфиладу роскошно отделанных покоев, остановились перед дверями, инкрустированными листовым золотом и пластинками лазурита.

— Сид Танкред ждет вас, — поскрипел из угла секретарь, взглянув на посетителей поверх пенсне.

Сержант аккуратно стукнул в двери, распахнул их и отступил в сторону.

Арно зашел внутрь и, дойдя до середины, остановился: в кабинете никого не было. Удивившись отсутствию правителя, он переглянулся с Джузе. Тот пожал плечами. С невольным любопытством Брикасс осмотрелся. Может, у сида и был нужник из золота, но обстановка кабинета отличалась строгостью: шкафы из темного дерева с фолиантами и свитками, подробная карта Срединного моря на стене, заваленный бумагами массивный стол, в углу — статуэтка в два локтя высотой, уменьшенная копия изваяния Странника из храма. Все выглядело даже слишком обыденно в сравнении с роскошью других залов, разве что подвешенное под потолком чучело зверя-тамсаха(3), которого Арно приходилось видеть лишь на картинках, выбивалось своей диковинностью.

Неприметная дверца слева от главного входа распахнулась, и в кабинет стремительно вошел худощавый седовласый мужчина в бордовой ферязи(4) с золотыми нашивками на груди. Арно дал бы ему лет пятьдесят, если бы не знал, что правитель оставил за плечами уже шестидесятую весну.

— Так это ты победитель Эль-Сауфа?— спросил Танкред, изучающе разглядывая его.

— Да, сид, — почтительно склонился Брикасс. — Но без помощи лекаря Джузе, бывшего в рабстве у пиратов, ничего бы не вышло.

Танкред скупо улыбнулся и сказал Джузе:

— Мне знакомо твое лицо, юноша.

— Сиятельный Танкред, вы почтили своим присутствием университет четыре года назад. Я был представлен вам ректором как подающий надежды...

— Припоминаю. Ты из семьи Орсала, ведь так? Наслышан, наслышан. Рад, что ты обрел свободу. Должно быть, твой почтенный отец будет счастлив обнять тебя. Ступай, Джузе, — Танкред подошел к столу и, взяв медный колокольчик, встряхнул им. Дверная створка приоткрылась, в кабинет заглянул секретарь: — Выдай славному Джузе Орсала кошелек с дукатами.

— Да будет над этим домом милость Странника, — кланяясь, Джузе попятился к дверям.

— Почему ты пожелал служить мне? — обратился Танкред к Арно, когда они остались вдвоем. — Надеюсь, тебе уже объяснили, что либеросы ни при каких обстоятельствах не занимаются грабежом.

— До плена у пиратов я служил во флоте. Сражаться с подобными Эль-Сауфу... мой долг. Тем более сейчас.

— Интересно. А как твое имя? Настоящее имя?

Арно заколебался, и это не укрылось от внимание правителя.

— Разные пути приводят ко мне тех, кто желает стать либеросом. Иногда следом за ними идут месть и могущественные враги. А я ценю годных моряков и храбрых воинов. Скажу тебе и то, что есть некоторые люди, чье влияние возможно на сильных мира сего, и они заинтересованы в сохранении равновесия здесь, в Срединном море. Однако, если однажды ко мне придут с требованием выдать тебя, я должен знать, кого защищаю. А ты уже прославился, пленив Эль-Сауфа, и что-то мне подсказывает — твоя слава будет еще громче.

Арно прямо посмотрел в пронизывающе темные глаза Танкреда:

— Я Арно Брикасс. Мой род один из древнейших в Галее. Был. Отца и братьев казнили за участие в мятеже против короля Лодо. Мне пришлось бежать.

— Хорошо, что вы были честны со мной, сьер Арно. Лейтенант Родригес подробно описал вашу шпагу. Он утверждал, что вы убили владельца или попросту украли ее, — как бы между прочим заметил Танкред и выставил перед собой ладонь, предупреждая возмущение Арно: — Мне даже пришлось навести справки и полистать армориал (5). Что же, ваша тайна останется в этих стенах, на людях я буду по-прежнему звать вас Фальго. Секретарь подготовил грамоту, а капитан порта выдаст штандарт либероса, чтобы ваш корабль не спутали с пиратским. Я плачу за взятых пиратов. И то, что вы обнаружите в трюмах — ваше по праву. — Танкред снял с пальца серебрянный перстень с сапфиром и протянул Брикассу: — Сим принимаю вас на службу, Арно Брикасс.

Шагнув к столу, Арно низко склонился, беря перстень.

— Долг и Вера! — слова, много веков назад начертанные на гербе Брикассов сами пришли на ум.

Орсала, запрокинув голову, смотрел в бездонное небо. Кошелек приятно оттягивал пояс. Напиться от щедрот сиятельного Танкреда? Так и стоит поступить. А потом он завалится к самым лучшим девочкам Рагасты. И хотя бы в эту ночь не будет просыпаться от теней, крадущихся за ним по бесконечным коридорам снов.

— Джузе!

Он встрепенулся, услышав голос Фальго.

— Все прошло отлично, да? Как я и говорил...

— Ты прав. Думаю, что это стоит отметить.

— У папаши Клико неплохое пойло.

— Вот и нагрянем. Но послушай. Я понял, что ты из уважаемой семьи? — осторожно спросил тот.

— И что с того? Теперь ты будешь называть меня сьером? — иронично скривил рот Орсала. — Так это скорее мне так должно к тебе обращаться... — он заметил, что Фальго нахмурился. — Ох, ну и зануды некоторые благородные. Моя семья богата и имеет влияние в Амальфи. Но я покрыл имя позором, пройдя обряд. Пусть лучше считают меня мертвым.

— Будь по-твоему. Сид Танкред сказал, что мы можем отправляться на патрулирование хоть завтра.

— Или когда протрезвеем. Шучу. Кстати, ты дашь шебеке новое имя?

Фальго неожиданно улыбнулся:

— Конечно. «Этансель». На одном из наших диалектов — «Искра».


1) правитель (пришло из сахрейнского, сеид, сейд, искаженное)

Вернуться к тексту


2) древнеримская мера веса ок 330 гр

Вернуться к тексту


3) крокодил (сах.)

Вернуться к тексту


4) свободная долгополая одежда с длинными рукавами с нашивками из разного рода тесьмы на груди по числу пуговиц

Вернуться к тексту


5) гербовник

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 02.02.2023
Обращение автора к читателям
Nunziata: Доброго дня всем, кто читает!
Автор будет рад отклику. Если вам понравилось - и даже если вы не согласны с вотэповоротами и поступками героев - пишите! Отзывы не только позволяют прояснить некоторые моменты или увидеть их со стороны, но и просто дают понимание, насколько востребован мой труд
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 27
Nunziataавтор
П_Пашкевич
ну да так что эрвью ап бенодет же будет?
Nunziata
Да. Именно так :). Но Ивэн - именно "верх".

Хотя тут ещё надо иметь в виду вот что: не превратились ли уже эти отчества в фамилии и в ходу ли здесь кельтский язык. Пример - ирландские и шотландские фамилии на Мак-. Этот самый "мак" на гэльских языках - тот же самый "сын" (на самом деле слово прямо связано в происхождении с бриттским "ап" - просто в другой ветви кельтских языков другое произношение у одних и тех же корней). И если мы поднимем генеалогии ирландских королевских родов (я это делал по фикрайтерским нуждам), то увидим, что все мужчины там - mac кто-то, а женщины - ingen кто-то. Но потом отчества превратились в фамилии, а гэльские языки основательно вытеснились английским - и фамилии на Mac-, Mc-, M'- с равным успехом носят и мужчины, и женщины, причём не только в Штатах или Австралии, но и в Ирландии и Шотландии.
Nunziataавтор
П_Пашкевич
очень интересно! чего только не отроешь п о матчасти
Nunziata
Но ведь рыться в матчасти - это очень интересно и увлекательно :)

Добавлено 01.02.2020 - 17:58:
А, так Альби - это от альбигойцев? :)
Nunziataавтор
П_Пашкевич
там скорее альбигойцы от древней столицы) но да та зона
Nunziataавтор
П_Пашкевич
а девочка погибла и теперь меня совесть мучает...
Nunziata
Пишите так, как считаете правильным! Иначе сейчас начну заставлять вас её воскресить.

Так-то персонаж она интересный, жаль, что уходит из сюжета. Правда, есть разные мистические варианты (впрочем, не знаю, насколько они уместны в вашем сеттинге).
Nunziataавтор
П_Пашкевич
не хочу спойлрить но тоже думаю ... но видно будет куда сюжет привеодет
Все, что здесь, прочитала. Свой мир - это так здорово! И он кажется очень достоверным. Почему-то немного вспоминаются Отблески Этерны, хотя по содержанию совсем не похоже. Наверное, из-за названий месяцев, Тварей и некоторых имен. Пойду за продолжением на Фикбук, хотя уже заметила, что текст местами отличается.
Nunziataавтор
нене. на фикбуке я не правила. лучше тут читать. щас еще выложу.
теньент вас наверное навел))) но теньент вполне себе звание в армиях Испании и Италии
Nunziata
Теньент тоже. Или месяц Летних костров))
Nunziataавтор
у ВВК молнии)) кстати на флоте будут лейтенанты
и немного в блоге рассказала про магическую составляющую
Ассоциации с "Отблесками Этерны" вызывают некоторые имена (Арно, Раймон), сеттинг XVII века, концепция мира, в котором забыли Старых Богов, магия-немагия (я пока в начале 3 части, но явление во сне жреца, предположительно аватара Странника, наводит на мысли, что какая-то мистика здесь всё же есть...
В общем, мне нравится))
Но удовольствие от чтения портят опечатки((
Nunziataавтор
Эс-Кей
большое спасибо! и простите за невычитанность, беты у меня нет, а самой тяжело вылавливать... да, отчасти ВВК меня вдохновила, но сокрее выбором сеттинга, но еще больше этому способствовали книги классики приключений, в тч ОКБ и "Волчья дорога" А. Зарубин - роман, прочитанный в сети. (но теньент это не ее придумка а называние итальянского лейтенанта, мне хотелось, так сказать, выпендриться. Хоты во флоте оставила лейтенантов... сорри это я всем говорю, потому что сразу - ааа, теньент!) . во втором томе магии будет гораздо больше. он написан. Полагаю, там сходство с миром Этерны все таки уйдет. Я в сомнении - стоит ли выкладывать - но если вам интересно - выложу тоже
Nunziata
Эс-Кей
большое спасибо! и простите за невычитанность, беты у меня нет, а самой тяжело вылавливать... да, отчасти ВВК меня вдохновила, но сокрее выбором сеттинга, но еще больше этому способствовали книги классики приключений, в тч ОКБ и "Волчья дорога" А. Зарубин - роман, прочитанный в сети. (но теньент это не ее придумка а называние итальянского лейтенанта, мне хотелось, так сказать, выпендриться. Хоты во флоте оставила лейтенантов... сорри это я всем говорю, потому что сразу - ааа, теньент!) . во втором томе магии будет гораздо больше. он написан. Полагаю, там сходство с миром Этерны все таки уйдет. Я в сомнении - стоит ли выкладывать - но если вам интересно - выложу тоже

У меня привычка читать несколько книг одновременно, и с фанфиками (особенно в конкурсное время) тоже открыто несколько вкладок. Поэтому, бывает, теряю сообщения из обсуждений и нахожу их позже. Если что - не стесняйтесь, стучитесь в личку))

Ничего страшного, главное - совсем грубых ошибок нет, а есть опечатки вроде несовпадающих падежей. С вычитанностью у меня и самой беда: вот отдохну немного, пока чужие работы читаю, и пойду очередной раз своё перепроверять))

Зарубина не читала, но пометку сделала))
А про теньентов слышала. Не помню откуда, правда. Может на парах по истории говорили. Интернет, кстати, на запрос в первую очередь именно "Этерну" выдаёт, а не Италию. У Веры Викторовны ещё были анаксы - которые на самом деле царский титул в Микенах, что ли... У неё вообще много подобных приколов...

Существование второго тома вдохновляет)) Люблю длинные истории)) А если ещё и с магией - вообще хорошо))

Как первый том дочитаю, я ещё напишу))
Сейчас я на 13 главе 3 части.
Показать полностью
Nunziataавтор
Эс-Кей
ура!
Глава 19, 3 часть. Фраза: "Карета свернула, мимо окна проплыли столбы и кованные ворота, увитые лентами и гирляндами цветов, затем копыта за и у Лары забилось сердце: они подъехали к дому сьера Раймона, который теперь станет и ее домом".
Автор, поясните пожалуйста, что за загадачное "за" сделали копыта? Замерли?
Nunziataавтор
ой))) сейчас попправлю) зацокали по плитам двора
Я дочитала)))
Подробно впечатление опишу позже, потому что мне желательно до конца конкурса ещё 3 работы прочитать и осмыслить. Если коротко: 1) к концу ошибки мне начали поднаедать и появилось желание их самой поправить; 2) второй том! Я точно хочу его прочитать!
Nunziataавтор
Эс-Кей
спасибо) поправьте, буду рада, уже рада, что хотите читать дальше
второй том первая глава на рассмотрении от одного до 10 дней. прошло два)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх