↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Место для воинов (джен)



Переводчики:
FluffyDu, Delfy, reldivs Начиная с 19 главы
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Ангст, Драма
Размер:
Макси | 633 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Дамблдор запирает Гарри и Снейпа в Выручай-комнате. Магия Гарри действует, Снейпа – нет. Смогут ли они не убить друг друга?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 25

— Гарри. Эй, ГАРРИ!

Лежа на солнце с закрытыми глазами, Гарри недовольно заворчал.

— Ты проснулся? — раздался с берега озера голос Рона. — Смотри!

Гарри неохотно перекатился набок и сонно уставился на друга. Одной рукой Рон махал ему, а в другой держал веточку, которой и проводил вдоль щупальца Гигантского Кальмара. Животное в явном восхищении поводило головой, наслаждаясь игрой, будто кошка.

— Превосходно, Рональд, — сухо произнесла Гермиона. — А теперь мы можем начать заниматься? Нам пора было уйти отсюда уже час назад.

Рон не обратил внимания на ее слова. Гарри последовал его примеру и засунул сумку с учебниками себе под голову вместо подушки.

Гермиона закатила глаза, но даже она не слишком возражала. День был действительно чудесным. Несколько лишних минут ничегонеделанья не повредят.

— Итак, — обратилась она к Гарри, в то время как Рон продолжал щекотать кальмара, — значит, сейчас у тебя со Снейпом все нормально?

Гарри задумался.

— Да, я думаю, что мы все уладили.

— Хорошо.

— Однако, пара фраз, брошенных Снейпом, заставили меня задуматься о Дурслях.

— Ты о чем?

Гарри набросил на них заглушающие чары. Без предисловий он приступил к объяснению, которое бурлило внутри него всю ночь.

— Мне всегда казалось, что из обоих моих так называемых "родственников" худшей была тетя. Дядя Вернон представлял собой опасность, но он не был умен. А вот она знала, как играть с разумом. Ты понимаешь?

— Думаю, да.

— Я задался вопросом, что сделало ее столь ужасной. Она родилась такой, или что-то заставило ее ступить на этот путь?

— Превосходный вопрос, — мрачно промолвила Гермиона. Подняв с земли травинку, девушка разорвала ее надвое. То же ей хотелось сделать с тетей Гарри.

— Я только сейчас задумался об этом. Что заставляет людей поступать столь ужасно?

— Предполагаю, что-то с ней все же произошло. Видимо, ты чего-то не знаешь о Петунии — и именно это превратило ее в столь злобное существо еще в детстве.

— С другой стороны, мне встречались люди, которые были добры ко мне, — продолжал мыслить вслух Гарри. — И мне также интересно, что подвигло их быть такими участливыми. Знаешь, однажды миссис Фигг подарила мне плюшевую сову. Я никогда этого не забуду.

— У людей всегда есть выбор, — мягко произнесла Гермиона. — Добро или зло.

— Я не понимаю, почему люди так редко склоняются в сторону добра, — буркнул Гарри.

— Не редко! — с жаром воскликнула Гермиона. — Гарри, поверь, такое случается чаще, чем тебе кажется.

Гарри приподнял бровь, слегка удивленный ее горячностью. Однако не успел он ответить, как к ним ковыляющей походкой приблизилась та, которая давно и бесповоротно склонилась на сторону зла. Ее пухлое лицо выражало твердую решимость.

— Вы проигнорировали меня вчера вечером! — отрезала Амбридж, остановившись непосредственно перед ребятами. Ей было неведомо, что за ней следует большая черная тень. Тень остановилась в нескольких шагах от Генерального инспектора и принялась отчитывать полусонного слизеринца, но слух ее был направлен совсем в иную сторону.

— Я четко велела вам идти за мной, но вы ослушались, — Амбридж сверкнула глазами. — А мне известно, что вы все слышали!

Гарри не посмел отрицать очевидного.

— Извините, — самым вежливым тоном попробовал оправдаться гриффиндорец, — я торопился.

— Что я говорила вам насчет лжи? — холодно произнесла Амбридж. — Из самых достоверных источников мне известно, что вы бесцельно бродили по седьмому этажу, неподалеку от гобелена с Варнавой Вздрюченым!

Гарри застыл на месте. Снейп явно все слышит.

— Ох, — хрипло выдавил он, — я, хм-м...

— Он искал моего кота, — ввернула Гермиона. — Живоглот любит прятаться за гобеленами, статуями и другими предметами. Извините, профессор, но мы все просто с ног сбились, пытаясь найти его до отбоя. Я уверена, что Гарри не нарочно ослушался вас.

Гарри энергично закивал.

— Мне жаль, профессор. Правда. Я не нарочно.

Ко всеобщему удивлению, Амбридж благосклонно приняла эту версию событий.

— На этот раз вы легко отделались, Поттер, но такого больше не повторится. Последствия вам известны, — и она гордо удалилась.

— Я и позабыл, что он помешана на кошках, — негромко промолвил Рон, отбросив свою ветку и присоединившись к друзьям. — Спасибо Живоглоту, этой жирной наглой скотине.

— Я все слышала! — возмутилась Гермиона, и оба начали пререкаться на повышенных тонах.

Только в этот момент Гарри осмелился поднять взгляд. Снейп явно принял это как сигнал заканчивать разбор полетов второкурсника, и буквально в следующий миг оказался рядом с Гарри.

— М-м-м, — промычал Гарри вместо приветствия. Видеть Снейпа при солнечном свете было крайне непривычно — но данное заключение он мудро решил оставить при себе.

— Придешь ко мне в кабинет сегодня в семь вечера.

Гарри хмуро кивнул. Этого следовало ожидать.


* * *


Стоя у двери кабинета зельеварения, Гарри беспокоился гораздо сильнее, чем готов был признать. Однако оттягивать разговор было бессмысленно, так что он взял себя в руки и постучался.

— Входи.

Гарри украдкой вошел внутрь и аккуратно закрыл за собой дверь. По въевшейся привычке он собирался встать перед столом Снейпа.

— Садись.

Гарри устроился на деревянном стуле. Профессор в данный момент не обращал на него внимания, так как наколдовывал мощное запирающее заклинание. За ним последовало заглушающее, не меньшей силы. Гарри стало не по себе: он задался вопросом, зачем зельевару сегодня понадобилась столь экстренная защита.

Закончив, Снейп сел на свое место и, прищурившись, пристально всмотрелся в лицо Гарри.

Гарри поерзал на неудобном стуле. Ой-ей-ей.

— Итак, — наконец проговорил Снейп. — Ничего не желаешь объяснить?

Гарри удивленно поднял взгляд: голос Снейпа не был сердитым. У подростка словно камень с души свалился.

— А, ну да. Вчера вечером, завидев меня на пути к вам, Амбридж завопила, что ей нужна помощь. Она хотела, чтобы я очинил ее перья, — Гарри передернуло. — Я был довольно далеко от нее, так что просто развернулся и побежал в обратном направлении. Она сдалась и нашла себе другого помощника. А я и сам не понял, как оказался неподалеку от Комнаты. Но это была чистая случайность, правда.

Снейп продолжал молча смотреть на подростка.

— Я знаю, что вы запретили мне появляться в том коридоре. Я не забыл. Но раз уж я там очутился, передо мной встала дилемма: поискать Дамблдора или отправляться к вам. Мой выбор вам известен.

Снейп так и не проронил ни слова. Его молчание начало нервировать Гарри.

— Вы собираетесь меня наказать?

— Думаешь, надо?

Гарри энергично помотал головой.

— Напомни, Поттер, что я сказал о Комнате во время нашего последнего разговора.

— Вы сказали, что если я попытаюсь искать Дамблдора в Выручай-Комнате, то столкнусь с серьезными последствиями, — он поколебался. — Но я оказался там не из-за него, Снейп. Не нарочно. И я сопротивлялся искушению войти. Я не сделал ничего плохого.

— Почему ты не упомянул об этом вчера вечером?

— Не хотел проблем.

Снейп промолчал. Тишина стала невыносимой.

— Вы сердитесь?

Снейп устремил на него взгляд своих черных словно смоль глаз.

— Приступив к объяснению, ты все же ожидал моей неадекватной реакции?

— Да.

Прямота ответа Гарри удивила их обоих. Первым опомнился Снейп.

— Поттер, я понимаю, что ты предпочитаешь скрывать от меня многие вещи. Но тебя самого это не угнетает?

— А что тут такого? Дети постоянно скрывают что-то от взрослых. МакГонагалл я бы ответил точно так же.

Снейп до сих пор выглядел раздраженным.

— Я не собираюсь рассказывать вам о каждой мелочи, которая со мной происходит. Вы же этого и не ждете, верно?

— Нет, не жду.

— Значит, вы не собираетесь меня наказывать? — напрямую спросил Гарри.

— Твое объяснение меня устраивает.

— Супер.

Снейп поднял голову: похоже, его ожидания относительно этого разговора оправдались.

— Кажется, ты преодолел вчерашнюю скромность?

— Так вам вроде этого и хотелось, разве нет?

Снейп усмехнулся, но усмешка исчезла с его губ столь же быстро, как и появилась.

— Пора бы уже перестать удивляться твоей силе духа — или великодушию, не знаю, чему именно.

Гарри внимательно посмотрел на своего профессора. Пока тот в подходящем настроении, надо брать быка за рога.

— Могу я кое-что спросить?

— Смотря что.

— Вы думали о том, как нам вытащить Дамблдора из Комнаты? — Снейп напрягся, но Гарри торопливо продолжил: — Вы разве ничего не чувствовали, когда были в том коридоре, Снейп? Я чувствовал. Он словно находился там... просто вне досягаемости, но там. Я чувствовал его.

— Дамблдор всегда вне досягаемости, — буркнул мужчина.

— Ну, так что? — настаивал на своем Гарри. — У вас есть какие-то идеи? У меня есть.

— И что же за идея?

— Ну, я думаю, что мы должны пойти туда вместе. И тогда я попытаюсь вытащить его.

— А я тебе зачем? — с нарочитой небрежностью поинтересовался Снейп.

— Чтобы защитить меня.

— Комнате нравишься именно ты, Поттер.

— Не от Комнаты, — Гарри смолк. — Знаете, почему я не пошел туда раньше? Не хотел сталкиваться с ним один на один.

Снейп склонил голову в знак принятия такого объяснения.

Гарри подался вперед, изо всех сил стараясь не упустить момент.

— Ну же, Снейп. Окажите мне эту любезность — и я заткнусь по этому поводу. Если сегодня вечером мы его там не найдем, то я отступлюсь. Я просто... должен удостовериться, что с ним все хорошо.

— У меня нет желания снова идти туда.

— У меня тоже. Дело не в желании.

— Ты отдаешь себе отчет, Поттер, что мы играем под дудочку Дамблдора? Именно он хочет зазвать нас внутрь.

— Это не будет как в прошлый раз. Мы предварительно вооружимся.

— И какая же магия поможет нам защититься от директора?

— Есть какие-либо зелья, гарантирующие, что никто не лишит вас магии?

— Нет.

Гарри сформулировал вопрос иначе.

— Есть ли какие-либо зелья, которые гарантируют возможность выбраться из запертого помещения?

— Да, — скривившись в усмешке, кивнул Снейп. — Порт-ключи.

— Давайте возьмем один. И не забывайте, мы можем использовать для отступления тоннель Гриффиндора.

— Неужели ты думаешь, что Дамблдор не предусмотрит подобных возможностей? Нет, Поттер, отправляясь туда, мы должны понять: верховодить будет директор.

— Но это не так, — возразил Гарри. — Нас будет двое против одного.

— Если только он не разрушит нашего союза.

— А он этого не хочет, — убежденно проговорил Гарри. — Все было устроено именно затем, чтобы мы поладили, помните?

— Возможно.

— Давайте, — продолжал уговоры Гарри. — Иначе я не успокоюсь, Снейп.

Снейп сжал губы.

— Ты слишком многого от меня просишь.

— Я тоже не горю желанием возвращаться туда. Но я должен. Я обязан удостовериться, что он в порядке. И... мне необходимо кое-что решить.

— И что же?

Гарри опять поерзал на стуле.

— Мне необходимо понять, хороший он парень, или нет. Думаю, что знаю ответ. Но я должен удостовериться. А я не могу сделать этого, если я не поговорю с ним.

— "Хороший парень"? — ухмыльнулся Снейп. — Никто из нас не супергерой, Поттер.

— Пожалуйста, Снейп, — Гарри вложил в эти два слова всю свою душу.

Снейп задержал на нем долгий взгляд, полный эмоций. Гарри начал краснеть и почему-то вспомнил, как аккуратно прошлым вечером Снейп смазывал его шею заживляющим бальзамом.

— Хорошо, — негромко ответил Снейп. — Мы пойдем в Комнату.

Он поднялся.

— Только для начала дай мне подготовить портключ. И напиток покрепче.


* * *


Немного времени спустя они стояли перед Выручай-Комнатой. Снейп с крайним отвращением посмотрел на гобелен.

— Ты уверен в своем желании, Поттер?

— Да.

И без лишних слов Гарри принялся прохаживаться по коридору седьмого этажа. Мне нужно проверить, там ли Дамблдор. Мне нужно проверить, там ли Дамблдор. Мне нужно проверить, там ли Дамблдор.

С последним мысленным призывом в стене появилась узорчатая дверь, обрамленная золотом.

— Что ж, — сухо отметил Снейп. — Пока трудностей не возникло.

Гарри вынул свою палочку.

— Готовы?

— Снова ринуться в пролом? — прорычал Снейп. — Если это необходимо.

— Необходимо, — подтвердил Гарри. Протолкнувшись мимо Снейпа, он очутился в Комнате.

Его ожидания оправдались — Дамблдор был внутри.

Ожидания Снейпа также несомненно оправдались — дверной проем тут же исчез, оставив их запертыми.

Вид Комнаты был печально знаком — ни мебели, ни окон. Гарри вдохнул поглубже — еще пару раз, и у него разовьется клаустрофобия. Он предпочел сконцентрировать внимание на Дамблдоре, который сидел прямо на полу, обернув ноги мантией.

— Джентльмены, — произнес Дамблдор таким тоном, словно они просто заглянули на чашку чая. — Как мило с вашей стороны прийти сюда.

Гарри пристально поглядел на директора. Тот выглядел вполне здоровым.

Облегчение, смешанное с гневом — взрывная комбинация.

Гарри шагнул вперед.

— Почему вы здесь?

Дамблдор открыл рот, чтобы ответить, но не успел он издать и звука, как перед носом Гарри со щелчком возник небольшой пузырек. Гарри, моргнув, попытался рассмотреть его, но в тот же миг флакончик упорхнул и оказался перед Снейпом.

Снейп уклонился от пузырька, но тот увязался за ним, словно собачонка, колеблясь в воздухе в небольшом расстоянии от его носа.

— Новые игры, Альбус? — безэмоционально спросил Снейп.

— Ты слишком хорошего обо мне мнения, Северус.

Снейп, привычно пожав плечами, взял пузырек в руки, откупорил его и принюхался.

— Веритасерум, — заявил он, не обращаясь ни к кому в отдельности. Устремив на Дамблдора тот же нечитаемый взгляд, он добавил: — Боюсь, вы ошибаетесь, директор, если думаете, что я собираюсь принять участие во втором раунде. Это всего лишь спасательная миссия, осуществляемая по настоянию Поттера.

Словно желая подчеркнуть свою мысль, Снейп перевернул пузырек, и жидкость вылилась прямо на пол. Снейп сделал шаг к Дамблдору, но в тот же миг с обеих сторон от него возникло по новому пузырьку.

— Поттер, — раздраженно промолвил Снейп. — Будь так добр, уничтожь эти флаконы.

— Почему бы тебе самому не убрать их, Северус? — поинтересовался Дамблдор.

Лицо Снейпа исказила уродливая гримаса.

— Вам известно, почему, — и все же, нарочито вежливо поклонившись, зельевар бросил заклинание: — Как вам угодно. Эванеско.

Оба пузырька тут же исчезли.

— Снейп! — взвизгнул Гарри. — Ваша магия работает!

Снейп промолчал, продолжая крутить палочку между пальцами.

— Почему теперь его магия не заблокирована? — обернувшись к Дамблдору, спросил Гарри.

Снейп вмешался до того, как директор успел ответить.

— Потому что Комната настроена на то, чтобы лишать магии наиболее могущественного волшебника, находяще¬го¬ся внутри. Не понимаю, как я раньше об этом не догадался.

— Значит, вы здесь не можете колдовать? — требовательно поинтересовался у Дамблдора Гарри, но сам же ответил на свой вопрос: — Будь иначе, вы не сидели бы прямо на полу.

— Хорошо, — в глазах Снейпа загорелся темный огонек. — Это многое меняет.

Но его речь прервало возникновение очередной партии флаконов. На этот раз их оказалось пять, и каждый из них словно пытался победить за право вторгнуться в личное пространство Снейпа.

Зельевар нахмурился. Нацелившись палочкой на пузырьки, он принялся что-то бормотать. Закончив с этим, он обратился непосредственно к Гарри.

— Веритасерум, находящийся в этих флаконах, нельзя вылить, уничтожить, перелить, преобразовать или изменить каким-либо иным образом. Его необходимо выпить — иначе пузырьки продолжат умножаться.

— Я выпью его, — добровольно вызвался Гарри, встав между Дамблдором и Снейпом. Прежде чем эти двое успели отреагировать, он схватил один из флаконов и откупорил его, но в тот же миг жидкость испарилась, а подросток так и остался с открытым ртом. Пару секунд спустя в воздухе материализовалась целая дюжина флаконов, и все они парили над головой Снейпа, словно причудливый ореол.

— Странно, — попытался сохранить спокойствие Гарри. — Профессор Дамблдор, почему бы вам самому не попробовать?

— Как пожелаешь, — беззаботно произнес Дамблдор. Поскольку ни Снейп, ни Гарри не собирались подать ему флакон, он изящно поднялся и взял один. Но, как и в случае с Гарри, жидкость исчезла, как только флакон был открыт, а рядом со Снейпом возникла новая дюжина пузырьков. Лицо зельевара почти полностью скрылось за парящими в воздухе бутылочками.

— Что происходит? — широко раскрыв глаза, воскликнул Гарри. — Они так и будут умножаться, пока мы не утонем в груде пузырьков?

— Конечно, нет, — отрезал Снейп. — Мы покинем это место прежде.

Нетерпеливо отмахнувшись от флаконов, он обернулся к стене и бросил взрывающее заклятие. Комната содрогнулась, но осталась невредимой. Однако словно в ответ на непочтение Снейпа, вокруг него материализовалась целая армия пузырьков.

— Это просто смешно, — рявкнул Снейп. Вынув из кармана порт-ключ, он активировал его взмахом палочки. — Я ухожу. Все желающие могут присоединиться.

— Идемте, — велел Дамблдору Гарри, но его приказ напоминал больше просьбу. Дамблдор кивнул, и Гарри тут же перевел взгляд на старую пуговицу в протянутой руке Снейпа. Но как только мальчик оказался в полуметре от зельевара, один из пузырьков больно ударил его по костяшкам пальцев.

— Ой! — отдернул руку Гарри.

— О, да ради Мерлина, — рявкнул Снейп. Он схватил одну из бутылочек, и тут же все остальные замерли на месте. Внезапная тишина действовала на нервы.

Свободной рукой Снейп протянул порт-ключ. Гарри попытался его коснуться, за что вновь получил по руке.

— Ладно, идите без меня, — подул Гарри на покрасневшую кисть. — Вернетесь с подмогой.

— Это не вариант, — отрезал Снейп. — Кажется, есть лишь один способ уладить дело, — он откупорил бутылочку. Веритасерум не испарился.

— Почему я должен тебя выпить? — Снейп впился взглядом в пузырек, словно тот был своенравным студентом.

В поиске ответа Гарри поглядел на Дамблдора. Мгновением позже к нему присоединился Снейп.

— У меня есть теория, — медленно произнес Дамблдор. — Заметьте, это всего лишь мое предположение.

— Так это вы контролируете местную магию, или нет? — нетерпеливо спросил Снейп.

Дамблдор покачал головой.

— Я вошел сюда после нелегкого разговора с Гарри. Возможно, Комната ощутила мою потребность искупить вину — и закрыла меня, так что я не в состоянии был найти выход, — он поглядел по сторонам. — Здесь довольно мирно.

— Я не верю вам, — выпалил Снейп. — Вы заперлись здесь, чтобы манипулировать мальчишкой. Вы знали, что он придет за вами. Что простит вас.

Дамблдор не проронил ни звука, но в глубине его голубых глаз вспыхнула сильная эмоция. Гнев? Вина? Трудно сказать.

— И каково ваше предположение? — торопливо вмешался Гарри, стремясь разрядить напряжение, повисшее в Комнате.

— Я полагаю, что Комната заботится о завершении неоконченного дела, — негромко, но отчетливо произнес Дамблдор. — Северус, когда прошлый раз Комната предложила тебе веритасерум, ты не принял его, верно?

Побледнев, Снейп шагнул назад.

— Я вылил его в канализацию.

— Если я не ошибаюсь, — сложил руки на груди Дамблдор, — Комната оскорбилась.

— Так из-за того, что Снейп не повиновался Комнате, мы не выберемся, пока он не примет веритасерум? — недоверчиво переспросил Гарри. — Ни один из нас не может выйти? А как насчет тоннеля Гриффиндора?

На лице Снейпа застыло странное выражение.

— Полагаю, что для создания тоннеля меч должен быть помещен в некий сундук. У нас нет ни того, ни другого.

— Акцио, Распределяющая шляпа! — вытянув палочку, вскричал Гарри.

Они прождали добрых пять минут.

— Сдаюсь, — простонал Гарри. — У кого-то еще есть идеи?

— Я должен выпить веритасерум, — безэмоционально проговорил Снейп.

— Но я не хочу, чтобы вы это делали, — Гарри еле удавалось сдержать дрожь в голосе. — Вдруг вы расскажете нечто секретное, а Волдеморт потом обнаружит лишнюю информацию у меня в голове!

— Теперь ты умеешь закрываться, — возразил Снейп. — А выбор прост — или выпить, или остаться здесь, — он ухмыльнулся. — Кто там обещал, что правда сделает человека свободным?

Звучало необнадеживающе.

— Поттер, я хочу, чтобы ты кое над чем поразмыслил, — сменил тактику Снейп. — Чем именно опасен веритасерум? В зелье ли дело, или в том, кто задает вопросы?

В голове у Гарри прояснилось.

— Я просто мог бы спрашивать вас о никому не интересных глупостях.

— И я верю, что именно это ты и сделаешь, — спокойно промолвил Снейп. — Однако относительно директора того же я сказать не могу.

Обе темные макушки обернулись в сторону Дамблдора.

— Я так низко упал в ваших глазах? — потребовал ответа Дамблдор. Впервые с момента их знакомства Гарри видел во взгляде директора явное раздражение. — Не вам судить, господа.

Гарри сердито открыл рот, готовый высказать Дамблдору свое мнение. Но вслух получилось совсем противоположное.

— Простите, что сжег снимок Адрианы.

— Не извиняйся, — отрезал Снейп.

— Я... я не собирался, — задохнулся Гарри, бросив виноватый взгляд на Снейпа. — Это вышло случайно.

— Мне нечего прощать, — прервал его Дамблдор. — Это всего лишь фотография, Гарри. А у тебя было серьезное основание сердиться.

— Не просто фото, — настаивал Гарри, сознательно игнорируя негодующий взгляда Снейпа: ну, не предал же он его, в конце-то концов! — Я видел ваш взгляд. Я словно вас самого разорвал надвое.

— Я долгое время не ощущал себя цельным, — мягко промолвил Дамблдор. — И ты приложил больше усилий, чем кто-либо еще, чтобы собрать меня воедино.

Гарри жестом прервал его.

— Не надо. Пожалуйста. Я все еще злюсь. Я все еще не доверяю вам. Но я не собираюсь снова причинять вам боль.

— У меня были свои причины, — искренне проговорил Дамблдор. — Мне они казались серьезными. Как бы ты поступил на моем месте, Гарри? Если бы ты убил свою младшую сестру, то принял бы на себя заботу о другом ребенке?

— Я думал, что боль, причиненная вам, успокоит мою боль от вашего поступка, — колеблясь в выборе верных слов, произнес Гарри. — Но я ошибся. Боль плюс боль — это еще больше боли. Не думаю, что вы поймете. Вы испугались из-за случившегося с Ариадной. Я понимаю, что такое страх, профессор. Но когда вы получили шанс искупить свой грех — со мной — вы позволили страху принять решение. Вы не изменились. Вы просто... застряли на месте, — Гарри посмотрел на Снейпа. — Вы оба.

Снейп искоса взглянул на Дамблдора, после чего обратил свое внимание на Гарри.

— А как насчет тебя, Поттер? Ты боялся побоев Дурслей. Боялся и того, что я ударю тебя. Разве ты и сам не "застрял", а?

— Это не то же самое, — возразил Гарри, чувствуя себя запутанным. — Не знаю, в чем именно разница, но она есть.

Снейп приподнял бровь. Затем его лицо вновь стало нечитаемым.

— Давайте вернемся к насущному вопросу. Альбус, я прошу, чтобы вы позволили мальчику провести допрос. Именно так оно и должно было произойти в первый раз. Поттер, если Дамблдор попытается что-то предпринять, я разрешаю тебе использовать палочку для своей защиты. Или для моей.

И Снейп выпил веритасерум. Его лицо расслабилось, и он осел на пол.

В тот же миг армия пузырьков со щелчком испарилась.

— Не могу поверить, что он принял его, — потрясенно произнес Гарри.

— И я не могу поверить, что собираюсь так поступить с тобой, — пробормотал Дамблдор. — Прости меня, Гарри.

Директор вынул палочку из кармана и бросил в Гарри парализующее заклинание. Лишенный свободы движения, Гарри с шумом впечатался в стену. Вынужденный молчать, он мог лишь испепелять директора яростным взглядом. Что вообще тот творил?

— Заметь, — с непривычным блеском в глазах продолжил Дамблдор, — я не подтверждал гипотезу профессора Снейпа о магии в Комнате. Мне жаль, Гарри. Но я должен задать Северусу несколько вопросов. И мне не хотелось, чтобы тебе пришлось решать, стоит ли проклинать меня, или нет.

Дамблдор присел перед Снейпом, сосредоточив все свое внимание на полубессознательном мужчине.

— Итак, мой мальчик, — чуть ли не нараспев произнес Дамблдор, — нам пора кое-что исправить.

Глава опубликована: 29.12.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 184 (показать все)
Восхитительно, понравилось очень) Спасибо большое, за кучу эмоций
Отличный перевод, читается на одном дыхании.
Спасибо!
Огромная благодарность переводчикам за прекрасную работу.
А уж автору...
Канонные персонажи переходят совершенно в другую плоскость, нет, начинают становиться живыми, объемными... Спасибо.
Почти дочитала перевод! Боже, как я пищала от восторга! ^^
Спасибо команде переводчиков, что переводили этот фанф. Многое проясняется. Правда конец мне показался смазанным, будто автор устал писать.
reldivsпереводчик
Зоя Воробьева
Мне показалось, что автор так и задумывал - главное для него было перемена отношения между героями, а как они будут выкручиваться дальше - другой вопрос.
От всей команды переводчиков благодарим за прекрасную рекомендацию!
reldivs
Мне все равно импонирует такое решение) Итак уже перешли прямо к оттепели в их отношениях.
Жму руку переводчикам!
Когда-то началов читать этот фик, но бросила на первой или второй главе, так как посчитала начало довольно банальным и несколько пафосным. Теперь, во многом благодаря вашему переводу, я пересмотрела свой взгляд. Фанфик удивил меня.
Во-первых, автор постарался показать Снейпа, вызывая то сочувствие, то отвращение к нему читателя. Имхо, воистину смелый ход. Кроме того, чувствуется бережное отношение автора к канону, которое смогли передать переводчики - все эти указания на то "шелковый", то тихий голос Снейпа и полюбившиеся росмэновские выражения.
Во-вторых, удивил вотэтоповорот с объединением Снейпа и Гарри против Дамблдора. И все же это не дамбигад, и это в-третьих.
И в-четвертых, сводящие с ума диалоги с подростком. Не знаю, насколько канонным получился Гарри - он здесь несколько взрослее и умнее, но мне всю эту наивно-иезуитскую логику ни за что бы не удалось показать и придумать.
В результате, фик заставляет задуматься о трех сломленных людях, пожалеть их и пожелать почитать продолжение.
reldivsпереводчик
Blumenkranz
К сожалению, автор продолжения не написал ((( Спасибо за такой объемный информативный (как и всегда) отзыв )))
Красивая история. Спасибо за перевод.
Это странная и тяжёлая работа, но она однозначно стоит того, чтобы быть прочтенной. Здесь нет Волдеморта и победы над ним, но есть очень много про победу над собой.
конкретно к 10 главе, пока помню. мать Гарри НЕ "магла", а "маглоРОЖДЁННАЯ". не первый фанфик, где эти понятия путают. не , если это типа была задумка автора, то ещё куда ни шло, но сделали бы тогда сноску с пояснением, что ли. а то не понятно, это ошибка перевода или так и задумано :/
FluffyDuпереводчик
Niflungar, так задумано автором, а возможно самим Гарри, чтобы не вызывать лишних подозрений) Вот этот кусочек из оригинала: "This is possibly the hardest question Harry has ever had to answer. He swallows, and looks straight into her familiar green eyes. "My dad was a pureblood and my mum was a Muggle.""
FluffyDu
тогда хорошо. спасибо, что прояснили ситуацию)
хах, лол. к началу 21 главы. вспомнилось, как мы в школе называли себя "промоутерами нарко-чая". должно быть, того самого Х))
Читала оригинал.
Пожалуй, эта история одна из самых необычных, а главное — вканонных, отношений между Снейпом и Гарри, а также Дамблдором.
Также следует отметить очень большую эмоциональную встряску.
Конец заметно отличается спокойствием — думаю, из-за большого перерыва в написании у автора, из-за чего кажется смазанным.
Насчет продолжения: лично я не совсем могу представить, как бы оно выглядело, если следовать канону~ да и правильно тут отметили, что главным в этой истории было изменение отношений между персонажами, а это было достигнуто.
Один из лучших фанфиков по ГП, что я читала. Глубоко, не заезженно, объемно. Очень часто хотелось сказать "верю". Тут редки были моменты соскальзывания в фальш, так как в такой канон я готова поверить. Он вписывается во вселенную.

Описания глубокие и яркие, в том смысле что это умение писать, владение пером. Я была потрясена сюжетом и его воплощением, особенно до середины, где все действия происходили в комнате.

И да, еще раз отмечу канонность персонажей. Хоть и были отклонения, я верю что они могли вести себя так.

Конечно излишне жестокое обращение Дурслей возможно является отклонением от канона (ожеги на руках) , пожалуй почти единственным. Но это было нужно для усиления эффекта и раскрытия других персонажей.

Абсолютно канонный Дамблдор. А эти диалоги, эти мелочи, типа того что Гарри не хотел чтобы его называли по имени?

А то какие тут сцены? Я все думала, что же дальше? О чем они будут говорить? И как автору удалось так все продумать?

Филигранная, человечная работа.

Браво!
Хочется стереть себе память, чтобы перечитать этот шедевр заново.
Потрясающе.Автору и переводчикам БРАВО 😌
Это самый, самый лучший фанфик из всех про отношения Гарри и Северуса, что я читала (а их было много). Это полноценная Книга. Учебник по психологии и психотерапии. Да мало ли еще по чему. Перквод восхитителен. Огромное спасибо переводчикам и низкий им поклон!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх