↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Первоисточник (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1564 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Хоркруксы. Не так уж много тех, кто о них знает. Еще меньше тех, кто решился на их создание. И почти никто не задумывался, что послужило основой идеи раскалывать собственную душу.
Для наших героев поиск ответов начинается с того, что на конфронтацию с Квирреллом Гарри отправляется вместе с Гермионой и повторяется канонное "Kill the spare!"
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 32. Обычные развлечения волшебников.

Это было первое с момента поступления в Хогвартс лето, когда Гарри не был предоставлен сам себе. Конечно, самостоятельное проживание в «Дырявом котле» обладало своими преимуществами, но давнишнее предложение Сириуса было намного привлекательнее. К тому же, нельзя было сказать, что имевшаяся в первом случае полная свобода действий была так уж сильно ограничена.

Сириус и не пытался претендовать на роль строгого родителя. Скорее, он стал кем-то вроде старшего брата. Не строгим и дисциплинированным, каким был Перси Уизли, не полной копией младшего, каким был Колин Криви, и уж точно не наглым и задиристым, каким был Дадли.

Было в нем что-то от близнецов Уизли с их кипучей энергией. Что-то — от их брата Чарли, с его деловитой уверенностью, насколько можно было судить по итогам одной-единственной встречи на крыше Астрономической Башни. Но главным, по мнению Гарри и Гермионы был тот факт, что в отличие от многих взрослых, он относился к ним, как к равным. Сириус не стеснялся слушать и выслушивать, и никогда не отмахивался от «несущих глупости детей».

Имелись, правда, и определенные недостатки в подобном отношении. Крестный действительно был готов поддержать его во всем... И Гарри уже не знал, куда ему деваться от расспросов «Ну как там у тебя с этой ведьмочкой?» и всяческих подсказок на эту тему. Сириус с большим энтузиазмом предлагал полезные советы, с учетом собственного опыта: как нужно со «свой подружкой» общаться, какие знаки внимания стоит оказывать, в котором из укромных уголков замка укромнее всего, и что там лучше всего делать.

И все бы ничего, будь он со своим крестным наедине... Но, увы, это было совершенно невозможно. Хоть Гермиона в это время и находилась на порядочном расстоянии от Лондона, принимая участие в ежегодном семейном выезде на курорт, от ее комментариев, в духе «Ну и бред!» или «А вот так могло бы и сработать», это никак не спасало. Юная ведьма откровенно скучала в обществе своих родителей, с нетерпением ожидая приезда туда, где можно колдовать безо всяких ограничений. Почти все время, что они пребывали не в объединенном состоянии, она беззастенчиво «подслушивала» Гарри. Конечно, когда они были «порознь», по-настоящему слышать то, что происходило вокруг другого, никто из них не мог, но слишком уж ярко отпечатывались в сознании некоторые слова Сириуса, никак не выходя из головы.

А еще из головы совершенно не хотели уходить результаты сравнительного анализа советов представителя волшебного мира с содержимым журналов, которые можно было найти на столиках в фойе одного французского отеля...


* * *


Самым громким и значимым событием лета, без сомнения, был чемпионат мира по квиддичу. Несомненным поводом для гордости у любого жителя островов был тот факт, что на этот раз решающая игра должна была состояться именно на их территории.

Все команды, выступавшие на чемпионате, не жалея сил, упорно пытались карабкаться вверх по турнирной таблице. «Предварительные» матчи проходили без особого ажиотажа, и интерес к ним проявляли только болельщики непосредственных участников, а все остальные вполне довольствовались знанием итогового счета, без прямого наблюдения за игрой. Но вот финал был совсем другим делом. Он неизменно собирал огромное количество зрителей и зачастую являлся едва ли не самым важным и заметным событием года.

Работники министерства магии работали в авральном режиме, не стесняясь временно нанимать людей сверх штата, чтобы успеть все подготовить точно в срок. Шутка ли — принять и разместить сто тысяч волшебников и ведьм, организовать их прибытие со всех уголков мира, оборудовать соответствующих размеров и качества стадион. Главной проблемой было провернуть все это под боком у магглов и никоим образом не нарушить статут секретности. И это при том, что совместный проект департаментов, отвечающих за спорт и международные отношения, проводился с совершенно беспрецедентным размахом, согласно репортажам «Пророка».

Злые языки, с которыми Сириус был полностью согласен, утверждали, что Бартемиус Крауч, глава одного из ответственных за организацию департаментов, все-таки решился заявить о себе вновь, и пытается подобным образом заработать популярность. И, надо было признать, способ он выбрал весьма надежный: как бы ни обстояли дела во всем остальном мире, но в Британии у квиддича точно не было недостатка в преданных фанатах.

Представители волшебной прессы работали не покладая рук и уже успели привести в негодность не одну сотню перьев, щедро делясь с читателями всей обнаруженной информацией о ходе работ, обеспечивая не иссякающий интерес к предстоящему событию. Тщательно и во всех подробностях были рассмотрены игроки, судьи и организаторы. Будущие зрители читали, проникались и старательно копили золото, в надежде заполучить билеты на места «в той самой ложе, про которую вчера писали в «Пророке». И старательно отслеживали состояние турнирной таблицы.

С позором вылетела из борьбы команда Англии, потерпев полнейший разгром от Трансильвании. Уэльс вышел из турнира более достойно, в результате упорной борьбы немного уступив Уганде, но поражение все равно оставалось поражением. Теперь надежды жителей островов оставались связаны с Шотландией и Ирландией. Очень уж не хотелось принимать финал чемпионата, не имея своих представителей среди игроков.

В общем, так или иначе, но к предстоящей игре готовились все, кто был о ней в курсе, и скучно не было никому.

Гарри ничуть не удивился, когда Сириус объявил, что уже приобрел билеты для всех троих, включая Гермиону, которая, вернувшись из Франции, быстро перебралась на Гриммо. Ее родители ничуть не удивлялись и никак не препятствовали желанию побыстрее оказаться вне родного дома. Она ведь уже большая девочка...

Приглашения вместе посетить финал чемпионата удостоился и Ремус Люпин. Сириус все же решился попытаться восстановить дружеские отношения со своим старым товарищем, и тот теперь периодически появлялся в доме на Гриммо в качестве гостя. Но от предложения он был вынужден отказаться: эта игра, как оказалось, должна была состояться на следующий после полнолуния день. А в такое время, Люпин, как и большинство оборотней, не испытывал никакого желания смотреть на мир вообще, и на квиддич в частности.

Сириус не стал в этот раз приобретать «самые лучшие» билеты, как он делал во время рождественских каникул. И причина была отнюдь не в их дороговизне или труднодоступности. Гордый носитель фамилии Блэк, ныне единолично распоряжающийся всем, что принадлежало его семье, подобных трудностей вовсе не испытывал. С «самыми лучшими» местами на финале чемпионата были связаны гораздо более неприятные, по его мнению, проблемы.

— Игра может длиться и час, и три, и даже больше, — объяснял он свою позицию. — И я не смогу все это время смотреть на рожу нашего многоуважаемого министра.

По голосу Сириуса очень легко можно было определить, насколько «много» этот министр является уважаемым. Но что поделать, если на мероприятии такого уровня самые лучшие места всегда означают подобное соседство?


* * *


Прибыть на место проведения финальной игры, которая должна была начаться вечером в понедельник, им надлежало в воскресенье днем, воспользовавшись закрепленным за ними портключом в строго оговоренный момент времени. Из-за очень плотного потока желающих туда попасть, очередь была расписана едва ли не посекундно.

Конечно, волшебникам было доступно немало различных способов путешествий и перемещений, но каждый из них, как правило, обладал определенными ограничениями.

Проще всего было просто взять и аппарировать в нужное место. Вот только просто это было лишь на первый взгляд. Владели этим умением на должном уровне далеко не все. Даже среди тех волшебников, что достигнув нужного возраста, сдали соответствующий экзамен и получили официальное разрешение, были такие, у кого не получалось уверенно аппарировать без каких-либо досадных инцидентов и появляться в месте назначения целиком. О том, чтобы взять с собой «попутчика», в таких случаях и речи быть не могло.

Но даже вполне умелые, вроде Сириуса, могли взять с собой всего одного-двух человек. Обычно, это не было особой проблемой, ведь любой взрослый мог выдержать несколько «рейсов» подряд. Вот только в данном конкретном случае, перемещаться разрешалось только на специально отведенные для этого площадки. Внезапно появляющиеся из воздуха люди как-то не очень способствовали соблюдению статута секретности, и чтобы подобного не допускать, и было введено такое ограничение. Из-за чего возникла необходимость составить расписание не только для портключей, но и для аппараций, а также, запретить повторные прыжки туда-обратно, чтобы не увеличивать эту очередь в несколько раз. Не умеешь аппарировать — ищи «свободного» умельца или добирайся другим способом.

Изначально, предполагалось воспользоваться именно самым простым способом — Сириус мог взять двоих. Вот только была еще одна трудность. При аппарации очень желательно хорошо знать, куда именно нужно перемещаться, чтобы процесс прошел без неприятностей. Тем более, когда с собой имеется «груз».

А ведь мало кто из волшебников, стремящихся попасть на финал чемпионата, когда-либо бывал в том глухом месте, где он проводился! Министерство магии решило эту проблему каким-то слишком мудреным способом, включавшим в себя «ознакомительные туры», организованные еще в июле, запись на которые требовала уж слишком много мороки. Сириус, у которого вся эта бюрократия вызывала лютую тоску, решил, что лучше и проще использовать портключ и пожить денек в палаточном лагере, чем совершать кучу лишних телодвижений, следуя установленным чиновниками порядкам.

Да, к удивлению Гарри, очередь как на портключи, так и на аппарацию, была столь велика, что в первом случае некоторые жили в палатках аж целую неделю. Время это сильно зависело от стоимости билета. Не хочешь долго ждать — плати больше. Самые «дорогие» гости, вроде министра магии, могли прибыть непосредственно в день финала, в любое удобное для них время, воспользовавшись отдельной площадкой, выделенной специально для них. В волшебном мире тоже существовали Особо Важные Персоны.

Из способов мгновенного перемещения в пространстве еще имелась каминная сеть, но строить камины на стадионе, ради одного мероприятия, министерство сочло неразумным. Кроме того иностранные гости попросту не смогли бы ими воспользоваться. Оказывается, камины в разных странах друг с другом никак не сообщаются, и попасть таким способом во Францию попросту не получится. Впрочем, с Францией, а также рядом других стран, имелась еще одна сложность. Хоть аналоги каминной сети были почти повсюду, но вот зачастую подобная сеть была вовсе не каминной. Утонченные французы, например, весьма негативно относились к копоти и саже, и предпочитали использовать ростового размера зеркала, оставляя камины на откуп «эти варварам».

Более «традиционные» способы перемещения, вроде метел, и вовсе всерьез не рассматривались. Сотни летунов, кружащих над лесом в поисках стадиона, явно не смогли бы способствовать соблюдению статута секретности. К тому же, перелет на дальнее расстояние мало кому мог доставить удовольствие. Да еще и различные проблемы с несоответствием законов в разных странах. Те же ковры-самолеты, весьма популярные на востоке, в Британии были попросту запрещены.

Вот в итоге и оставались ровно два варианта: портключ или самостоятельная аппарация.

Портключ, предназначавшийся для их компании, на вид был весьма неказист: короткий кусок резинового шланга.

— В департаменте транспорта все уже совсем с ног сбились, — пояснил Сириус. — Делают их из всего, что попалось под руку. Старушке передо мной выдали коробку от навозных бомб.

Оставалось загадкой, как подобные предметы могли «попасть под руку» в здании министерства магии. Впрочем, был у столь странного выбора «заготовок» и вполне продуманный мотив. Некоторые из них должны были быть использованы сразу несколькими группами волшебников и потому оставлялись в заранее оговоренном месте, где все они должны были встретиться. Будучи случайно обнаруженными магглами, такие портключи в виде всякого мусора не должны были привлечь к себе ненужного внимания.

Не понятно было только, почему в таких случаях нельзя было просто вручить портключ одной из перемещающихся групп. Из опасений, что они его украдут?...

Так или иначе, но Сириус озаботился получением «индивидуального» средства перемещения и они заранее собрались в гостиной, готовые в нужный момент прикоснуться к лежащему на столе куску шланга.

Отчего-то что камины, что аппарация оставляли после себя весьма неприятные ощущения, словно в качестве компенсации за саму возможность мгновенно оказаться в нужном месте. В этот день Гарри и Гермиона были вынуждены узнать, что и портключи не являются исключением из этого правила.


* * *


Оборудованный для волшебников палаточный лагерь был действительно волшебным. Проблемой было лишь то, что вообще-то как раз таковым он выглядеть и не должен был. Либо его обитатели считали себя выше подобных заморочек, либо же проблемы с таким предметом, как маггловедение, имелись не только в Хогвартсе, но не заметить странностей мог только слепой и глухой. Или же тот, по чьей голове регулярно проходились заклинаниями забвения.

— Не проще ли было просто отправить его поспать на пару недель? — недовольно поинтересовалась Гермиона, пока принимавший их деньги маггл познавал бренность бытия, глядя куда-то в бесконечность.

— Применение к магглам чар длительного действия... — монотонным голосом начал цитировать усталый работник министерства, очень точно скопировав отсутствующее лицо того, к кому длительное время применялись только разрешенные краткосрочные чары.

— Понятно все, — задавшая вопрос девочка быстро утратила желание слушать этот монолог.

Министерский волшебник продолжал бубнить, ничуть не обращая внимания на покинувшую его аудиторию. Профессор Биннс, для вас имеется достойная смена...

Дорога к «своему» месту, где им надлежало оборудовать временное жилище на пару дней, позволила в подробностях разглядеть, как именно столь большое скопление волшебников и ведьм представляет себе маскировку под маггловский палаточный лагерь.

Если излишне не придираться, то экзамен по маггловедению многие из них сдали бы с очень хорошими оценками... При условии, что экзаменатор никогда не бывал во внешнем мире, а также сам в свое время сдавал этот экзамен точно таким же образом.

Палаток, которые действительно выглядели бы, как самые обыкновенные палатки, было не так уж и мало... Если не учитывать имеющиеся у них слегка необычные детали, вроде печной трубы, окон со ставнями или решетчатой двери. Но на фоне своих гораздо более волшебных соседей они действительно почти не привлекали внимания.

Имелась монструозная конструкция в несколько этажей высотой и снабженная парой крытых черепицей башенок. Был участок, опоясанный широким рвом, в котором весело плескались очень зубастые рыбки. Один из шатров, как ни в чем не бывало, парил в нескольких футах над землей. Рядом с ним смуглый мужчина, одетый в песочного цвета балахон, с безразличным видом выслушивал одного из следящих за порядком волшебников. Шатер опустился на землю, и усталый смотритель побрел к месту очередного нарушения. За спиной вяло переставляющего ноги волшебника взлетал в воздух белый купол...

Не все смотрители были настолько утомленными. Некоторые из них явно начали свое дежурство совсем недавно и весьма бодро и весело бегали от балующихся с волшебными игрушками детей к одетым «не по сезону» взрослым.

«Знаешь, Гарри, я многое могу понять... Но откуда он взял акваланг?!»

«И ведь умудрился же его правильно надеть...» — Гарри был не меньше удивлен открывшимся зрелищем.

По крайней мере, почтенный старец надел снаряжение для подводного плавания точно так же, как можно было увидеть по телевизору. Размахивая бородой и помогая себе жестами, он мычал что-то непонятное прямо сквозь маску, видимо, пытаясь доказать, что именно так и выглядели виденные им магглы.

Были и такие волшебники, кто, соблюдая установленные правила, изо всех сил пытался выглядеть обычным человеком и теперь с потерянным видом, держа в пальцах спичку на манер волшебной палочки, с завидным упорством тыкал ей в кучку сваленных на землю поленьев.

В общем, всем было очень весело и интересно, скучать не приходилось никому. Гермиона очень ярко вспомнила свои впечатления от первого знакомства с Хогвартс-экспрессом. Похожая суета, перебежки с места на место — и все это на фоне ожидания чего-то грандиозного. Сейчас все повторялось, но в гораздо большем масштабе.

— О, Тонксы уже здесь, — радостно воскликнул Сириус, увидев расположившийся по соседству с «их» площадкой шатер.

— Помните ведь Андромеду с ее семьей? — спросил он, обернувшись назад.

— Хорошо помним... — подтвердил Гарри.

Семья его кузины пару раз посещала дом на Гриммо и оставила о себе весьма хорошее впечатление. Но больше всего впечатлений было, конечно же, от...

— ...Помним, какое слово нельзя говорить при ее дочери! — закончила Гермиона.

Она сама никак не могла понять этот пунктик Нимфадоры. Гермиона своим редким и необычным именем весьма гордилась и подобный выбор родителей ее более чем устраивал. И небольшое, совсем малюсенькое, чувство превосходства над всеми, кто выговорить правильно его не мог, тут было совсем не причем...

«Когда ты начинаешь об этом думать, — мысленно усмехаясь, не смог удержаться от комментария мальчик, откликающийся на простое имя Гарри, — я начинаю ощущать себя полнейшим ничтожеством».

«Предложи Нимфадоре поменяться, она будет в восторге».

Гарри и Гермиона были в курсе того, кто будет их соседями эти два дня. Тонксы тоже предпочли не заморачиваться с подготовкой для аппарации и воспользовались портключом, о чем им накануне сообщил Сириус.

Дочь «кузины Андромеды» обладала удивительным талантом создавать переполох при всяком отсутствии для этого видимых причин. За время двух посещений Гриммо, она умудрилась предоставить Сириусу хорошие поводы выкинуть несколько «ненужных» вещей. А ведь некоторые из них специально были заколдованы так, чтобы прослужить своим хозяевам как можно дольше...

Самым страшным для окружающей ее обстановки было то, что Нимфадора, с одной стороны, совсем не отличалась усидчивостью и спокойствием, а с другой, была весьма настойчива в достижении своих целей. И если чему-то или кому-то выпало сомнительное счастье вызвать ее интерес, то это были его личные проблемы.

В доме Сириуса Блэка ее заинтересовал Мальчик-Который-Выжил со своей неразлучной подругой, которые имели неосторожность продемонстрировать свое обычное поведение.

Поначалу они не знали, куда деваться от любопытной и непосредственной девушки, то пытающейся выяснить, «как долго они могут повторять друг за другом», то пытающейся их пародировать, постоянно меняя лица во время разговоров на отвлеченные темы. В последнем случае пришлось признать, что это действительно сбивает с толку неподготовленного собеседника.

Впрочем, как считал Гарри, это все же было намного лучше, чем постоянное разглядывание его шрама и вопросы на тему его воспоминаний о «Сам-Знаешь-Ком».

Девушка, обладавшая весьма редким талантом, похоже, чувствовала «родственные души» и с удовольствием проводила время в их компании. Надо сказать, что постоянно интересуясь своими собеседниками, она не имела ничего против того, чтобы удовлетворить их собственное любопытство насчет ее метаморфизма, с готовностью отвечая на вопросы и устраивая наглядные демонстрации.

Так, например, когда смутные мысли, посетившие Гарри и Гермиону при первом взгляде на постоянно меняющие свой цвет волосы, наконец смогли оформиться в законченную мысль во время второго визита Тонксов, Нимфадора с энтузиазмом согласилась проверить столь интересную идею. Действительно, а что будет, если добавить эти волосы в Оборотное Зелье, запас которого у них хранится до сих пор?

Зелье сработало, как положено, даровав Гермионе на час внешность, принятую метаморфиней во время торжественного выдергивания волоса.

— Просто блеск! — восхитилась тогда Ним... Тонкс, увидев результат. — Теперь я знаю, как буду зарабатывать, если все-таки выгонят из авроров!

Судя по ее рассказам, за те две недели, что она обладала этим статусом, подобной карой ей угрожали уже раз сто.

Что ж, эти два дня скучными не будут точно. С такой-то компанией. Хотя, она же сейчас должна быть на дежурстве, как и все ее коллеги...

Пока они предавались воспоминаниям, Сириус приступил к процессу установки палатки. Конечно, предполагалось делать это вручную, дабы ничем не выдавать в себе волшебников, но представитель семейства Блэк, несмотря сложные отношения с ныне покойными родственниками, в некоторых аспектах был с ними полностью единодушен. И потому, высунув из рукава рубашки кончик своей волшебной палочки, он аккуратно нарушал предписания министерства магии, убедившись в отсутствии рядом соглядатаев этого самого министерства.

Установленная палатка, которую Сириус накануне извлек откуда-то из недр своего дома, как ни странно, не привлекала к себе никакого внимания тех, кто должен был следить за порядком, выглядя совершенно «обычно». Несмотря на своеобразное отношение к правилам и законам, а может быть, и благодаря ему, Блэки хорошо осознавали пользу от отсутствия внешних признаков их нарушения.

Изнутри их временное жилище можно было бы назвать «обычным»... Если не учитывать тот факт, что эти несколько комнат, включая кухню и ванную, обставленные в уже привычном стиле «тут жили злые колдуны», находились внутри, вроде как, простой двухместной палатки.

— Вот эта комната — ваша! — ухмыльнувшись, сообщил Сириус, верный своим постоянным шуткам и подколкам.

Он даже сумел не показать своего удивления, когда они с безразличным видом понесли туда свои вещи. Хотя может быть, подобный исход предполагался заранее...


* * *


Устланная пурпурным ковром лестница вела все выше и выше. Уже почти на самом верху огромной башни они свернули в сторону, оказавшись в огороженной ложе на несколько десятков человек, положенной обладателям «почти самых лучших» билетов.

Вид открывался замечательный, как на игровое поле, так и на весь огромнейший стадион. Интересно, а как это все выглядит с самого верха, где находились самые дорогие места?... Но и здесь жаловаться не приходилось, происходящее прекрасно было видно и во всех деталях могло быть записано на приобретенные омнинокли.

Этот предмет представлял собой смесь фотоаппарата, видеокамеры и видеопроигрывателя с разными дополнительными возможностями вроде синхронного комментария к происходящему на поле. И все это в виде небольшого бинокля! Магглы о такой технике могли пока только мечтать. Неудивительно, что один омнинокль стоил как полторы волшебные палочки.

Приобретать что-либо еще у расхаживавших среди палаток торговцев особо желания не возникло, но по настоянию патриотично настроенного Сириуса на их головах сейчас красовались шляпы с ирландской символикой.

Играясь со своим омниноклем, Гарри в пол-уха слушал болтовню сидевшей рядом с ними Тонкс, откровенно скучавшей в ожидании начала матча.

— Ну да, сегодня всех выгнали на дежурство, — отвечала она на вопрос Гермионы. — Но мне сказали, что я буду «только путаться под ногами».

Последние слова она произнесла, приняв вид какого-то волшебника с очень строгим лицом.

— А я ведь так хотела сегодня поработать... — вздохнула она в притворном сожалении, вернув прежний облик.

— Но вообще, — продолжала отлынивающая от своих обязанностей начинающая аврор, — народ уже совсем с ног сбился, все хлещут бодрящие и укрепляющие целыми бутылками...

— Но это же очень вредно! — вспомнила соответствующий факт Гермиона.

— Если недолго, то нестрашно, — беспечно отмахнулась Тонкс. — Всем обещали дать хорошо отдохнуть, когда все закончится. А пока Крауч просто лютует, требует чтобы все было идеально.

— Ну конечно, хочет вернуть почет и уважение... — буркнул Сириус, услышав неприятную ему фамилию.

— Ага, у нас тоже все об этом говорят! — согласилась она. — А еще, все жалуются на «Бэгмена с его бездельниками».

— А что с ними не так? — на эту фамилию Сириус отреагировал более благосклонно и заинтересованно.

— Ну... — задумалась Тонкс, видимо, вспоминая. — Игрок Бэгмен был великолепный, но сейчас от его отдела помощи никакой.

— Все это, — она обвела рукой стадион, — тянет Крауч, а Бэгмен, в основном, с газетчиками треплется.

Разговор на некоторое время прекратился, но нетерпеливой девушке вновь стало скучно и она решила начать новую тему.

— Слышали, кто у вас будет вести защиту в этом году?

— Муди! Аластор Муди! — радостно выпалила она, дождавшись заинтересованных взглядов.

Если Гарри и Гермионе это имя ни о чем не говорило, хотя и казалось смутно знакомым, то вот Сириус явно знал, кто это такой.

— Сам Шизоглаз? — удивился он. — Но он же...

— Да он давно не выходил в поле, все больше над нами издевался, — ее фиолетовые волосы, до этого едва ли не стоявшие дыбом, поседели и грустно поникли, под стать печальному голосу.

— Так что, готовьтесь! — вновь весело бросила она, обращаясь к ученикам Хогвартса.

— Говорят, что директор Спраут долго не могла никого найти, — продолжила Тонкс, не услышав ответных реплик, — и в итоге приняла совет портрета Дамблдора!

Так, а с этого места поподробнее...

Особых подробностей, впрочем, Тонкс не знала. Шизоглаз вообще не любит делиться своими секретами...

Некоторое время ушло на пояснения, кто такой Шизоглаз и чем он знаменит. Теперь вспомнилось: это имя они иногда видели во время поисков информации обо всем, что было связано с падением Волдеморта, а также пару раз слышали от Сириуса.

«Знаешь, Гарри, если нам и с этим придется драться...»

«Но ведь в этот раз ничего такого не было!» — возразил он.

«Да, но у Грэя все равно были на нас какие-то свои планы! Так что, я этому «Шизоглазу» не верю!» — объявила Гермиона, непроизвольно потянувшись к левому рукаву, под которым были укрыты ножны.

«Ну, если что, нужное заклинание мы знаем...» — вкратце прикинул план действий Гарри.

Нимфадора, тем временем, не подозревая о грозящей аврорской легенде опасности, придумала что-то еще.

— А вы знаете, что в этом году будет еще кое-что? Только это большой секрет!

Она явно намекала на необходимость немного ее поуговаривать. Но планы хитрой девушки оказались нарушены долгожданным объявлением.

— Леди и джентльмены! Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго чемпионата мира по квиддичу!

Раздались крики и аплодисменты. На трибунах заколыхались хаотично разбросанные зеленые и оранжевые пятна, образованные размахивающими флагами болельщиками. На гигантском табло, по которому до этого бежали различные рекламные объявления, появился счет сегодняшней игры, пока что находившийся, что логично, на нулевой отметке.

Тем временем, был объявлен выход талисманов болгарской сборной.

— Вейлы? — удивленно-восхищенно пробормотал Сириус, приглядевшись.

На стадион выбежали женщины, примерно около сотни. Они были... прекрасны. Они были словно ожившими произведениями античных скульпторов, словно вышедшими из под кисти величайших художников... Они были совершенны...

Где-то на задворках сознания вяло промелькнуло удовлетворение тем фактом, что Гермиона полностью разделяет его восторг, но тут раздалась музыка, и все лишние мысли начисто покинули голову.

Вейлы пустились в пляс, и это было самым красивым, самым завораживающим зрелищем, что когда-либо приходилось видеть. Танец, казалось, длился целую вечность... Если он прекратиться, то это будет самым ужасным событием, что когда-либо может произойти...

Почему на его голове красуется эта дурацкая зеленая шляпа? И вообще, нужно бы совершить нечто такое... такое... Она должна показать свою силу, показать, что достойна столь прекрасного зрелища... Да, точно! Продемонстрировать свою магию! Сжечь, уничтожить эти безвкусные шляпы! Вот это будет круто!

Неожиданно музыка стихла, и он внезапно осознал, что ее палочки уже нацелены на сброшенные на пол головные уборы с зеленым трилистником. И что все это только что было?

До самого конца матча женская часть семейства Тонксов, а также некоторые другие находившиеся в этой ложе ведьмы, как-то странно на нее косились...


* * *


Несмотря на то, что при подготовке ко сну уже давно наколдовывалось множество чар, в том числе и сигнальных, просыпаться от их срабатывания до этого не приходилось.

— Подъем! — заорал ворвавшийся в комнату Сириус.

Взять на заметку: впредь нужно не только проснуться, но и успеть выхватить палочки. Ведь если бы это был кто-то другой, с более агрессивными намерениями...

Снаружи творилось что-то странное: песни и победные выкрики, раздававшиеся над полем весь вечер, сменились тревожными криками и топотом множества ног. Где-то вдалеке в воздух поднимался столб густого дыма, подсвеченный снизу багровым пламенем, слишком большим, чтобы быть обычным костром.

Из соседней палатки выскочила Андромеда Тонкс.

— Что...

— Собирайтесь, быстро! — не дал ей закончить Сириус. — Кто-то решил повеселиться!

«Веселье» это было в самом разгаре. Где-то неподалеку прозвучал резкий хлопок, похожий на взрыв петарды, и вслед за ним раздались крики боли и ужаса.

Порывавшаяся пойти разбираться в происходящем Нимфадора была остановлена матерью. Несколько взмахов палочек и палатки были сложены и уменьшены для переноски. Сейчас явно было не до соблюдения установленной очереди и оба тела взяли Сириуса за руки, готовясь к аппарации.

— Мордред! — прошипел он. — Барьер поставили!

— Надо уйти подальше.

Предложение Андромеды было единогласно поддержано: взрослые с этим были согласны, а детей, включая начинающего аврора, спрашивать не стали.

Поскольку беспорядки творились на поле, среди многочисленных шатров и палаток, было решено идти в сторону леса, где не было никого и который не было смысла накрывать барьером от аппарации.

Пробиваясь сквозь мечущихся в панике людей, они умудрились потерять из вида Тонксов.

— Меда большая девочка, прорвется, — оглядевшись по сторонам, уверенно сообщил Сириус, и продолжил идти вперед.

Паника в лагере, меж тем, все нарастала. Уже все поле было хорошо освещено пламенем расползающегося пожара. Крики и вопли слились в один непрекращающийся ор.

Неожиданно среди палаток появились всполохи мягкого серебристого света. Он вскинул палочки, готовясь отразить возможную угрозу. Взрослый волшебник же, наоборот, никаких явных признаков тревоги не проявил.

Через пару мгновений перед их ногами сидела прозрачная серебристая лиса, внезапно заговорившая голосом Андромеды Тонкс. Подобная неожиданность вновь заставила приготовиться колдовать.

— Мы в порядке, уходим к лесу, — сообщила лиса и растаяла в воздухе.

Сириус произнес неизвестное ей заклинание и из его палочки вырвался огромный пес, весьма похожий на предыдущее животное своей серебристостью и прозрачностью.

— Патронус, — бросил волшебник. — Потом объясню.

Обычно весьма словоохотливый, сейчас Сириус использовал короткие, рубленые фразы.

Когда до леса осталось уже совсем чуть-чуть, перед ними вновь появилась лиса-патронус, и сообщила, что Тонксы успешно отправились домой. Ободренный Сириус прибавил шагу. По закону драмы, нежелательная встреча произошла именно в этот момент.

Троица взрослых мужчин в потрепанных мантиях явно не ожидала никого увидеть, азартно поджигая брошенные палатки.

— Че встали? — рявкнул один из них. — Авада...

Сириус использовал свой обычный прием, бросив в произносящего «длинное» заклинание противника нечто более быстрое. Но в отличие от тренировок с детьми, сейчас это было явно не «Силенцио».

— Авада... — начала произносить она одним из тел, когда враг отклонился в сторону от луча тускло-серого цвета, прервав собственную попытку смертельного проклятия, — ...Кедавра!

Врагу, услышавшему страшные слова, не оставалось ничего, кроме как упасть ничком — никак иначе изменить направление своего движения он уже не мог. Лежащим на земле его и настиг второй зеленый луч, выпущенный другим телом сразу вслед за первым.

Подельники убитого, похоже, были совсем не готовы к такому повороту событий, и бросились бежать. Коротко ругнувшись, Сириус вновь бросил свое проклятие, попавшее в спину одному из беглецов, заставив того рухнуть оземь, трясясь в конвульсиях. Другой был сражен еще одним ее смертельным проклятием. На сей раз необходимости в «двойном» заклинании не возникло.

Сириус явно очень хотел поделиться своим мнением о произошедшем, но быстро оглядевшись по сторонам, предпочел сначала все же дойти до границы барьера и отправиться домой.

Глава опубликована: 05.08.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 4456 (показать все)
Raven912, то есть если мы возьмем какого-нибудь рандомного челика (не Гаррьку), который реально нарушил Статут о секретности, но Вигенгамот скажет, что ничего он не сделал, мы утверждаем, что нарушение Статута о секретности законодательно не запрещено?
Жопожуй Конидзэ
Raven912, то есть если мы возьмем какого-нибудь рандомного челика (не Гаррьку), который реально нарушил Статут о секретности, но Вигенгамот скажет, что ничего он не сделал, мы утверждаем, что нарушение Статута о секретности законодательно не запрещено?

Это будет прецедент, обязательный для рассмотрения нарушения Статута Секретности в схожих обстоятельствах.
Жопожуй Конидзэ
Ситуация такая.
МагБритания - образец худшей версии прецедентного права. Как это работает:
Кретинкомпот выносит решение (подумав, получив взятки, велением левой пятки - в каждом случае может быть своё).
Случается что-то, формально под это решение подходящее (но не обязательно подходящее реально).
Вместо того, чтобы разобраться, Кретинкомпот стряхивает пыль с предыдущего решения и опирается на него, а не на реальность.
Во всяком случае, "суд" в пятом томе выглядит примерно этим.
Raven912, то есть, увидев, что Вигензамоту окнорм законодательно наплевать на что-то, мы не можем с уверенностью заключить, что то, на что Вигенгамоту наплевать, отсутствует в законодательстве? В противном случае нам не требовалось бы придумывать новые механизмы для законного нарушения конкретных законов.

А раз так, то наплевательство Визенгамотом на отсутствие при Гаррьке его опекунов тоже не может быть стопроцентным подтверждением того, что опекуны в таких случаях как бы и не обязательны.
Алекс Воронцов, насколько я понял, суд в пятом томе - это в первую очередь попытка Фаджа и его зайчиков использовать все имеющиеся меры (в т.ч. и прецеденты, если такое там было - уже не помню) с целью вынесения конкретного вердикта. Я не оч разбираюсь в этом, но разве в таких случаях - особенно когда весь процесс скатывается в неприглядное перемывание костей - не любой Фадж начнет вспоминать прецеденты в попытке зацепиться за соломинку? И единственным способом его от этой соломинки отогнать - это вспомнить невыгодные ему прецеденты, так что в это болото скатываются и оппоненты всяческих Фаджей.

Я к тому, что, может, в менее напряженных случаях там не все так заросло, хотя и понятно, что направление то же.
Жопожуй Конидзэ
Степень - да, может быть разной. Но принцип действительно один - именно что худший вариант прецедентного права.
Жопожуй Конидзэ
Raven912, то есть, увидев, что Вигензамоту окнорм законодательно наплевать на что-то, мы не можем с уверенностью заключить, что то, на что Вигенгамоту наплевать, отсутствует в законодательстве? В противном случае нам не требовалось бы придумывать новые механизмы для законного нарушения конкретных законов.

А раз так, то наплевательство Визенгамотом на отсутствие при Гаррьке его опекунов тоже не может быть стопроцентным подтверждением того, что опекуны в таких случаях как бы и не обязательны.

Может. Просто потому, что любого магглорожденного, которые после этого суда будет возмущаться "как вы допрашиваете несовершеннолетнего без законного представителя?" натыкают носом в имеющийся прецедент, и заявят, что такой допрос - совершенно законен. Поскольку решения Визенгамота и есть закон.
Отличный фанфик, очепяток мало, но есть одна странная конструкция, а именно "Пошлите же" извините, но в форме "Пойдемте" данное слово не используется.
Есть два варианта:
1)Пошлите кого-то кудато,
2)Скабрезничайте т.е. опошляйте,
Но никак в форме "Идемте" и ей подобным.
Очень хороший фик. Даже великолепный, пожалуй, хотя и имеет кое-какие недостатки (например, концовка явно поспешная). Местами очень грустный и даже тоскливый, местами смешной. Приятно видеть столько оригинальных сюжетных ходов: зачастую большое количество просмотров набирают как раз фики с кучей штампов.
И даже если вы, автор, не напишете вторую часть... спасибо за то, что написали эту. Я бы назвал вашу работу одним из лучших фанфиков по Гарри Поттеру.
А продолжение будет?
Airiel
А продолжение будет?
Сразу же после выхода 3 тома Мёртвых душ.
Shifer
Чёрт, ну и где искать некроманта?
С этой главы началась совсем дичайшая дичь, просто невозможно читать эту чушь... А начиналось вполне не плохо.
Шикарный фанф! Шикарный, но....
Так срубить концовку-у.
До последнего жила уверенность, что они оба хоркруксы Волди, с разницей в год. Что он и есть первоисточник их единства. И что они все эти темномпгические бредни уничтожат и его впридачу. И силушка к ним немалая прильет. И станут они творить небывалое во имя добра. И родят богатыря и дадут ему полсилы своей.
И т.д. с приключениями.
Эээх.
Глава 62. Слово "чересчур" пишется: 1) слитно; 2) через "с".
Глава 64. "Вслепую" пишется слитно.
Загадка: Кто в ответ на каждое "Апчхи!" вместо "Будьте здоровы!" отвечает "Авада Кедавра!" ?

Нет, не Упиванцы, а наши Гарри с Герми!
Жаль, что хорошая небанальная история по сути прерван на самом интересном месте.
Автор, если вам не жалко, добавьте хоть одну главу с ответом на вопросы, поставленные в книге.
Насколько же восхитительная идея с общим сознанием, настолько же она слитая.
И что мешало, допустим, Флитвику, воспользоваться маховиком?
Или конец главы на ЭТО и намекает?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх