↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Легенда о красных ягодах (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Мистика, Приключения
Размер:
Макси | 563 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Пре-гет
 
Проверено на грамотность
Что может скрывать старинное поместье, принадлежавшее семье английских аристократов? Какие тайны хранят его пыльные комнаты? Чьи неупокоенные души бродят по мрачным коридорам? Все это предстоит узнать главным героям - братьям-близнецам Джорджу и Чарли, ведь совершенно неожиданно они получают наследство от дальнего родственника - фамильное поместье Рэдберри. Приехав в особняк, они сталкиваются с чередой тайн и загадок, а также становятся свидетелями необъяснимых мистических происшествий...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2

Семейный ужин прошел хорошо, впрочем, как и всегда — мы поддерживали легкую беседу на самые различные темы, не забывая при этом нахваливать мамины кулинарные способности и уплетать невероятно вкусную еду. Все было как обычно, за исключением одного — мы с Чарли буквально лопались от любопытства, а мама не спешила посвящать нас в причину нашей неожиданной встречи.

Я уже начал терять терпение, и подумывал, а не спросить ли у нее напрямую, и удивлялся, как Чарли не сделал этого до сих пор — из нас двоих он был более эмоциональным, вспыльчивым и нетерпеливым.

Наконец, когда с основными блюдами было покончено и мама подала чай со своими фирменными булочками с корицей, я уже решился было все-таки задать ей вопрос, но тут заметил, что она не притронулась к своей чашке, и смотрит на нас с таким видом, будто подбирает слова, чтобы начать серьезный разговор. И у меня вдруг ни с того, ни с сего появилось мерзкое, жуткое ощущение, что сейчас моя жизнь перевернется с ног на голову.

— Джордж, Чарли… На самом деле, я позвала вас не просто так, — начала она. — Я хотела сообщить вам нечто важное.

Чарли, не удержавшись, закатил глаза и фыркнул в чашку с чаем. Мама, мама… Она сказала это с таким торжественным видом, будто не догадывалась, что мы и так уже поняли, что случилось что-то из ряда вон выходящее.

— Сегодня в почтовом ящике я обнаружила вот эти письма, — мама вынула из кипы бумаг на журнальном столике два плотных белых конверта и положила их на стол перед нами. — Они для вас обоих.

Мельком глянув на один из конвертов, я успел заметить надпись: «Адвокатская контора Кофмана, город Бейкуэлл, улица…». Мы с Чарли переглянулись, но к конвертам прикасаться не спешили, будто они могли нас укусить.

— Я взяла на себя смелость их прочитать, — мама потупила взгляд, будто извинялась. — Они абсолютно одинаковы, различаются только имена получателей. В них сообщается, что ваш двоюродный дедушка Эллиот умер.

На несколько секунд в гостиной повисла тишина.

-Ооо… — протянул я, не зная толком, что сказать, — это прискорбно. Мне очень жаль.

Рядом Чарли тоже забормотал что-то подобное и абсолютно неискреннее.

— Да ладно вам! — мама вдруг добродушно рассмеялась. — Не стоит изображать скорбь, вы ведь его совсем не знали.

Что правда, то правда. Для нас дедушка Эллиот был кем-то вроде Санта-Клауса — мы никогда его не видели, но он исправно присылал нам подарки на Рождество и ко дню рождения, ровно до того, как мы стали совершеннолетними. После нашего восемнадцатого дня рождения подарки прекратились, и мы напрочь забыли о нем — до сегодняшнего дня.

— Ну, честно говоря да, — ответил Чарли на мамину реплику. — И что, нас приглашают на похороны? Он ведь не в Шеффилде жил? Придется ехать в другой город, или можно вежливо отказаться?

— Нет-нет, — мама покачала головой, — похороны уже давно прошли без нас, с момента его смерти прошло полгода.

— Полгода? — удивленно воскликнул я. — Но почему тогда только сейчас… Подожди-ка…

Я еще раз взглянул на подпись на конверте. Адвокатская контора… Письма пришли через полгода после смерти нашего дальнего родственника. Шесть месяцев — именно столько по закону требовалось для вступления в права наследства!

— Ты хочешь сказать, он что-то завещал нам? — я неверяще уставился на маму. Чарли на соседнем стуле так и вовсе одеревенел.

— Именно, — мама кивнула, но не выглядела при этом радостной или довольной. Скорее, напряженной или даже слегка напуганной. — Он оставил вам в наследство свой дом.

— Дом? — севшим голосом переспросил Чарли.

— Семейный особняк Блумфилдов. Или, как они его называли, поместье Рэдберри.

Несколько минут в комнате висела гробовая тишина, которую нарушало лишь тиканье часов на стене. Мы не шевелились, не смотрели друг на друга, пытаясь осознать и уложить в голове новость, которая, казалось была сама размером с огромный дом и никак не хотела умещаться в наших головах. Не знаю, о чем думал Чарли, но мне известие о том, что нам завещал в наследство целый дом человек, которого мы никогда даже не видели, казалось попросту абсурдным.

Кот Арчи внезапно громко мяукнул, и, соскочив с кресла, принялся тереться о мамину ногу. Мама подхватила его на руки, усадила к себе на колени, и принялась гладить между ушами. Благодаря этому, мы будто бы стряхнули с себя оцепенение.

— Но почему нам? У него что, других родственников не осталось? — выпалил Чарли мысль, которая и у меня крутилась в голове.

— Вот это и есть самое странное, — ответила мама. — У него есть родные дети и внуки, но им он завещал только приличные части своего состояния, и некоторую другую недвижимость. Но самое основное — свой родной дом, фамильный особняк — он оставил вам. Не спрашивайте, почему. Я правда не знаю.

Мама пожала плечами и растерянно посмотрела на нас с братом. Мы ответили ей не менее растерянными и непонимающими взглядами.

— Ты знаешь об этом Эллиоте хоть что-то? — спросил я. Теперь мне казалось почти преступным то, что мы ничего не знаем о человеке, который оставил нам в наследство целый дом.

— На самом деле, очень мало, — маме тоже было как будто неуютно. Она зябко поежилась и прижала к себе Арчи. — Ваш отец Оливер рано потерял своих родителей, они умерли от какой-то болезни. Это было еще в сороковые, тогда медицина была не так развита, и даже у простого гриппа было намного больше смертельных случаев, чем сейчас. Оливеру едва исполнился год, когда он остался сиротой, и его дядя Эллиот — брат-близнец его отца, забрал его к себе. Вместе со своей женой они усыновили его, и воспитывали, как родного сына. У них было двое своих детей, почти ровесников Оливера, и они росли все вместе. Но — как рассказывал ваш отец — хоть приемные родители и обращались с ним не хуже, чем со своими родными детьми, он все равно чувствовал себя белой вороной и мечтал поскорее вырасти и уехать от них, начать самостоятельную жизнь.

— Он знал, что они ему не родные? — спросил Чарли.

— Да. Эллиот и его жена — кажется, ее звали Джейн — рассказали ему правду, когда он подрос. Они считали, что это честно и справедливо по отношению к нему, но мне кажется, именно поэтому он их и недолюбливал — за то, что они лишили его иллюзий, открыв горькую правду. Ведь до этого момента он считал их своими родителями, и любил, как родных маму и папу. А они будто бы оттолкнули его, сами того не желая…

Мама грустно вздохнула, и немного помолчала, прежде чем продолжить.

— В семье Эллиота ваш отец прожил до восемнадцати лет, потом уехал учиться, но после окончания учебы не пожелал возвращаться в фамильный дом, а нашел работу и поселился в Шеффилде. Тут мы с ним и познакомились. Про свою семью Оливер рассказывал мало, но о дяде Эллиоте и тете Джейн всегда отзывался с уважением, однако, мне кажется, он их так и не простил, за то, что они оказались не настоящими его родителями. Он не спешил знакомить меня с ними, и, надо сказать, одно время меня это сильно беспокоило. Я думала, что все дело в моем происхождении — ведь Блумфилды старинная, очень богатая семья, их по полному праву можно считать аристократами, ну а я была родом из простой семьи — мои родители не могли похвастаться ни фамильными особняками, ни впечатляющим финансовым положением. Но вскоре я поняла, что это здесь вовсе не причем — просто Оливер сам не горел желанием поддерживать близкую связь со своими аристократичными родственниками.

— А чем они занимались, эти Блумфилды? — спросил Чарли, причем нашу фамилию он произнес так, будто она была совершенно чужой. — Ты говоришь, они были богаты, но благодаря чему? Какой-то семейный бизнес, или что-то в этом роде?

— Да, что-то вроде того, но подробностей я не знаю, — неуверенно ответила мама. — Оливер мне никогда не рассказывал.

— Ну ты их хоть видела когда-нибудь? — вступил я в разговор. — Отец познакомил тебя с ними?

— Познакомил, но видела я их лишь трижды. Впервые — на нашей с Оливером свадьбе — мы сыграли ее в этом самом поместье, это было как раз-таки по настоянию Эллиота. Когда он узнал, что Оливер намерен жениться, буквально заставил его сыграть свадьбу по всем их аристократичным законам — обязательно в фамильном доме, с множеством гостей, которых ни я, ни Оливер не знали, неприлично дорогими нарядами, неимоверным количеством безумно дорогого спиртного, огромным тортом, ну и так далее…

Мы с Чарли весело переглянулись, представив, как маме некомфортно было посреди всего этого великолепия.

— Второй раз, когда я увидела Эллиота, был почти сразу после вашего рождения, — продолжила рассказ мама. — Когда вы родились, Оливер поспешил поделиться с ним радостной новостью, и Эллиот приехал через несколько дней проведать нас. Казалось, он был искренне рад прибавлению в семействе, хотя наши семьи и не общались, и уж очень сильно придавал значение тому, что у нас родились близнецы. Так и сказал на прощанье: «Мои собственные дети пока не смогли произвести на свет близнецов, как же я рад, что это удалось тебе, Оливер!».

— Ну неудивительно, рождение близнецов — это ведь большая редкость, — пожал плечами Чарли. — Почему только для него это было так важно?

— Вообще-то нет, — заспорил я. — Близнецы не могут просто так родиться у любой случайной пары. Только если в роду кого-то из родителей уже были близнецы, то есть у них есть этот ген! Близнецы обычно рождаются через одно-два поколения, очень редко — в каждом поколении, но в любом случае, человек, знающий свою родословную хотя бы до прабабушек, знает, были или не были у него в роду близнецы. Следовательно, должен знать, могут ли они родиться и у него.

Я перевел дыхание, и мысленно усмехнулся: кажется, хорошее знание биологии, которой я так увлекался в школе и университете, наконец-то мне пригодилось.

— Все верно, — кивнула мама. — В семье Блумфилдов на протяжение многих лет рождались близнецы, и ваш отец предупредил меня об этом еще перед свадьбой. Но это все равно не объясняет, почему Эллиот придавал такое значение рождению близнецов. Возможно, считал это фамильной особенностью и традицией.

— Ты говорила, что видела его всего три раза, — напомнил я, возвращая разговор к теме, от которой мы отошли. — А когда был третий?

— А… — мама резко погрустнела. — Это было, когда умер ваш отец.

В глазах у мамы стояла такая неподдельная скорбь, что мне стало стыдно за наши с Чарли предположения о том, что у нее мог появиться другой мужчина.

— На похоронах я видела Эллиота, его жену и детей — двоюродных брата и сестру Оливера. Но я совершенно не запомнила их, даже их имен. После похорон Эллиот подошел ко мне, и предложил мне переехать вместе с вами к ним в поместье. Убеждал меня, что так будет лучше — вам ведь было всего по пять лет, и мне, оставшейся одной с двумя маленькими детьми, нужна помощь родственников. Хотя в его предложении и было рациональное зерно, я все равно отказалась — Шеффилд мой родной город, и мне не хотелось уезжать отсюда; да и ваш покойный отец никогда даже не рассматривал вероятности вернуться жить в поместье Рэдберри. Эллиот не настаивал, сказал, что вполне понимает причины моего отказа, и предложил другой вариант — чтобы я отдала вас им на воспитание. Проще говоря, чтобы не я вместе с вами переехала в поместье, а только вы.

— Что? Он хотел нас отобрать у тебя? — поразился Чарли.

— Нет, он просто предлагал, и совершенно не настаивал, когда я отказалась. Даже пошутил, что, отказавшись от первых двух предложений, я просто обязана согласиться на третье — до вашего совершеннолетия он будет оказывать мне небольшую материальную поддержку, чтобы его внучатые племянники ни в чем не нуждались. Ну, от этого я отказываться не стала, хоть мне и было немного неловко, — мама смущенно улыбнулась.

— И он помогал? — недоверчиво спросил я.

— Помогал, — подтвердила мама. — Как и обещал, вплоть до вашего совершеннолетия, раз в несколько месяцев присылал чек на неплохую сумму. Не думаю, что для него этого было обременительно — он был очень обеспеченным человеком.

— А какой он вообще был? Ты ведь все-таки с ним общалась немного, можешь хоть что-то вспомнить? — поинтересовался Чарли.

— Ну… — мама наморщила лоб, подбирая слова, — он был настоящий джентльмен, по-другому не скажешь. Как будто из прошлого века явился! Весь такой вежливый, галантный, очень старомодный. Одет был всегда в костюм-тройку, цилиндр, с белым платочком, торчащим из кармана и цепочкой карманных часов… Честно сказать, рядом с ним я всегда чувствовала себя этакой неотесанной дурой из деревенской семьи, — мама натянуто засмеялась, и мы с Чарли тоже растянули губы в улыбках, хотя никому из нас не было смешно по-настоящему.

Некоторое время мы молчали, переваривая информацию, но ее было настолько много, что мне казалось, что она не уложится в голове и за неделю. Я представлял себе Эллиота Блумфилда — такого седого, представительного, старомодно одетого, и его фамильное поместье, которое теперь, каким-то непостижимым образом, стало нашим.

— Мам, ты сказала, что бывала в этом поместье, — нарушил я затянувшееся

молчание. — Вы с отцом сыграли там свадьбу. Какое оно?

— Знаешь, мне тогда показалось, что огромное, — серьезно сказала мама. — Там два полноценных этажа, и третий мансардный, но туда я почти не заходила. Множество комнат — я, честно сказать, не сразу запомнила, как попасть из своей комнаты в гостиную. Все комнаты обставлены очень дорого и вычурно — как будто в музее. Но в то же время Блумфилды не гнушались и современных технологий — уже тогда у них был цветной телевизор!

Мы с Чарли присвистнули, хоть и не сдержали снисходительных улыбок: сейчас цветной телевизор уже не был диковинкой и имелся практически в каждом доме.

— Но в целом, дом был очень мрачным, даже пугающим, — мама поежилась. — Признаться, мне было даже страшновато, если приходилось ночью выйти из своей спальни и пройти до уборной. Атмосфера там была тяжелая, давящая. Хотя, может быть, это были всего лишь мои предрассудки…

Мы молчали; меня мамины слова совсем не удивили, с самого начала разговора я представлял себе этот дом именно так.

— Да, а еще у них были слуги, — почти с благоговейным страхом произнесла она. — Кухарки, горничные, даже дворецкий! Для меня это было так дико — что во время ужина за твоей спиной все время кто-то торчит, и постоянно спрашивает: «Подлить вам вина, мэм?», «Может быть еще салата, сэр?».

Вот тут мы с Чарли расхохотались уже по-настоящему, настолько карикатурно и будто брезгливо мама изобразила незримую прислугу.

И этот искренний смех окончательно разрядил напряженную атмосферу этого вечера.

— Вот, вы же видели эту фотографию много раз, — мама встала, не отпуская из рук Арчи, и подошла к застекленному буфету, в котором хранила столовое серебро. Достала фотографию в рамке, которая стояла там столько, сколько я себя помнил, и подала нам. — Вот, это и есть поместье Рэдберри.

Это была свадебная фотография наших родителей. Черно-белая, но очень хорошего качества. Мама была на ней в пышном белом платье, с замысловатой прической, в которую были вплетены цветы, отец в черном фраке с бабочкой и гвоздикой в петлице. Я часто рассматривал это фото в детстве, но никогда не обращал внимания на задний фон.

Родители на фотографии стояли на аллее, по обеим сторонам которой росли кусты и деревья, а на заднем плане возвышался большой трехэтажный дом с блестящей крышей и узкой высокой башенкой, возвышавшейся над остальными этажами. Поместье выглядело внушительно, таинственно, и — мама была права — очень мрачно.

— Значит, теперь оно наше, — произнес Чарли где-то за моим плечом, и я не понял, слышу ли в его голосе радость. Как мне показалось, в нем было больше досады.

— Ну еще не совсем, — поморщилась мама, — бумажную волокиту никто не отменял. Пока что оно только оставлено вам по завещанию, но вам нужно встретиться с адвокатом Кофманом, чтобы уладить все формальности, и вступить в права наследования. Да вы прочитайте письма, там все подробно изложено.

Вспомнив о письмах, мы с Чарли одновременно протянули к ним руки, схватив каждый свой конверт. (Правда, потом оказалось, что перепутали, но это не имело никакого значения — содержимое их оказалось абсолютно идентичным).

Мне показалось, что прошло много часов с того момента, как мама положила их перед нами, хотя на самом деле, прошло не более часа. Я достал письмо из конверта, развернул и начал читать, Чарли склонился над своим.

Адвокат Кофман немного старомодно и витиевато выражал нам свои соболезнования в связи с кончиной родственника, затем следовал полный текст завещания, а в конце он просил нас связаться с ним как можно скорее и назначить встречу для обсуждения всех деталей и подписания бумаг.

Дочитав письмо, я перевел взгляд на маму. Стыдно признаться, но я, взрослый человек двадцати восьми лет от роду, почему-то не знал, что дальше делать.

— Созвонись с ним и назначь встречу, — мягко посоветовала мама, верно истолковав мое замешательство. — Вы оба должны с ним встретиться одновременно. Если все пройдет без осложнений, и поместье перейдет в ваше распоряжение, будем решать, что делать с ним дальше. Если же нет… ну мы как-то жили без него почти тридцать лет, проживем и еще столько же.

Арчи на ее коленях мяукнул, будто соглашаясь. Я почувствовал, как необъяснимая тяжесть, появившаяся в тот момент, когда мы узнали о наследстве, и давящая на грудь, как будто стала намного легче.

Глава опубликована: 01.12.2022
Обращение автора к читателям
Lady_Katrin: Жду ваших комментариев, уважаемые читатели! =)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх