↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Фаталис (гет)



Переводчик:
kukushka
Оригинал:
Показать
Беты:
Laconic, Pirra
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 405 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Заморожен | Переведено: ~14%
 
Проверено на грамотность
После своего бегства из Хогвартса, Северус Снейп снова вступает в контакт с Орденом Феникса. Правда выходит на свет, приближающаяся война бросает свои тени. Но иногда существует большая сила, чем ненависть.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 25.

Северус Снейп выглядел словно живая смерть, когда получил оба письма и прочитал их. Снова и снова он пробегал глазами строчки, словно хотел запечатлеть в памяти навеки каждое слово. Потом рассеянно погладил по оперению Окипету – драгоценную посыльную, которую он уже и не надеялся больше увидеть.

Когда по трухлявому дереву двери постучали, он спрятал письма в потайном месте, и начал готовиться. Снейп был уверен, что времени побыть в одиночестве у него не будет, и оказался прав: лишь пять дней спустя он смог выкроить пару спокойных минут, чтобы составить ответ.

5 сентября 1997 года

Минерва,

Мне тяжело писать тебе, слишком много противоречивых впечатлений, информации и чувств бушуют во мне. За прошедшие пять дней у меня практически не было времени подумать о тебе – я был слишком занят. Пожалуйста, прости! И все эти дни я был в настроение, от детального описания которого хотел бы тебя уберечь.

Извещение о твоей смерти настигло меня совершенно неожиданно. Гораций на минуту забежал в нашу квартиру (я называю это место так из-за недостатка подходящего описания), чтобы похвастаться своими успехами. Самым ужасным для меня было то, что я даже не мог позволить себе печаль или замешательство. Я сам себе казался предателем, но видимо это мое предназначение – предательство.

Пожиратели Смерти обычно не празднуют успехи такого рода – день был наполнен работой возле котлов, и я был шокирован собственной безучастностью, потому что ничего из происшедшего не донеслось до моего слуха. Но уже спустя несколько часов, я узнал об аресте жирного эгоиста, и ярость Темного Лорда была неописуемой. С этого момента мои сомнения начали обретать форму и нечто похожее на надежду начало прорастать в моем сердце. Мне почему-то кажется, что я почувствую то, что тебя больше нет в живых. Я цеплялся за эту мысль, пока не появилась Окипета и не принесла мне уверенность.

Я спрашиваю себя, может быть, откровенность твоего письма связана с твоим ослабленным состоянием? То, что ты пишешь, кажется мне невозможным. Надеюсь, что ты снова здорова и способна самостоятельна прочитать эти строки, так как они не предназначены для сопляка Поттера.

Как ты можешь говорить о любви? Почему именно сейчас, после стольких лет, проведенных рядом с друг другом в одном коллетиве? Я хорошо знаю мои чувства к тебе. Они проанализированы, каталогизированы и больше чем один раз проверены.

Но что с тобой? Я бы ни на минуту не мог и представить, что ты можешь как-то ответить на то, что у меня в душе.

Подозрительный мужчина во мне боится лжи. А для того нечто, во что я превратился, и которое живет только в ожидании следующей боли, чтобы почувствовать, что живо, это – откровение. Нечто спрашивает тебя: «Веришь ли ему? Веришь ли, что он никогда еще не испытывал что-то подобное?» А подозрительный тип хочет узнать: «Серьезно ли это: мечта о победе, о встрече после битвы, об обьятии и о том, как я назову тебя Мерви?»

Работа над усовершенствованным аконитовым зельем тем временем идет полным ходом. Я не знаю, известно ли тебе, что Поттер приложил записку к твоему письму. Он рассказал, что ты занимаешься зельями. Твое честолюбие трогает меня. Нет, нет – оно впечатляет меня! Оно показывает мне, что ты все та же женщина, о которой грезит моя душа каждый час, что я нахожусь без наблюдения.

Если ты обнаружила книги в моем бюро, то обрати внимание, пожалуйста, на заметки, которые я приложил к книге «Чары и разрушения с помощью ядов». Возможно, ты изучишь их вместе с мисс Грейнджер: у нее достаточно знаний и способностей для этого материала. Я в этом убежден. К сожалению, на настоящий момент я не могу точнее информировать тебя о моих успехах, так как серия опытов еще не закончена, но освежить основные знания тебе не повредит.

Передай Поттеру мои наилучшие пожелания и искреннюю благодарность – и скажи ему, что он свои «благородные» жесты может засунуть далеко и надолго. Ему они не идут также, как не шли его отцу. Однако, надеюсь, что при обучении анимагии он окажется более способным – и не таким идиотом, как некоторые другие.

Северус.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Шикарный фанфик >_< читала и не могла оторваться.... НО ГДЕ ЖЕ КОНЕЦ, ЧЕРТ БЫ ВАС ПОБРАЛ?!!!
Замечательный фанфик!!! жду продолжения.
Такой классный фик *.* Ну почему его забросили? :с
Когда будет продолжение???
89503287368
Когда будет продолжение???
Автор оригинала, как я поняла, удалила профиль, к тому же, если уж на то пошло, оригинал тоже заморожен. Другое дело, что оригинал замёрз на 112-ой главе, а перевод - на 56-ой. Вот так:( Так самое обидно, что запрещено дорабатывать перевод до конца. Я имею ввиду, если человек публикует главы-продолжения отдельной работой - это действительно неправильно. Но в том-то и дело, что именно добавить главы в замёрзший перевод запрещено((
Ксафантия Фельц
Спасибо большое за ответ.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх