↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Золотой Кубок (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения
Размер:
Мини | 13 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
На турнир фанфиков "Взгляд в будущее", номер пары - 111
Персонажи: Люциус Малфой, Билл Уизли, Ромильда Вейн. Год: 2010, 2007
Выбранные персонажи: Билл Уизли, Ромильда Вейн. Год: 2007
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Золотой Кубок

Март в этом году выдался холодным, с пронизывающим до костей ветром. Билл Уизли поспешно поправил шарф и чуть ли не бегом направился в сторону Гринготтса. Кивнув стоящим у дверей охранникам, толкнул широкую дверь и вошел в теплый холл банка. Привычным взмахом палочки были высушены волосы и обувь, а теплая мантия оказалась на одной из вешалок.

— Тебе посылка, — сказал Дик Уэллс, как только он подошел к столу. Обычно совы прилетали в начале рабочего дня, и Билл был удивлен. Проверив небольшую коробку на наложенные заклинания и удостоверившись, что она не несет в себе никакой опасности, он взял ее в руки. Дик не сводил с него взгляда, ожидая, когда же он развернет посылку.

— Не подписано, — Билл пожал плечами и решительно снял обертку. В коробке оказался маггловский бинокль, письмо и несколько билетов. Повертев в руках бинокль, Уизли развернул письмо и, прочитав, рассеянно смял его. — Угадай от кого?

— М-м-м… Кто угодно мог тебе его написать, но в свете последних событий я могу предположить, что это Ромильда, — серьезно произнес Уэллс, а потом, бросив взгляд на угрюмое лицо Билла, расхохотался.

— Да иди ты, — Билл махнул на друга рукой и занял место за столом. — Она зовет меня на этих выходных на ипподром, посмотреть на скачки.

— Как интересно, — Дик продолжал улыбаться, но издевательское выражение исчезло с его лица.

— Даже приложила билет на автобус и пропуск на скачки.

— Пойдешь? Потому что если ты не хочешь, то я точно хочу, — решительно заговорил Дик.

— Вечером разберусь, — буркнул Билл и, сложив все обратно в коробку, убрал ее в шкаф стола. Он отвернулся от Дика и принялся разглядывать посетителей. В такое время их было не слишком много, и он мог уделить время документам. Только настроиться на нужный лад почему-то не получалось.

Впервые Ромильда Вейн появилась в Гринготтсе в прошлом году. Тогда она показалась Биллу легкомысленной девушкой, которая еще не определись, чем хочет заниматься в этой жизни. Ей нужно было открыть собственную ячейку и обменять маггловские галлеоны на фунты. Она была возбуждена, размахивала руками и много болтала, но, в общем-то, не сказала ничего существенного. А после многочисленных росписей и прочего, пригласила его на чашку кофе. Конечно, в этом не было ничего удивительно, и Билл просто отказался, сообщив о том, что ему надо домой к жене и детям. А теперь это повторялось каждую неделю. Он мог бы отказаться вести ее счета, но считал себя профессионалом, чтобы делать это из-за такой ерунды.

Она звала его по имени, отбросив все условности. А Билла удивлял тот факт, что, несмотря на всю свою болтливость, она так и не сказала, где именно работает. И с каждым разом уверенность в том, что мисс Вейн не так легкомысленна, как казалось в самом начале, крепла.

А еще с недавних пор работа стала казаться однообразной и бесперспективной. Конечно, гоблины доверили ему вести малые счета и заключать сделки на небольшие суммы, но он понимал, что его карьерный рост на этом и остановится. Все это будило ненужные воспоминания о послевоенных годах. Когда начались обыски в домах Пожирателей, помощь ликвидатора проклятий была просто необходимой — у него не было ни одного дня, чтобы его не вызывали на место обыска. Но всему ведь рано или поздно приходит конец, и Билл вновь оказался за офисным столом. И этот факт тоже не давал покоя.

И теперь скучные будни разбавляли лишь неожиданные появления Ромильды и веселье, которое начиналось после ее ухода. Ее приход был для коллег по работе словно праздник, чего нельзя было сказать о нем самом. Ребята даже стали делать предположения о том, где она все-таки работает. И в конечном итоге практически все сошлись во мнении, что Ромильда воровка, которая грабит магглов. Биллу такого рода предположения казались абсурдными, но как объяснить разницу в суммах денег, которые приносила Вейн, он не знал. Иногда Ромильда приносила просто сущие пенни, а бывало, менять приходилось по несколько тысяч фунтов. Возможно, со временем приходы Ромильды и перестали бы раздражать Билла, если бы не ее постоянные приглашения на чашку кофе.

— Ну что, ты решил? — спросил Дик, отвлекая от ненужных мыслей.

— Я никогда не бывал на скачках, — задумчиво протянул Билл. — Посмотрим, что будет в конце недели. Рано говорить.

Отказываться от приглашения почему-то не хотелось. Может это из-за того, что ему было интересно узнать, что же такое задумала Ромильда, а может он завяз во всем этом по уши. Перебирая различные монеты, которые он собирал для детей, Билл раздумывал о том, чтобы рассказать обо всем Флер. Это казалось хорошей идеей, но чем дольше он об этом думал, то больше приходил к мнению, что ничего особенного, о чем следовало знать Флер, в приглашении Ромильды нет. Конечно, его неимоверно тяготил тот факт, что его любимая жена была вообще не в курсе существования столь надоедливой клиентки. С каждым приходом Ромильды Билл собирался все рассказать Флер, но каждый раз откладывал.

С решением Билл тянул до выходных, а когда, наконец, все-таки решил отправиться на скачки, то понял, что никогда не был в Челтнеме. Расспрос знакомых не помог, и пришлось смириться с тем, что придется воспользоваться билетом на автобус, который предоставила Ромильда. Конечно, ему приходилось ездить на маггловских автобусах, но эти поездки были не настолько длительными, как предстоящая.

Автобус отъезжал утром, и Биллу пришлось выйти из дома, пока все спали. Накануне вечером он сообщил Флер, что ему придется поработать сегодня, и тот факт, что она адекватно это восприняла, почему-то расстроил.

Трансгрессировав в пустой переулок, Билл вышел на тротуар и пошел в сторону вокзала «Виктория». Найти нужный автобус оказалось не так уж и трудно, и в скором времени он уже покидал пределы Лондона. Автобус был полон туристов, весело переговаривающихся между собой. Однообразный пейзаж за окном его не очень-то и интересовал, поэтому весь оставшийся путь Билл проспал.

До ипподрома пришлось добираться на другом автобусе, который курсировал между автовокзалом и стадионом. Челтнем понравился Биллу. Старинные здания привлекали внимание, и дорога до места показалась короткой. Перед входом на ипподром пришлось показать пропуск и, получив программку с расписанием скачек, он оказался внутри.

На трибунах было слишком людно, и Билл никак не ожидал этого. Женщины были в забавных шляпках и цветастых пальто, мужчины же были одеты более традиционно. Билла обрадовал тот факт, что он никак не выделяется среди магглов. И все же справиться с удивлением было трудновато. Снующие туда-сюда люди в поисках своих мест, то и дело задевали его, извинялись и терялись в толпе. Биллу пришлось изрядно поискать свое место, попутно ругая Ромильду, которая могла бы встретить его у входа, но, очевидно, опаздывала.

Только найдя свое место и заняв его, Уизли понял, что смотреть скачки будет один. Места рядом были заняты, и он не знал, злиться ему или вздохнуть с облегчением. Свернув программку и затолкав ее в карман, Билл огляделся. Люди проходили по рядам и рассаживались по своим местам. Место у Билла оказалось хорошим — отсюда просматривалась вся скаковая дорожка.

В скором времени показались конюхи, ведущие лошадей в цветастых попонах. Рядом с ними вышагивало еще несколько человек, которые очевидно являлись тренерами и владельцами лошадей. Затем из паддока появились и жокеи.

Билл разглядывал лошадей, пытаясь понять, если хоть какая-то возможность угадать лошадь-победитель. Вот на смотровой круг вывели лошадь в красно-зеленой попоне, и показался жокей, которому предстояло скакать на ней. Жокей повернулся лицом к трибуне и принялся кого-то искать. Это была девушка, а узнав, какая именно, Билл замер.

На Ромильде был камзол красно-зеленого цвета, а на голове — шлем. Билл бы даже не узнал ее, если бы она сама не нашла его взглядом. Он был удивлен. Даже шокирован. Ромильда тем временем помахала ему рукой и, отвернувшись, заговорила с мужчиной стоявшим рядом. Очевидно, тот был тренером лошади.

А дальше все происходило слишком быстро. Пробил колокол и к Ромильде подвели лошадь, на которой она, по всей видимости, и должна скакать. Конюх снял с лошади попону, и Ромильда с помощью одного из мужчин резво вскочила в седло.

Лошади выстроились на старте в неровную линию, и Билл поймал себя на том, что испытывает волнение. Возможно, он просто не знал, чего еще ему ждать, а может, это было от нахлынувшего азарта. Прошло еще минут пять, пока лошади вертелись на старте, занимая нужные места.

А потом стартер разжал пальцы, и лошади рванули со своих мест. Для кого-то старт оказался успешным, кто-то сразу же оказался в хвосте. Билл испытывал странные чувства, наблюдая за тем, как Ромильда приближалась к первому препятствию в основной группе. Во время прыжка почему-то захотелось закрыть глаза. Все было настолько стремительным, препятствия сменялись один за другим, а руки держащие бинокль вспотели. Первый круг был завершен, и лошади вновь умчались от трибун в самый дальний конец.

Благодаря биноклю Билл смог рассмотреть сосредоточенное лицо Ромильды. Она держалась третьей, но по внешнему кругу все время пытались вклиниться лошади, идущие следом. Перед финишной прямой стало заметно, как устали лошади, идущие перед Ромильдой. Один из жокеев стал усиленно пользоваться хлыстом, подгоняя животное, но это явно плохо помогало. Лошадь Ромильды обогнала их на последнем повороте и стремительно вырвалась вперед. Билл искренне боялся, что она совершит ошибку на одном из оставшихся препятствий, но с каждым новым прыжком отрыв увеличивался.

Когда Ромильда пересекла финишную черту, трибуны взревели. Билл тоже подскочил со своего места, но был более сдержанным, нежели его соседи. Может, все дело было в том, что он не делал ставок.

Ромильда улыбалась и бодро похлопывала лошадь по шее.

Билл понимал, что не сможет теперь уйти просто так, словно, его здесь и не было, и не потому, что Вейн его видела. Все дело в простом любопытстве — ему было интересно узнать, почему она решила заниматься скачками. Билл наблюдал за тем, как владельцу лошади вручили «Золотой кубок», а тренеру — серебряный поднос. Какого подарка удостоилась Ромильда Билл не смог разглядеть. Затем Ромильда дала короткое интервью и скрылась в паддоке. Появилась она через минут пятнадцать, в джинсах и куртке.

— Я даже не знаю, что сказать, — Билл испытывал неловкость.

— Ну, это явно не совсем то, что ты ожидал увидеть на самом деле, — Ромильда весело улыбнулась и подмигнула.

— Думаю, никто бы не ожидал увидеть такое, — Билл улыбнулся в ответ. — Мне просто интересно, как волшебница решилась заниматься скачками?

— Мы могли бы поболтать об этом за чашкой кофе, — Вейн пожала плечами, а Уизли оставалось только согласиться.

Вопреки ожиданиям, им не пришлось далеко идти или куда-то трансгрессировать. Спустившись с трибун, Ромильда повела его в сторону местного кафе. Билл заказал себе кофе и пару сандвичей, а Ромильда ограничилась только кофе, сославшись на то, что ей нельзя весить больше двенадцати стоунов, а скачки завтра.

— Как все у вас серьезно, — Уизли улыбнулся и принялся есть.

— Скачек много и для всех различные регламенты, — Ромильда вновь пожала плечами. Для нее все это давно стало привычным. — Приходится постоянно себя ограничивать.

— Даже не стану спрашивать, стоит ли все это таких жертв, — к их столику то и дело подходили люди и поздравляли Ромильду. Биллу было интересно наблюдать за всем этим. Словно глоток свежего воздуха, способный вырвать из невеселых мыслей о бесперспективной работе и заставить просто радоваться происходящему. — И все же, как ты стала жокеем? Насколько я помню, твой отец — чистокровный волшебник.

— Ну, это еще ни о чем не говорит, — Ромильда отхлебнула кофе. — Мой отец здравомыслящий человек и полностью поддержал мое решение. Да и что прекрасного в работе в Министерстве, в этой постоянной беготне с бумажками и всем прочим?

— Некоторым и такое нравится.

— Моя мама магглорожденная, а бабушка и дедушка по материнской линии занимаются разведением лошадей, так что я все детство провела в конюшнях в Ньюмаркете. Возможно, учеба в Хогвартсе лишила меня возможности начать побеждать раньше. А может я просто из тех, кто добивается чего-то существенного после двадцати пяти.

— Все это и правда кажется занимательным. Только я не могу понять, зачем надо было строить из себя легкомысленную недалекую девицу? — искренне удивился Билл.

— Ну, а как бы ты отреагировал, если бы я рассказала тебе, чем занимаюсь на самом деле? — Ромильда рассмеялась, заставляя и Билла последовать ее примеру.

— Я, наверное, тебе бы не поверил и подумал, что ты ненормальная, — прекратив смеяться, ответил Уизли. Он удивлялся тому, как всего лишь одна единственная скачка умудрилась побудить в нем столько различных эмоций. Ему захотелось, чтобы Флер познакомилась с Ромильдой. Просто так. Чтобы они подружились. И он знал, что скачки станут одним из любимых его увлечений. Уже стали. — Знаешь, Ромильда, я хочу, чтобы ты пришла к нам на ужин, чтобы ты познакомилась с Флер. Уверен, вы с ней подружитесь.

Ромильда только рассмеялась на его слова и согласно кивнула.

Глава опубликована: 08.04.2016
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 25
В целом неплохо, но мне не хватило логики в поведении Ромильды: зачем ей кадрить(?) Билла, если в конечном итоге она делает вид, что "это не то, о чём ты подумал". Её мотивы остались за кадром, отчего история кажется незавершённой.
mooseberry Да да, я бы на месте Флёр волосы бы ей повыдирала )
Цитата сообщения PersikPas от 09.04.2016 в 00:23
mooseberry Да да, я бы на месте Флёр волосы бы ей повыдирала )


как жена (пусть и бывшая) лютобешено плюсую:)
mooseberry Я вижу в её мотивах только соблазнение, пригласила, показала себя в суперсекси одежке жокея, да ещё и скачки !
Хорошо написанная история. Наверное, не будь она в числе конкурсных, автор бы присвоил ей категорию "гет" и намекнул на открытое развитие событий) А так, в рамках канона, всё сдержанно. Просто глоток свежего воздуха. Спасибо)
smirk
Я уж думала, что это наглый подкат к Биллу, а у вас тут все гладенько.
И вы и ваш соперник хорошо разбираетесь в своих категориях. Скачки? Серьёзно? Даже не представляла мага в подобной роли. Я ожидала не лошадей, а ну даже не знаю...
Ездовых детенышей драконов?
Спасибо.
Такое впечатление, что у героев не все в порядке с мозгами. Реакцию Флер угадать нетрудно. Приводит муж домой молодую и красивую: знакомься, жена, это Ромильда, она жокей, я теперь на скачки ходить буду. А тут еще и сотрудники Блла обязательно расскажут о том, как Вейн его кадрила...
Ну, ладно, Билл-мужчина, у них бывает. Но Ромильде-то зачем Билл? Чтоб было с кем кофе после скачек попить? Не верю. Вот в коварную интригу очень даже верю, но тут продолжения нет. А жаль.
Спасибо.
Прочитал также и комменты. Моя первая мысль была, что у Ромильды на работе акция: приведи пять новых клиентов - получишь премию. Один уже есть. )))
Но фанфик не полон.
Читается легко, все выглядит мило и забавно, но мне не хватило...истории. Ок, интересный клиент, симпатичная поклонница, но дальше что? Мне кажется, Билл попадал и более необычные ситуации. Твист с увлечением Ромильды не так впечатлил, чтобы быть главной интригой рассказа. (Подозреваю, что Ромильда подкатывала к Биллу тоже из спортивного интереса.) Однако я все равно рада, что прочитала вашу работу)
Tunnelавтор
Спасибо всем за комментарии!
Теперь, после прочтения незамыленным взглядом, работа кажется сырой. Возможно, в дальнейшем распишу более подробно мотивы Ромильды. Подразумевалось писать гет, но идея не улеглась бы в мини))
Да... Обоснуя истории явно не хватает. Как-то ни о чём рассказ получился.
Классный сюжет. Неожиданный, непредсказуемый, и оттого столь увлекательный. Спасибо, автор!
И несколько тапочек ловите напоследок:
"легкомысленной девушкой, которая еще не определись, чем хочет заниматься в этой жизни" (определилась)
"обменять маггловские галлеоны на фунты" (наоборот:))
"в этом не было ничего удивительно" (удивительного)
"препятствия сменялись один за другим" (одно за другим)
Профессия оригинальная, но мотивацию не понял от слова "совсем".
"маггловские галлеоны на фунты" - wat?
Геллерт де Морт
Легкий и забавный фанфик. Мне понравилось, голосую за вас. Однако, необычное занятие у Ромильды, и версия с воровством была очень необычной. Интересно, она хочет просто подружиться с Биллом или же рассчитывает на нечто большее. Учитывая историю с приворотным для Гарри, последний вариант более вероятен. Получается, ее ожидал большой облом после этой реплики Билла: "Знаешь, Ромильда, я хочу, чтобы ты пришла к нам на ужин, чтобы ты познакомилась с Флер. Уверен, вы с ней подружитесь".
Проголосовала за ваш рассказ, написано красиво, читалось легко, история вызвала улыбку, так что, мой голос отдан этому тексту
Мило, легко, красиво. Спасибо за полученное от прочтения удовольствие. Мой голос в этой паре ваш
Мне понравились персонажи, понравилась Ромильда-жокей.
Только непонятно, для чего все же она устраивала спектакль и так настойчиво предлагала Биллу чашку кофе. Было бы понятно, если это был флирт с ее стороны, но по диалогу в конце незаметно, что она заинтересована в Билле.
Характеры не прописаны совершенно. На их место можно поставить любого работника банка Петю Иванова и любую девицу-жоккея Таню Сидорову. И то при условии, что это гет. Если бы это был гет, с доработкой мог бы получиться годный фанфик, а так - автор, простите.
Интересно, ненапряжно. Стиль повествования увлекает. Для жанра 'повседневность' самое то. Жалко, что мало. Но можно было уделить истории чуть больше внимания)
Спасибо.
Лошади! Скачки! Е-е-е-е-е! Автор, ну вы выдумщик!
Стиль у вас хороший, лёгкий. Да, немножко бы обоснуя для Ромильды, и уже не факт, что голоса не распределились бы иначе! Спасибо за эту дуэль!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх