↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Far Beyond a Promise Kept (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 752 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
Снейп не желал, чтобы кто-либо когда-нибудь узнал о данном им Дамблдору обещании, пока не осознал, что сможет защитить Поттера куда лучше, если примет чуточку больше участия в его обучении. А что до симпатии к мальчику, то, говоря начистоту, она никогда не входила в его планы. (Севвитус)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 6

Ноябрь для Гарри прошел, словно в тумане. Он прикладывал все усилия, чтобы не думать о квиддичном матче и представлении, которое он устроил, свалившись с метлы при появлении дементоров. Конечно же, Драко Малфой не упускал ни единой возможности напомнить ему о случившемся, но Гарри понимал, что, прокляв его в ответ, лишь схлопочет отработку.

Он так и не выбросил обломки своего “Нимбуса”, завернув их в старое полотенце и убрав подальше от глаз на дно сундука.

А еще Гарри постоянно был чем-то занят: ходил на уроки, делал домашнее задание или выступал посредником в ссорах Рона и Гермионы. Живоглот, похоже, решительно настроился добраться до Коросты, а Гермиона воспринимала злость Рона из-за всей этой ситуации близко к сердцу.

Гарри показывал настолько неплохие результаты на тренировках, что уже без единой мысли накладывал щитовое заклинание на свой котел во время уроков и начал изучать щиты для самозащиты. Он даже нашел решение на задание Снейпа в виде маленькой татуировки, которую можно было нанести на руку. В случае чего на нее можно было бы надавить, подав сигнал об опасности.

Гарри считал эту идею гениальной. Метка могла сойти за родинку в основании мизинца с внутренней стороны ладони. Если бы его когда-нибудь схватили, он бы смог нажать на нее большим пальцем той же руки. Возможность сделать это случайно была минимальной, поскольку это требовало довольно странного движения пальцем. Однако вид у Снейпа, когда Гарри рассказал ему об этой идее, был крайне ошарашенный, и у мальчика ушел еще час, чтобы понять почему.

И все же, несмотря на то, что Волдеморт использовал ту же идею для своих приспешников, Гарри не считал, что это автоматически делало ее плохой. Ведь они же будут использовать ее только так, как этого хотел Снейп — как сигнал об опасности и только в тех случаях, когда жизнь Гарри будет под угрозой. Снейп отложил эту идею и, хотя и не дал категоричного отказа, отправил Гарри искать другие способы реализации их задумки.

Где-то между подготовкой к урокам, выслушиванием жалоб Гермионы по поводу ее оценки за сочинение, которое задал им Снейп по Защите (“Но откуда Люпину известно, что у оборотней не бывает блох? Этого нет ни в одной книге!”), и исследованием следящих средств, которые использовали родители, близнецы Уизли познакомили Гарри с совершенно новым способом слежки за обитателями огромного замка.


* * *


Гарри врезался плечом в каменный выступ, несясь по туннелю в сторону школы. Это чуть сбило его, и он запнулся на секунду, но тут же распрямился и побежал еще быстрее. Гарри был уверен, что в последний раз он бегал с такой скоростью, когда за ним гнался василиск. Тогда он лишь на 75% был уверен, что огромная змеюка убьет его, но в этот раз… в этот раз, если он не вернется в замок раньше Драко Малфоя, не стоило и сомневаться, что его ждала неминуемая смерть. И почему-то ему казалось, что методы Снейпа будут похуже, чем у василиска.

Когда уклон тоннеля сделался круче, Гарри ощутил слабый прилив надежды на то, что все-таки успеет вовремя. Драко убежал раньше, но он ведь еще сначала должен был отыскать Снейпа, чтобы доложить, что гаррина голова парила над землей неподалеку от Визжащей хижины. Добравшись до конца тоннеля, Гарри выдохнул пароль и проскользнул в школьный коридор. Он услышал тяжелые шаги, донесшиеся из-за угла, и быстро попытался вытереть свои грязные руки о штаны. В этой части замка было мало мест, где можно было спрятаться, а потому он как можно быстрее и тише зашагал подальше от статуи.

— Поттер! — проревел Снейп, и его злой голос пронесся эхом по коридору. — За мной, сейчас же!

Гарри сглотнул, чувствуя нехарактерную вину за ту ложь, что собирался произнести.

— Сэр? — спросил он, изображая невинность. — Я уронил галлеон, когда наткнулся на Невилла, и пришел подобрать его.

Гарри не был готов к полному разочарования взгляду, появившемуся на лице Снейпа.

— Еще одно слово, и ты получишь отработки до конца школьного года, — предупредил зельевар, указав в сторону своего кабинета.

Они не пошли в личные комнаты Снейпа. Вместо этого Гарри уселся на неудобный стул для посетителей в кабинете профессора, пытаясь не сжиматься под его пристальным взглядом. Снейп заставил его вывернуть карманы и пристально изучил каждый предмет (пакет из "Зонко", два галлеона, семь сиклей и кнат, пустую карту Мародеров и обертку от конфеты из “Сладкого королевства”), но не сказал ни слова. Гарри видел, что его распирало от злости.

— Это был я! — внезапно выдохнул Рон, врываясь в кабинет и, кажется, даже не замечая повисшее между Снейпом и Гарри напряжение. — Я купил… эти… вещи из… "Зонко"… давным-давно… — Рон держался за бок, словно пробежка из Хогсмида вызвала у него острую боль, и смотрел на них диким взглядом.

— Убирайся, Уизли, — рявкнул Снейп, не удостоив Рона даже взгляда.

— Но... — начал было Рон, переводя взгляд между Гарри и вещами на столе Снейпа.

— ВОН!

Гарри вздрогнул, когда дверь захлопнулась, но даже не попытался защититься от взгляда Снейпа. Он повел себя совершенно глупо, когда решил подразнить Драко из-под мантии невидимки. И хотя он знал, что по большей части его сожаление было вызвано тем, что он нарушил приказ не покидать замок, отчасти это чувство было вызвано также и тем, что его поймали в первую же вылазку.

— Итак. Знаменитый Гарри Поттер решил, что правила писаны не для него, и наплевал на то, кто пытается его убить, — начал Снейп удивительно тихим голосом, учитывая, насколько он был сердит. Он перегнулся через стол, метая глазами молнии.

И тут-то Гарри понял, что у него большие неприятности. “Знаменитый Гарри Поттер” — это явно было плохим знаком. Снейпу нравился Джон, который жил в его доме летом, его он терпел и неохотно признавал его успехи в Защите. Но вот Гарри Поттер Снейпу не нравился.

— Скажи мне, что конкретно взбрело в твой крошечный мозг, когда ты решил пойти против моего прямого приказа и отправился в Хогсмид? — потребовал Снейп тихим и опасным голосом. — Почему ты посчитал, что Сириус Блэк, человек, который уже проникал в этот замок, не выловит тебя с легкостью на улице, как ястреб ловит маленькую мышку?

Гарри открыл было рот, но тут же закрыл его. У него не было веских причин. А он знал, как Снейп отреагирует, если он снова ему соврет.

— Оно того стоило? — продолжил Снейп, все еще стоя за своим столом. Гарри не знал, старался ли он таким образом отстраниться от него или же у Снейпа просто чесались руки ударить его.

— Ну… Я думал, что будет... Я хотел повеселиться, — сказал Гарри, не совсем понимая, почему у него дрожит голос. В последний раз он плакал, когда ему было три года и тетя Петуния ругала его, говоря, что лишь никчемные маленькие мальчишки мочат свои кровати.

— Именно так твой отец всегда и оправдывался. Он просто хотел повеселиться, — сказал Снейп, чуть ли не выплюнув последнее слово. — А теперь его сын, которому четко сказали, что его преследует опасный психопат, решил, несмотря на это, отправиться в Хогсмид, чтобы повеселиться. Это твое официальное оправдание, Поттер? Твоя причина, чтобы сбежать туда?

Гарри покачал головой, посмотрев в сердитые глаза Снейпа. Когда он вернулся в тоннель и побежал обратно в школу, он ясно понял, что все причины, которые побудили его так поступить, были совершенно ничтожны.

— У меня не было причины.

Лицо Снейпа исказила некрасивая гримаса.

— О? Так вот что ты хочешь, чтобы написали на твоем надгробии, Поттер? “У меня не было причины”?

— Нет, — выдавил Гарри. — Сойдет и “Мальчик, у которого была жизнь”.

Его рука метнулась ко рту, словно пытаясь помешать другим словам вылететь из него, и он почти что услышал, как Снейп напряг мускулы в руке, чтобы сдержать ее и не ударить его. Еще пару секунд в кабинете царило молчание, и хотя Снейп, похоже, несколько успокоился, Гарри видел, что его руки сжались в кулаки.

— Очевидно, несмотря на то, чему я пытался научить тебя, тебя нисколько не волнует твое собственное благополучие, — сказал Снейп, в то время как его губы растянулись в тонкие линии. И все же он достаточно контролировал свой голос, чтобы Гарри понял, что его не проклянут здесь и сейчас. — А потому твои уроки окончены. Удачи в твоих начинаниях, Поттер, и немедленно покинь мой кабинет.

— Что? — выпалил Гарри, опрокинув стул, вскакивая на ноги. — Но мне же все еще нужна помощь! Я не… Я не смогу сражаться с Волдемортом сейчас!

Снейп уставился на него с самым непроницаемым выражением лица, которое Гарри только видел у него, и мальчик почувствовал, как его окатывает тем же холодом, что и на первом уроке зельеварения, когда профессор четко дал понять, что считает его чем-то вроде незначительной докучливой мошки.

— Полностью с этим согласен, однако это более не моя забота, — ответил Снейп. Гарри почувствовал довольно сильный толчок магии, откинувший его к двери, и повернулся, чтобы как-то извиниться, но увидел лишь, как перед его носом захлопывается дверь в личные комнаты Снейпа. Его вещи все еще лежали на столе, словно профессору было настолько все равно, что он даже не потрудился конфисковать их.


* * *


Гарри чувствовал, что сейчас расплачется. Он бродил по замку, пытаясь убедить себя, что не так уж и расстроен. Ему ведь даже не нравился Снейп.

Вот только это уже не было правдой.

Он прошел мимо Большого зала, где Хагрид и Флитвик жизнерадостно спорили о том, как лучше украсить огромную праздничную ель. Флитвик настаивал на том, чтобы украсить ее в едином стиле, в то время как Хагрид, похоже, хотел сделать все просто хаотично. Гарри поймал себя на размышлениях о том, как предпочитал украшать елку Снейп, если тот, конечно, вообще ставил дерево в своем доме в Нижнем Тэрроу. Насколько Гарри помнил, Снейп всегда проводил каникулы в Хогвартсе.

Он понимал, что сам был виноват в отмене своих тренировок, но все равно жалел себя, бредя обратно в башню Гриффиндора. Никто не мешал ему принять предложение Люпина поработать с ним над вызовом Патронуса, но Гарри почему-то знал, что эти уроки не будут так же хороши, как его занятия со Снейпом.

— Ох, какое облегчение, я думал, он тебя убьет, — выдохнул Рон, когда Гарри протиснулся через проход в гостиную. — Он отобрал все твои вещи?

— Нет, — без выражения ответил Гарри, пересекая пустую гостиную в направлении спален мальчиков. Рон и Гермиона последовали за ним, но Гарри больше ничего не сказал. Он просто поднялся в комнату и забрался в кровать.

— Что случилось, Гарри? — спросил Гермиона, садясь на край его кровати. Гарри сидел у изголовья, обхватив колени руками. Никто из их соседей по комнате еще не вернулся из Хогсмида, лишь в гостиной кто-то шумно играл в плюй-камни.

Гарри закрыл глаза на секунду, пытаясь понять, как же ему рассказать обо всем друзьям и как они на это отреагируют. Он по привычке потер шею, и его пальцы нащупали ярлычок с именем, пришитый к свитеру. На нем было написано не “Г. Поттер”, поскольку свитер принадлежал не ему. Это был тот самый свитер, что дал ему Снейп, когда они ходили в кафе встречаться с поставщиком, а потому имя на выцветшем ярлычке гласило “С. Снейп”.

— Снейп выставил меня из своего кабинета, — начал Гарри едва слышно. Снизу донеслись гул и смех младшекурсников, вызвав у него гримасу.

— Ну, все не так уж и плохо, так? — спросил Рон с недоумением на лице. — Он же не заставил тебя ночные горшки мыть?

— Нет, — ответил Гарри, расстроенно фыркнув. — Он просто отменил мои уроки Защиты. Потому что я не стою того, чтобы меня учить.

На мгновение в комнате повисло молчание, и Гарри потянулся за своей записной книжкой, лежавшей на тумбочке. В эту он записывал свои наблюдения, которые не показывал Снейпу.

— Я же говорила, что он совсем не похудел, — наконец произнесла Гермиона, оглянувшись на Рона.

Оскорбившись, Гарри окинул себя взглядом.

— Что? Я не толстый!

— Это было малость грубо, Гермиона, — прокомментировал Рон.

— Да я не о том, — сказала девушка, закатив глаза. — Гарри бегал дважды в неделю с тех самых пор, как мы вернулись в школу. Но он не потерял ни грамма веса. Так что это было перекрытием для… уроков Защиты со Снейпом?

— О, — сказал Гарри, все еще смущенный ее замечанием о его внешнем виде. — Ага. Это началось летом, он забрал меня от Дурслей после того, как я раздул тетю Мардж.

Выражение Рона представляло собой блаженное недоумение, пока Гарри рассказывал друзьям о том, как сбежал от Дурслей, но, похоже, друг совершенно не разозлился, что Гарри принял за хороший знак.

— Так ты брал частные уроки Защиты у Снейпа? У этого злобного мерзавца? — спросил Рон, на что Гарри слегка пожал плечам. Не то чтобы его друг злился, но, похоже, был слегка возмущен тем, что Гарри им врал.

— А кто лучше него? Он сражался с Волдемортом, и вы бы видели его, когда он предложил это. Он был до крайности рассержен тем, что другие ждут, что я буду сражаться с Волдемортом, несмотря на то, что я всего лишь ребенок и меня никто толком не учил этому.

— В этом есть логика, Гарри, — кивнула Гермиона. — В конце концов, он спас тебе жизнь на первом курсе, и хотя до сих пор тебе сопутствовала удача…

— Ага, спасибо, — хмуро сказал Гарри. — Я прекрасно осведомлен, что моя удача на исходе.

— И он хороший преподаватель? — скептично спросил Рон. — На Зельях он ведет себя, как законченный придурок, и, если репетитор из него точно такой же, то сейчас ты должен радоваться.

Гарри понимал его логику, потому что он тоже был чертовски удивлен, узнав, что Снейп был куда терпеливее, когда преподавал один на один.

— Помните, как Люпин избавился от дементора в поезде? — вместо ответа спросил Гарри, доставая палочку. Его друзья кивнули, и он сосредоточился на радости, которую испытал, узнав, что он волшебник и скоро уедет от Дурслей.

— Expecto patronum! — выкрикнул Гарри, с удовлетворением наблюдая, как из палочки вырвался его серебристый олень. Он все еще не мог удержать его достаточно долго, чтобы отогнать дементора (тремя неделям раньше Снейп нашел боггарта, и Гарри действительно потерял сознание несколько раз), но это все равно был впечатляющий Патронус.

— ВАУ! — воскликнул Рон, соскользнув с кровати и полностью сосредоточившись на Патронусе, обходя его вокруг. Даже Гермиона была впечатлена и, что не особо удивило Гарри, похоже, немного завидовала.

— Это он тебя этому научил? — спросил Рон, протягивая руку к оленю. Гарри по опыту знал, что олень уткнется ему носом в руку, вызвав ощущение щекотки.

— Ага. И высмеял профессора Люпина за то, что тот сам не додумался научить меня.

Гарри отпустил оленя, чувствуя внутри то же тепло и чувство удовлетворения, что и в самый первый раз, когда у него получилось вызвать его.

— Я честно не хочу менять к нему свое отношение, Гарри, — серьезно произнес Рон, и Гарри засмеялся впервые с того момента, как покинул Хогсмид.

— Рон! — предупредила его Гермиона, но она тоже улыбалась.

— Теперь это уже неважно, — сказал Гарри, качая головой, в то время как улыбка сползла с его лица. — Снейп отменил занятия и четко дал понять, что ему больше нет до меня никакого дела. Он сказал, что я, очевидно, совершенно не ценю свою жизнь.

— Ага, конечно, — сказал Рон, вытягиваясь на своей кровати и вытаскивая Коросту из-под одеяла. — Хотел бы я посмотреть, как он сам бы удержался от того, чтобы отправиться в Хогсмид, имея при себе мантию-невидимку.

— Он именно так и сказал, Гарри? — спросила Гермиона, окинув его оценивающим взглядом.

Гарри кивнул, пытаясь не расстраиваться, вспоминая точные слова Снейпа.

— Он подтвердил, что я еще не готов сражаться с Волдемортом, но сказал, что теперь это уже не его проблема.

— Что ж. Тогда именно это ты и должен ему показать, — тут же ответила Гермиона, и на ее лице появилась улыбка. Вид у нее был такой, словно она только что дописала особенно сложное сочинение.

— Показать ему, что я все еще не знаю всего? — спросил Гарри, не совсем понимая, куда вела Гермиона. Судя по выражению Рона, он тоже не догонял.

— Нет, — ухмыльнулась она, опираясь на один из столбиков гарриной кровати. — Тебе нужно впечатлить его. Покажи ему, что ты хочешь учиться.

— Я честно не думаю, что это сработает, — с сомнением ответил Гарри. — Он снял с тебя уже, наверное, около двухсот баллов именно за это.

— Да, — согласилась Гермиона, чуть покраснев. — Но мне он никогда не предлагал частных уроков. Гарри, он, наверное, оскорблен и думает, что тебе наплевать на его усилия.

— Конечно же, это не так, — тут же ответил Гарри. Он никогда не думал о ситуации под таким углом, но теперь все было довольно очевидно. — Ладно, и как же мне его впечатлить?

— Это же Снейп, — фыркнул Рон. — Разве его вообще кто-то может впечатлить?

— Ну, он же слизеринец, — сказал Гарри, гадая, не пожалеет ли он потом, что выложил все карты на стол. — В прошлом году в кабинете Дамблдора, после того, как мы спасли Джинни, директор сказал, что Волдеморт в Албании.

Рон кивнул, явно помня тот разговор. Гермиона внимательно слушала, и Гарри знал, что у нее руки чесались все записать.

— Снейп изучал Великие круги и все с ними связанное, и летом ему рассказали, что в Албанию уходят поставки необычных ингредиентов для зелий.

— Великие круги? — переспросила Гермиона, услышав незнакомый термин.

— Благодаря им аппарация становится легче, и можно переместиться очень далеко, — пояснил Гарри, не сумев подавить самодовольство от того, что знал то, чего не знала Гермиона.

— Отчего Ты-Знаешь-Кому наверняка куда проще передвигаться между Англией и Албанией, — задумалась Гермиона.

— Ага, — согласился Гарри.

— И он использует ингредиенты для зелий? — спросил Рон.

— Не знаю, — признался Гарри. — Просто несколько подозрительно, что эти странные вещества отправляют в Албанию, где, предположительно, находится Волдеморт.

— И что это за ингредиенты? — допытывалась Гермиона. Она перестала пытаться усидеть на месте и вытащила тетрадку из-под кровати Симуса. Вырвав страницу, она начала писать на ней.

— Эм, — произнес Гарри, перелистывая свои записи, чтобы еще раз все проверить. — Крюкорог, рунослед и смертохват. Насчет последнего не совсем уверен.

Рон, так и лежавший на своей кровати, пожал плечами.

— Пауки в прошлом году были просто ужасны. Если тут замешан настоящий смертохват, меня не вмешивайте, — предупредил он.

— Да нет же, — заверил его Гарри. — Его купил кто-то другой, не Снейп. По крайней мере, насколько я знаю.

— Ладно, значит, мы исследуем этот вопрос глубже, чтобы показать, что ты был внимателен и тоже хочешь во всем разобраться, — сказала Гермиона, продолжая делать записи.

— Мы? — спросил Рон, но она полностью его проигнорировала.

— И еще ты можешь выучить новые заклинания, чтобы показать ему, что серьезно относишься к изучению Защиты.

Гарри подумал о своем ноябрьском задании и о метке. Он все еще считал эту идею замечательной, но, возможно, он сможет придумать план “Б”.

Внезапное шипение прервало их мозговой штурм, и Гермиона спрыгнула с кровати, когда в комнату ворвался рыжий шар шерсти.

— Убери это чудовище отсюда! — закричал Рон, пряча Коросту под покрывало, чтобы защитить ее от Живоглота.

— Это же кот! Это в их природе! — ответила Гермиона, тут же заводясь. Но все же она подхватила Живоглота на руки и побежала к выходу из спальни.

— Глупый котяра, — буркнул Рон.

Они смотрели, как Гермиона выходит из комнаты, после чего Гарри перевел недоуменный взгляд на Рона, когда тот снова заговорил.

— Я бы тебе еще посоветовал купить ему что-нибудь.

— Что? — спросил Гарри, пока Рон заворачивал Коросту в одеяло ради ее же безопасности.

— Каждый раз, когда мы выводили маму из себя, мы покупали ей что-нибудь для дома или новую пластинку Уорлок, — сказал Рон, слегка покраснев. — Она все равно злилась, но уже не так сильно, потому что мы проявляли заботу.

Гарри задумался над этим на мгновение, мысленно вспоминая дом в Нижнем Тэрроу.

— Думаешь, Снейп на это купится?

— Ну, не на пластинку Уорлок, конечно, — признал Рон. — Но в принципе такое возможно. Помнится, он получает не особо много подарков на Рождество.

— Хм, — хмыкнул Гарри. — Я не могу пойти в Хогсмид еще раз.

— Нет, — фыркнул Рон. — Какая жалость, что у тебя нет под рукой эльфов Санты, которые могли бы сходить по магазинам вместо тебя.

Гарри засмеялся.

— Интересно, а они похожи на домашних эльфов? — пошутил он.

— Конечно, да, — сказал Рон со смесью серьезности и недоверия на лице, словно совершенно понять не мог, как так получилось, что Гарри не знал об этом.

Гарри чуть приоткрыл рот и прищурился.

— Это домашние эльфы?

— Конечно, — сказал Рон. — А как еще, по твоему мнению, он доставляет все эти подарки в Рождественскую ночь?

Дверь вновь открылась, прервав гаррины мысли.

— Ну? Вы двое идете в библиотеку или нет? — спросила Гермиона, уперев руки в бока. — Потом нам еще стоит навестить Хагрида.

— Ладно, — буркнул Рон, поднимаясь с кровати. — Сейчас же всего лишь Рождественские каникулы, почему бы не посидеть в библиотеке?

— Погодите, — сказал Гарри, подбирая свою записную книжку и медленно двигаясь за своими друзьями, которые шли впереди. — Санта волшебник?


* * *


В библиотеке было пусто, чего и следовало ожидать в первую субботу каникул. Гермиона организовала для них своего рода командный центр, добыв у мадам Пинс большой лист пергамента и начертив на нем таблицу ингредиентов. Место под руноследом и крюкорогом заполнилось быстро, поскольку они использовались в довольно большом количестве зелий. Что же до смертохвата, то его секция упорно оставалась пустой, пока Рон не наткнулся на упоминание о его коже в какой-то книжке по спорту.

— Смотрите, вот здесь, — сказал Рон уверенным и гордым голосом, поскольку был первым, кто хоть что-то отыскал. — Кожу смертохвата изначально использовали для чего-то вроде регби, но потом перестали, потому что мяч выскальзывал из рук. — Гарри записал это как можно быстрее, и Рон продолжил. — Также ее использовали для изготовления вратарских перчаток, однако кожа слишком сдавливала руки, и пальцы игроков немели.

— Звучит не слишком приятно, — цыкнула Гермиона, перелистывая старую версию “Фантастических зверей и мест их обитания”. — Но то же можно сказать и о самих смертохватах. Они проникают в спальни, когда люди спят, душат их и высасывают из них жизнь.

— А затем, — продолжал Рон, все еще радуясь своей находке и не обращая внимания на Гермиону, — группа зельеваров из северной Ирландии обнаружила, что если выстлать кожей смертохвата стенки котла, то она окажет влияние на зелье.

— Это жутко, — сказал Гарри.

— Неудивительно, что кто-то вроде Ты-Знаешь-Кого нашел ей применение, — пробормотал Рон, вновь утыкаясь в книгу.

Гарри набрел на стопку старых номеров “Ежедневного пророка” и пытался успокоиться, читая о Сириусе Блэке. Снейп обвинил его в том, что он не знал о степени опасности, поэтому Гарри решил изучить заодно и его. Похоже, что его родителя знали Сириуса Блэка настолько хорошо, что даже сделали его гарриным крестным отцом, отчего мальчик почувствовал, как у него внутри все сжалось. Неужто его отец настолько плохо разбирался в людях, что сделал такого человека своим лучшим другом?

— Ты действительно хочешь, чтобы он учил тебя? — внезапно спросил Рон, вырвав Гарри из мыслей. — То есть… Люпин куда… добрее.

Гарри поднял взгляд и пожал плечам в ответ на вопрос Рона.

— Доброта не поможет мне, когда Волдеморт снова попытается убить меня, — прямо сказал Гарри.

— Ну, откуда ж тебе знать, — упрямо ответил Рон. — Разве у магглов нет выражения, вроде “погубить чрезмерной добротой”?

Гарри рассмеялся, чувствуя себя куда лучше, чем раньше.


* * *


Ранним Рождественским утром Гарри отправился в кабинет Дамблдора. Он написал свою просьбу на бумажке, догадываясь, что директор мог еще не проснуться (и быть готовым к приему посетителей в шесть утра), и планировал попросить гаргулью передать его записку.

В ней была совсем простая просьба. Прошлым вечером у них с Роном состоялся долгий разговор на тему того, какой подарок лучше подарить Снейпу, чтобы лед между ними тронулся. Рон предложил книгу, что-нибудь связанное с зельями или кофе, раз уж Снейп так его любил. Когда Гарри возразил, что не имеет ни малейшего понятия, какой кофе или жанр книг нравился Снейпу, Рон лишь пожал плечами.

— Папа никогда не ругал меня за то, что я дарил ему не то, — сказал Рон.

— Снейп не твой папа, — пробормотал Гарри в ответ. Эта фраза крутилась у него в голове до конца вечера, потому что Снейп не был папой и ему, и все же его не только расстраивало то, что тот отвернулся от него, но он еще и активно придумывал способ возобновить их еженедельные уроки.

— Ты можешь передать это профессору Дамблдору? — спросил Гарри, наконец добравшись до кабинета директора. Он не хотел заходить, даже если Дамблдор был внутри, потому что не горел желанием объяснять, почему ему понадобился подарок в последнюю минуту, когда заказы улетали с совами весь последний месяц. К тому же его заказ был для магловского магазина.

Закинув записку в почтовый ящик слева от гаргульи (который за прошедшие два с половиной года в Хогвартсе Гарри никогда не замечал), он направился вниз в Большой зал. Завтрак должен был начаться только в семь, но огонь в каминах уже наверняка разожгли, и Гарри мог спокойно посидеть и посмотреть на сверкающие ели. Дурсли никогда особо не старались, наряжая Рождественскую ель, и потому Гарри считал, что Хогвартские елки были такими же волшебными, как и сама школа.

Дерево, рядом с которым решил сесть Гарри, было украшено в голубых, серебряных и белых цветах и обмотано серебристой гирляндой. Он уселся на скамейку, сжавшись в комочек, хотя от камина исходило достаточно тепла, и задумался о том, что успело произойти за этот год. Прошло пять месяцев, а Сириуса Блэка так и не поймали, хотя тот даже умудрился пробраться в Хогвартс. Гарри не получил ни единой весточки от своих родственников с той ночи, когда они отказали Снейпу (что было не так уж и удивительно), научился вызывать Патронуса, чем не могли похвастаться даже некоторые семикурсники, и потерял свою метлу в последнем квиддичном матче.

А еще были тренировки.

Гарри старался не думать о том, как сильно они ему нравились. О том, что Снейп больше не обращался с ним, как с идиотом, и что давил на него все сильнее и сильнее, зная, что Гарри справится с этим.

Он резко поднял голову, когда ему показалось, что он что-то услышал, достал палочку, крепко сжав ее в руке, и указал ею на дверь. В дверном проеме стояла темная фигура, изучавшая его взглядом, и Гарри не мог понять, как долго Снейп уже был здесь. Его первым порывом было объяснить, почему он не заметил его сразу же, как он часто делал во время занятий, когда у него что-то получалось неидеально. Но прежде чем Гарри успел сказать хоть слово, Снейп развернулся и исчез в темном коридоре.


* * *


Ни Гарри, ни Рону особо не нравились Предсказания, но они вынуждены были признать, что профессор Трелони сделала Рождественский ужин гораздо веселее. Гарри внимательно следил за вспыхнувшей во время десерта ссорой, когда Трелони настояла, чтобы все попробовали рождественский пудинг, на что Снейп отреагировал мрачным бормотанием о том, что он “предпочитал мясной рулет”.

Первым из-за стола поднялся Гарри, а сразу же ним последовал Рон, чем они заслужили очередное зловещее предсказание, ведь они были первыми, кто поднялся из-за стола, где сидели тринадцать человек. Про себя Гарри подумал, что с его удачей дела не могли обернуться еще хуже, так что отбросил в сторону предупреждения Трелони. Когда они добрались до лестниц, Рон покрылся пунцовыми пятнами и бросился по коридору, заикаясь объяснив, что забыл отправить Рождественскую сову своей семье. Гарри засмеялся и направился в спальню в одиночку. Гермиона задержалась, чтобы о чем-то спросить МакГонагалл, и Гарри пришел к выводу, что у него осталось двадцать минут, чтобы подняться наверх и еще разок полюбоваться своей новой “Молнией”.

Рождество оказалось не таким уж и плохим. Снейп ни разу не упомянул о свертке, который послал ему Гарри (в нем был кофе из ближайшей магловской деревни, а также копия гарриных исследований и наблюдений за последние четыре месяца), но мальчик не удивился. Он не видел профессора весь день и знал, что не в духе Снейпа было устраивать сцены во время Рождественского ужина. И все же Гарри не раз ловил на себе оценивающий взгляд черных глаз и был несколько выбит из колеи этим взглядом, когда выходил из зала.

— Счастливого Рождества, Поттер! — внезапно окликнул его молодой мужской голос, когда Гарри поднимался через пролет на седьмой этаж.

Вместо того, чтобы обернуться посмотреть, кто это был, инстинкты Гарри подсказали ему пригнуться. Он запнулся о ступеньку в тот самый момент, когда большой камень просвистел мимо его головы. Гарри почувствовал прилив адреналина. Голос позади него засмеялся — нет, голоса, их было двое — и мальчик понял, что как минимум один из них был на той же движущейся лестнице, что и он.

— Aguamenti! — закричал Гарри, изгибаясь и указывая палочкой в примерном направлении, откуда доносился голос. Заклинание было сильным, и Гарри надеялся сбить нападавшего с ног потоком воды. Краем глаза он заметил промелькнувшую студенческую мантию, прежде чем второй нападавший, находившийся этажом ниже, наложил сильнейший Нокс, который Гарри только доводилось видеть. Лестница погрузилась во тьму, и портреты на стенах начали охать и кричать, но двигаться лестница не перестала.

Гарри был привычен к темноте. Он в ней вырос. Сжав палочку, он начал карабкаться вверх по лестнице, используя руки, чтобы найти верхнюю ступеньку. Они еще не достигли коридора, и все же он мог прыгнуть и, скорее всего, сбежать по коридору до своей спальни, но не был уверен, насколько далеко было до этажа и знали ли нападавшие, как пробраться в спальни.

В него прилетел еще один камень, на этот раз задевший его левое плечо. Гарри сдержал вскрик, ведя себя достаточно тихо, чтобы не выдать свое положение, и принял решение. Резко сорвавшись с места, он прыгнул во тьму, скрестив пальцы. Он приземлился всего секунду спустя и как никогда обрадовался, врезавшись в каменный пол.

Гарри слышал, как выругались нападавшие, но не успел задаться вопросом, как они поняли, что он прыгнул с лестницы. Вместо этого он поднялся и бросился в сторону гостиной Гриффиндора. Дальше по коридору он видел небольшой серебристый огонек и направился в его сторону. Он сделал целых шесть шагов, когда наткнулся на что-то твердое. На голову ему надели мешок, а тело парализовали заклинанием.


* * *


На Гарри никогда раньше не накладывали Петрификус Тоталус, и, пока его несли несколько лестничных пролетов, он понял один положительный момент этого заклинания. Его тело застыло, но, хотя Гарри полностью захватила паника, внешне это никак не проявлялось. Однако он почувствовал, когда температура начала падать, в то время как они спускались все дальше и дальше, и его сердце бешено заколотилось. В Хогвартсе наверняка было целое разнообразие потайных помещений, вроде Тайной Комнаты, и никто ведь не знал, что его похитили.

Гарри боролся с паникой ровно настолько, чтобы заставить себя мыслить ясно. Он провел четыре месяца, занимаясь со Снейпом, и хотя тот теперь его ненавидел, Гарри собирался воспользоваться тем, чему у него научился. Он начал слушать, куда его несут, заметив влажность воздуха и тишину, и попытался угадать, насколько этажей они уже спустились.

Его занесли в комнату и усадили на стул. Его руки связали магическими путами, но Петрификус сняли, чтобы Гарри мог сидеть. Под ним был деревянный стул с высокой спинкой, такой же неудобный, как и те, что стояли в кабинете Снейпа, и по эху шагов Гарри понял, что комната была довольно большой. Мешок на его голове чуть приподняли, и Гарри думал, что сможет что-нибудь увидеть, но тут сильные пальцы схватили его нос и сильно сжали. Гарри охнул, приоткрыв рот, чтобы глотнуть воздуха, и попытался вырваться, но почувствовал, что ему в рот засунули нечто вроде пипетки. На его язык капнуло то ли лекарство, то ли какое-то зелье, а может, и вовсе яд, и паника вытеснила все его мысли.

— Гарри Поттер, — произнес хриплый голос. Гарри чуть наклонил голову, пытаясь прислушаться и борясь с подступающей тошнотой и желанием закричать. Ему нужно было успокоиться и начать контролировать себя. Но на его голове все еще был мешок, и он ничего не видел.

— Так много людей хотели бы познакомиться с великим Гарри Поттером, — продолжил голос.

Этот человек курит, подумал Гарри, если судить по хрипоте, с которой были произнесены слова. Гарри попытался придумать, что еще он мог понять по голосу говорившего и о комнате, в которой он находился, словно от этого его паника отступила бы и он смог бы вести себя рационально. Темнота помогала ему притворяться, что ему просто снился плохой сон, а сам он на самом деле все еще находился в своем чулане.

— Думаю, сначала нам стоит сыграть в одну небольшую игру, — внезапно сказал похититель, сорвав мешок с гарриной головы. — Ты боишься умереть?

Гарри вздрогнул от внезапно яркого света, не сумев разглядеть ничего, кроме расплывчатого силуэта человека перед ним. И все же он почувствовал растущее в нем странное желание ответить.

— Нет, — сказал Гарри, быстро заморгав, чтобы прояснить зрение. Человек перед ним выглядел знакомо, почти как Снейп.

— Неправильный ответ, Джон.

Гарри раскрыл рот, когда белые точки в его глазах наконец пропали и он понял, что перед ним действительно стоял Снейп и находились они в его кабинете в подземельях. Снейп. Не Пожиратель Смерти, не Волдеморт, не Малфой. Внутри него едва не взорвался огромный шар облегчения, подкрепленный сильным, ослепляющим гневом.

— ВЫ СУМАСШЕДШИЙ! — закричал Гарри. — Законченный придурок! Я думал, что… что меня похитили! — Снейп не снял с его рук магических пут, что, вероятно, было тем единственным, что удержало Гарри от того, чтобы ударить его. Вместо этого Снейп оперся на свой стол, молча наблюдая за ним. — Вы не можете просто так похищать людей! — продолжал кричать Гарри. — Я думал, что умру!

— Но тебе не было страшно, — перебил его Снейп, пресекая поток возмущений. — Ты принял Сыворотку правды, так что не можешь соврать. И все же, несмотря на то, что ты думал, что тебя похитили, ты сказал, что не боишься умереть.

— Нет, — фыркнул Гарри, тяжело дыша от бушевавших в нем злости, подпитанной адреналином, и облегчения. — Не боюсь.

Он не боялся этого — не боялся, когда жил у Дурслей, и не боялся этого и сейчас. Смерть означала лишь, что он вновь окажется со своей семьей. Он не хотел спешить с этим теперь, когда завел друзей и ходил в школу, где ему по-настоящему нравилось учиться, но ему совершенно не было страшно. Но об этом он Снейпу говорить не собирался.

— Интересно. Ты думаешь, что я Пожиратель Смерти?

Гарри был поражен прямотой вопроса. Зелье, которое ему дали, побуждало его ответить, но он заставил себя сначала подумать над вопросом. “Я Пожиратель” — сказал Снейп. В настоящем времени. Гарри был уверен, что Снейп был им, учитывая его склонность к похищениям и издевательствам над людьми, но он не думал, что тот был им в настоящем.

— Нет, — ответил Гарри, стиснув зубы и продолжая бороться с магическими путами. — Больше нет.

— Тогда я думаю, что нам пора поговорить, — решительно произнес Снейп, протягивая ему листок бумаги, который Гарри тут же узнал. Его письмо, которое он вложил в свою извинительную Рождественскую посылку.

Снейп развернулся и ушел в свою квартиру, сняв с Гарри путы. Мальчику все еще хотелось врезать ему, но адреналин уже отступил, и теперь он просто ощущал холод и раздражение. И все же, направившись к двери за столом, Гарри не сдержался и столкнул с него по дороге несколько свитков и книг.

В квартире Снейпа его ждал кофе, а на диване, там, где он сидел в прошлый раз, когда был здесь, лежал вязаный плед. Снейп сидел в кресле, а позади него над столом были прикреплены записи Гарри. Карта тоже все еще висела там, и Великие круги были отмечены отчетливее, чем раньше, и рядом Гарри заметил таблицу с ингредиентами, которую он составил вместе с Роном и Гермионой.

— В твоем письме, — начал Снейп, наблюдая за тем, как Гарри плюхается на диван, — ты написал, что хотел бы возобновить наши уроки.

— Да, — тут же ответил Гарри, все еще ощущая довольно настойчивое влияние Сыворотки правды. — Почему вы притворились, что похищаете меня?

На лице Снейпа появилась странная маленькая ухмылка.

— Чтобы доказать, что твои намерения серьезны. Какой смысл был бы тебя учить, если бы ты даже не пытался сопротивляться.

— Вы поэтому сказали, что мой ответ неверен? — спросил Гарри, сжимая чашку с кофе и позволяя теплу проникнуть в его руки. Теперь, когда он знал, что в безопасности, он просто хотел лечь спать. — Я должен бояться умереть?

— Если ты не будешь бояться, — осторожно произнес Снейп, — что уже доказал, намерено проигнорировав опасность и сбежав в Хогсмид, то как я должен понять, что мои усилия не будут потрачены впустую?

Гарри задумался над этим на мгновение, но так и не нашел ответа. Зелье, похоже, тоже это поняло, поскольку он не почувствовал импульса ответить.

— Это наша отправная точка, Поттер. Мы возобновим уроки, но ты перестанешь мне врать, не будешь намерено рисковать своей жизнью и будешь слушать меня.

Снейп подался вперед, выудив печенье с тарелки, стоявшей рядом с кофейными кружками.

— Вы снова будете учить меня? — спросил Гарри, пытаясь говорить не как полный надежды восьмилетний ребенок, беседующий с Сантой.

Снейп окинул его взглядом и обернулся в сторону записей на стене.

— Твое исследование заставило меня посмотреть на ситуацию под новым углом. Если все верно, то у нас есть возможность положить конец этой войне до того, как она по-настоящему начнется.

Гарри с трудом сглотнул и кивнул.

— Ладно. Я обещаю.

Снейп задумался над этим заявлением, а затем вытянул руку и подождал, пока в нее влетит лист пергамента.

— Как бы сильно я ни хотел поверить в твои слова, — сказал Снейп с сарказмом, который так и сочился с его языка, — мне требуется письменное доказательство.

— Я думал, что нахожусь под действием Сыворотки правды, — сказал Гарри, пытаясь отыскать внутренний импульс говорить правду. Он все еще был там, но уже не такой сильный, как прежде.

— Ее эффект длится не долго, — пояснил Снейп, явно недовольный данным свойством этого зелья.

Гарри взял листок и внимательно прочитал написанное. В обмен на то, что Снейп возобновит их уроки Защиты, подпись Гарри на данной бумаге будет означать, что он не сбежит в поисках очередного глупого приключения, что будет выполнять все задания, которые будут ставить перед ним во время этих уроков, будет помогать в исследовании и будет просить разрешения на любое предприятие, которое могло привести к его смерти или травмам.

Список обязанностей Снейпа был куда короче, и в нем говорилось, что он приложит все усилия, чтобы сохранить Гарри жизнь. А еще там была приписка маленьким шрифтом, которая гласила, что Снейп будет выступать посредником в общении между Гарри и Дурслями, что, по мнению парня, было больше для его собственного развлечения, нежели для гарриной безопасности.

— Это практически делает вас моим опекуном, — пробормотал Гарри, весело хмыкнув. Но он все равно подписал документ, зная, что ничего так не хотел, как возобновления их уроков. А еще, как ни странно, Гарри верил, что Снейп убережет его от всего.

Снейп забрал у него пергамент, тоже поставив на нем свою подпись.

— Тебе запрещено выходить в Хогсмид, — отрезал Снейп.

— Ха-ха, — сказал Гарри, вытягивая ноги. — Могу я остаться здесь на ночь? Почему-то в данный момент мне совсем не хочется шагать по темным коридорам.

Он попытался и безнадежно провалился в своей попытке вызвать у Снейпа чувство вины за разыгранное похищение.

— Полагаю, один из домашних эльфов может принести твои вещи и дать знать твоим друзьям, — сказал Снейп со скучающим выражением на лице, унося кружки на кухню. Вызвав эльфа, голос которого подозрительно напоминал голос одного из его похитителей, Снейп двинулся к своему столу и взял с него гаррины записи.

— Это была моя мама, ведь так? — спросил Гарри очень тихим голосом, наблюдая за ним с дивана. — Из-за нее вы отвернулись от него?

Гарри потратил много времени, чтобы обдумать это, и в конечном итоге все оказалось не так уж и сложно. Где-то между реакцией Снейпа на последнее воспоминание Гарри о маме, его страхом, что мальчик помнил о его присутствии там, и тем, что он знал (и взаимно ненавидел) тетю Петунию, все как-то встало на свои места. Даже злость Снейпа отчасти можно было объяснить, поскольку его мама вышла замуж за человека, который отравлял его детство. И так уж получилось, что Гарри был похож на этого человека, а потому, возможно, он мог понять, как у Снейпа получилось немедленно почувствовать неприязнь к нему. Возможно.

Гарри подумал о том, как бы он поступил, если бы увидел кого-то похожего на Дадли или Малфоя, и должен был признать, что, возможно, тоже сразу же ощутил бы неприятный привкус во рту.

Снейп не двигался, замерев с бумагами в руках и уставившись на карту.

— Не она обернула меня против Темного Лорда, — сказал Снейп мрачно. Это был тот самый тон, которым он обычно говорил, когда не хотел обсуждать что-то. — Это сделала ее смерть.

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки, но Гарри не собирался больше задавать вопросы. Снейп был из тех, кто все держал в себе, и летом он пообещал, что когда-нибудь расскажет Гарри эту историю. Мальчику не хотелось ждать, но он был готов к этому.

— Так я был прав насчет смертохвата? Волдеморт собирается использовать его вместе с руноседом и крюкорогом? — спросил Гарри, меняя тему.

— Да, — ответил Снейп, поворачиваясь к нему лицом. Это движение не произвело полного эффекта, поскольку на нем не было его преподавательской мантии. — В зелье, которое едва ли можно назвать законным.

— Чтобы вернуть себя к жизни, — несчастным голосом произнес Гарри. Он скинул обувь и растянулся на диване.

— Именно, — согласился Снейп почти что змеиным голосом и с кривой ухмылкой на губах. Вид у него не был теплым и дружелюбным, как у профессора Люпина, и Гарри немного насторожил слегка маниакальный блеск в его глазах. — Ты выяснил, чем полезны Великие круги? — внезапно спросил Снейп.

— Эм, они ускоряют путешествия и благодаря им… — начал Гарри.

— Географически, — перебил его Снейп.

Гарри замолчал и снова глянул на карту на стене, разглядывая изгибающиеся дуги между Англией и Албанией.

— Можно определить, где путешествующие с их помощью приземлятся. Вдоль линии, — сказал Гарри во внезапном приступе озарения.

— С довольно приличной точностью, — подтвердил Снейп, обрадовавшись, что Гарри додумался до ответа так быстро.

— А Дамблдор знает об этом? — спросил Гарри, зевнув в одеяло.

— Уверен, директор проводит свое собственное исследование, — отмахнулся Снейп.

Гарри понял, что он пытался сказать. Как и летом, Снейп вновь решал, о чем говорить профессору Дамблдору, а о чем — нет. Гарри не знал причину этого, поскольку для него Дамблдор всегда был кем-то вроде добродушного дедушки, но у Снейпа наверняка была веская причина, чтобы принять подобное решение. И подписанный пергамент на кофейном столике, поверх которого Гарри водрузил свои очки, зарываясь в одеяло, в то время как Снейп что-то бормотал себе под нос, обещал, что Гарри не будет сомневаться в нем.

Глава опубликована: 08.12.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 267 (показать все)
Читаю уже второй раз и заметила такие трогательные мелочи. Один из самых теплых фиков. Спасибо за перевод.
Фик супер, об этом написал в рекомендации.
Но есть вещи которые покоробили и хотелось бы высказаться. Не стал закрывать под спойлер первый абзац, так как это не существенный для фика эпизод.

Относительно эпизода, когда Гарри удаётся поговорить со своими покойными родителями. Лили картонная, даже Джеймс проявил больше внимания. А она никак не отреагировала, словно Сев для неё пустое место. Ей было бы разумно сказать, что она простила его за всё (возможно даже извиниться, а помимо этого сказать, что рада, что Гарри и Северус стали близкими друг другу людьми.

Покоробил Джеймс. Гарри не ищет проблем на свою задницу, его задача спасти свою жизнь и жить относительно спокойной жизнью. Об этом он всячески говорит. Но его биологический батя, следивший за ним после своей смерти, который в каноне, откровенно говоря, посредственно озаботился безопасностью Лили и сына, предложил своему Гарри стать аврором. Ведь Поттер слишком мало подвергался смертельной опасности за свою жизнь, нужно обязательно дождаться, когда "удача" его наконец настигнет.

Отбил себе лицо в одном из эпизодов, когда Гарри подвергает себя СМЕРТЕЛЬНОЙ опасности ради вкусняшек второй раз. И это после первого такого же, когда он осознал, что вёл себя как полный кретин, лишился тренировок, но затем извинился и обещал так больше никогда не делать или лишится их окончательно.

Финал не понравился. По факту Снейпу не нужно было готовить Гарри. Поттеру достаточно было лишь послать сигнал о помощи, а Снейп всё сам разрулил.
Показать полностью
Немного опечаток переводчику/бетам:
"они ненавидел меня." "Глава 3",
"нравилось насаждаться иллюзией" "Глава 2",
"Он смотрел, как профессор погладил лань по голове, а затем прошептал имя директор." "Глава 2",
"уклонившись от легко проклятья" "Глава 12",
"чтобы что-то-то ответить" "Глава 11",
"сказа Снейп" "Глава 11",
"пятнадцать минуть" "Глава 9",
"пробормотал Гарри, смерив Снейп злым взглядом" "Глава 4",
"почему шляпа так долго не мола решить, куда тебя отправить," "Глава 7",
"Тела имеют свойствожх всплывать" "Глава 10",
"Никто из его маленький друзей не ждет его раньше полуночи" "Глава 14",
tenarпереводчик
StrikS
Спасибо за рекомендацию) Пойду поправлю опечатки. Опять. Думала, что хотя бы третья вычитка закроет эту тему))) Но похоже, что нет))
Очень крутая история!!!)) спасибо за работу!
Прежде чем начну читать, простите за вопрос со спойлером, тут Снейп настоящий отец Гарри или приемный?
tenarпереводчик
Flame_, приемный
tenar
Спасибо! Буду читать. Вы отличный переводчик!
Commandor Онлайн
Flame_
Скорее, не отец, а опекун.
Commandor
Да. Я уже читаю.

Мне все тут нравится кроме одного - жутко раздражает,что Гарри продолжают называть Джоном. Это самое неестественное что только могло быть. Извращенная логика мне понятна, но бесит нереально.

А так, работа прекрасная. И, что главное, сцены с другими учащимися - словно главы из оригинальной книги!
Commandor Онлайн
Flame_
Джон - лишь для конспирации, а так он для всех, в том числе и для Снейпа, остается Гарри Поттером.
Commandor
Не уверенна, что в конце он тоже его Гарри будет называть. А не Джоном. Он его так специально называл. Даже когда никто не слышал.

И да, это первый фик, из прочтенных мной, где показаны такие родители Снейпа, они живы и довольно адекватны. Понятно что между ними сложные отношения, но тут как нет более зверских Дурслей чем в каноне, так и нет показанного насилия в семье Снейпа, и намека на то, что его отец до полусмерти избивал, вместе с матерью.

За это вообще шляпу снимаю.
Ну и описание местности, экстерьера, как бы сказали в кино - одно из лучших что я читала. По своей ненавязчивости, но насыщенности и точности. Сильно.
Замечательный Снейп! Замечательный Гарри! И как же здорово описаны их отношения) Очень понравилось )))
Гарри шëл с Люпином, а не с Люпиным
Спасибо, прекрасная история и прекрасный перевод.
tenarпереводчик
Что ж, ждите сиквел) автор только что опубликовал первую главу)
Татьяна Милякова
Тысяча благодарностей автору и переводчику за приятные впечатления от чтения. Я поволновалась, поумилялась, в общем, читать было приятно. Спасибо!
Не люблю севетусов но это вполне достойно.
Хорошая история. Гарри немножко Марти Сью, а в такого Снейпа веришь сразу.
Спасибо, дорогой переводчик!
tenar
Все равно ещё остались.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх