↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Зайчонок (джен)



Беты:
Alpha_Snape главы 1 - 9, AXEL F главы 10 и далее
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Комедия, Флафф
Размер:
Макси | 250 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гарри поступает в Хогвартс, где ему приходится учиться не только магии, но и негласным правилам поведения, принятым в магическом мире, и даже искусству манипулирования людьми. Но единственное, чего ему надо, ― чтобы один строгий профессор обращал на него чуть больше внимания.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2

Пробуждение Гарри было очень неприятным.

― Вставай, Поттер! ― завопил кто-то над его головой и дёрнул одеяло на себя.

«Дядя Вернон! ― мысленно вскрикнул мальчик. ― Я проспал и не приготовил завтрак!» Он подскочил и, не удержавшись, свалился с кровати. Но тут же он увидел, что находится не в чулане, а в спальне первокурсников, и вспомнил, что дядя сейчас далеко и не может угостить его оплеухой.

― А это ещё что? ― протянул рядом с ним Малфой. Гарри похолодел, только что поняв, что так и сжимает в руке своего зайца. Он чувствовал, что все смотрят на него, настолько в спальне стало тихо.

― Он спит с игрушкой! ― воскликнул Нотт, как будто и так не было видно очевидной вещи. Комнату захлестнул хохот, и Гарри сжался на полу.

― Маленький Гарри боится спать один! ― задыхался от смеха Малфой.

Со своего места Гарри смотрел, как его однокурсники постепенно успокаиваются, расхаживают по комнате, по очереди заходят в душ, одеваются. Наконец в комнате остались только они с Блейзом. Мулат пытливо посмотрел на Гарри и спросил:

― А ты так и будешь здесь сидеть?

― Буду, ― сказал тот. Он понимал, что нужно собираться и идти на уроки, но не мог заставить себя подняться. Начать что-то делать было превыше его сил. Неожиданная мысль подбросила его вверх, едва только за Блейзом закрылась дверь. Ведь профессор Снейп вовсе не смеялся над его зайцем, когда увидел его впервые. А если первый урок сейчас у профессора?

Гарри мигом переоделся и, забежав в ванную, поплескал себе водой в лицо. Потом он вспомнил, что на уроки нужно взять хотя бы письменные принадлежности, и распахнул сундук. Он вытащил из него сумку и покидал в неё всё, что попалось под руку: перья, учебник по Зельям, пачку пергаментов и несколько тетрадей.

Гостиная была пуста. Путаясь в подоле мантии, Гарри пробежал через неё и толкнул дверь. Коридоры тоже были пусты, и мальчик почувствовал, как подступает ужас. А что если его выгонят из школы за опоздание?! Если его отправят обратно к Дурслям, сломают его палочку, и он больше никогда-никогда не увидит Хогвартс?!

Он побежал по коридору. Один поворот налево, потом направо, потом опять налево ― и Гарри уткнулся в тупик, где висел гобелен с изображением бородатого волшебника, у ног которого аккуратной кучкой были сложены черепа. В свете факелов Гарри показалось, что губы волшебника кривятся. Охнув, он побежал назад. Один поворот налево, потом направо, потом опять налево ― и он оказался на развилке, которой вообще не помнил. Коридор налево уходил в глухую пугающую черноту, коридор направо был освещён одним только тусклым факелом, а в конце его угрожающе скалилась каменная горгулья. Идти туда было попросту страшно. Некстати вспомнились вчерашние слова профессора Снейпа, что его съедят, если он забредёт не туда. Показалось, что горгулья шевельнулась, сходя с постамента, и с коротким криком Гарри метнулся обратно. «Нужно найти гостиную и попробовать снова», ― в панике подумал он. Сумка била его по ногам, а дыхание прерывалось. К счастью, за ним никто не гнался, и он остановился у декоративной арки и, задыхаясь, воскликнул: «Слава Салазару!» ― счастье, что он помнил пароль. Но арка осталась на месте. Он метнулся к следующей. «Слава Салазару!» ― голос срывался от подступающих рыданий. Гарри уже видел, как дядя награждает его пинками, отправляет в гараж за бензином, и учебники, мантии и сундук сгорают на заднем дворе.

Обессилев, Гарри присел в коридоре у стены и заплакал.

А как всё хорошо начиналось! Сначала он, правда, испугался профессора Снейпа. Конечно, он смотрел на Гарри с таким изумлением и даже, казалось, жалостью, что мальчик сразу понял, что этот человек пришёл за ним.

― Что это? ― спросил незнакомец, указывая белой рукой на ожог. Гарри попытался спрятать его, хотя понимал, что было поздно. Цепкие пальцы схватили его за рукав футболки и приподняли его.

― Что это? ― повторил страшный человек, снова взрезая ему мозг колючими глазами. Гарри в ужасе отвёл глаза.

― Эт-то я неч-чаянно... ― пролепетал он. ― Простите...

Он надеялся, что его возьмут с собой. Не то чтобы ему очень хотелось уйти с этим типом, но жизнь у Дурслей была невыносимой. Но теперь ожог заметили и отбросят мальчика как бракованную вещь. Однако тут же оказалось, что спрашивали не его.

― Петунья! Я к тебе обращаюсь! ― прорычал мужчина, выпрямляясь. В его руке показалась тонкая длинная палочка, которую он направил на замершую в углу тётю. Гарри даже забыл о том, что ему больно: не каждый день он видел на лице постоянно оскорблявшей его женщины животный ужас.

― Уходи! ― взвизгнула тётя, как будто ей включили звук. ― Забирай мальчишку и уходи!

Гарри вжался спиной в дверь чулана. То, что происходило сейчас, было странным, а ведь его с детства приучали, что любые странности ― это ненормально. Однако это длилось уже всю неделю и сейчас, похоже, достигло своего апогея.

Чёрные глаза вперились в него.

― Поттер? Вы пойдёте со мной?

Сердце Гарри сделало радостный кульбит, и он отчаянно закивал, боясь, что незнакомец передумает.

― Соберите ваши вещи, ― велел тот. Гарри приоткрыл дверь чулана и заглянул внутрь. Его продавленная раскладушка, застеленная дырявым одеялом, занимала почти всё пространство. В ногах стояло ведро на случай, если мальчика запрут слишком надолго. На раскладушке лежала вторая футболка, в которой Гарри спал. Больше в чулане не было ничего, кроме пыли и пауков. Мальчик аккуратно свернул футболку и засунул себе под ремень штанов, чтобы удобнее было нести.

― Я всё, ― сказал он, разворачиваясь, и едва не столкнулся нос к носу с незнакомцем. Лицо у того стало совсем нечитаемым, и мальчик испугался снова. Он почувствовал, что это не предвещает ничего хорошего.

― Петунья, ― сказал мужчина и повернулся к тёте Петунье, своей хламидой закрывая её от Гарри.

― Убери от меня свою палку! ― завопила та. ― Я заботилась о нём как могла! Я не обещала его полюбить!

― Никто и не просил, ― голос мужчины стал низким и очень тихим. ― Но ты могла хотя бы нормально с ним обращаться. ― А затем он произнёс странное слово, и Гарри услышал дикий крик и стук упавшего тела. Он рискнул высунуться, но увидел только, как дёргаются ноги тёти, лежащей на полу.

Наконец крик прекратился.

― И скажи спасибо, что здесь нет твоего свиноподобного сыночка, ― сказал ей незнакомец и посмотрел на Гарри. Его глаза были непроницаемы, и мальчик на всякий случай закрылся зайцем, подозревая, что странная расправа постигнет и его.

― Не бойтесь, Поттер, ― сказал мужчина, и Гарри услышал в его голосе усталость. Он посмотрел на тётю: та лежала на полу и всхлипывала, сотрясаясь всем телом. ― Пойдёмте.

Незнакомец подал Гарри руку, но тот не рискнул сразу за неё взяться. Рыдания тёти ещё не затихли.

― Поттер, вам придётся взять меня за пояс, ― сухо сказал мужчина, когда они вышли на крыльцо, но Гарри думал иначе и даже отошёл подальше.

― Поттер, как, драккл раздери, ты согласился идти со мной, если боишься? ― нетерпеливо спросил незнакомец. Гарри показалось, что он готов передумать, и скорее обхватил его за пояс. Заяц отчаянно мешался, и мужчина забрал его у Гарри из рук так спокойно, будто не знал, что одиннадцатилетним мальчикам не положено так держаться за игрушки.

И потом он не высмеял его ни разу, ― вспомнил Гарри, сидя на холодном полу. ― Даже не обращал внимания. А теперь из-за того, что одноклассники над ним издевались, Гарри вылетит из школы.

Немного погодя Гарри показалось, что он слышит чей-то голос. Он поднялся и пошёл по коридору, и тут его сердце от счастья чуть не выскочило из груди: это был голос профессора! Совершенно не думая, мальчик подскочил к тяжёлой двери и толкнул её. Он оказался в просторном классе, в котором за партами сидели ученики и прилежно записывали что-то в тетради. Между рядов ходил профессор Снейп и диктовал непонятные термины. Но ― о ужас! ― ученики никак не были похожи на первокурсников. Один из них, показавшийся Гарри ужасно большим и взрослым, первым повернул голову к двери.

― Флинт, что там? ― спросил профессор ― он стоял так, что ему не было видно низкорослого мальчика.

― Там какой-то первачок, ― пробасил ученик. Гарри не успел закрыть дверь и теперь стоял, холодея от ужаса. Мало того, что он опоздал на свой урок, так он ещё и сорвал чужой!

В два шага профессор оказался рядом с ним и навис как коршун над добычей.

― Поттер! ― прорычал он. ― Что вы здесь делаете? У вас Трансфигурация по расписанию!

― П-п-по р-расписанию? ― только и смог вымолвить Гарри.

― Вы что, не видели расписание, которое вывешено в гостиной? ― вкрадчиво осведомился профессор.

Гарри помотал головой. Он так быстро бежал через гостиную, что даже не подумал посмотреть по сторонам.

― Почему вас не было на завтраке? ― продолжал допрос профессор. На это Гарри тем более не смог бы ответить.

― Поттер?

― Я... П-потерялся... сэр... ― пролепетал мальчик, не смея поднять глаза.

― Мисс Келлборн, продолжайте диктовать список запрещённых ингредиентов, ― велел профессор Снейп и, вытолкнув Гарри в коридор, закрыл за собой дверь.

― Поттер! ― прошипел он. ― В первый же день вы ухитряетесь попасть в неприятности! Что мешало вам проснуться вовремя и посмотреть расписание?

Гарри молчал, опустив голову, и профессор взял его за подбородок. Пальцы у него были цепкими и пахли какой-то травой. Вмиг мальчик вспомнил, как одноклассники смеялись над его зайцем, как он опоздал одеться, как бегал по коридорам в полном отчаянии...

― Отработка, мистер Поттер, ― холодно сказал профессор. ― После уроков зайдёте в мой кабинет, ― его губы исказила нехорошая усмешка. ― Если найдёте дорогу, конечно...

Он широко открыл дверь и громко произнёс:

― Мистер Флинт, будьте добры, проводите этого ученика в кабинет Трансфигурации.

Тот старшекурсник, который первым заметил влетевшего в кабинет Гарри, с несколько растерянным видом поднялся со своего места. Гарри ничего не оставалось, кроме как пойти за ним. Парень шёл быстро и почти не оглядывался. Порядком уставший мальчик с трудом поспевал за ним и опять не понял, какой дорогой они вышли в холл. Они пересекли его и начали подниматься по большой мраморной лестнице, по которой им навстречу шёл неопрятного вида старик, держащий под мышкой кошку.

― Вы двое, почему не на уроках? ― насторожился он, хватая Флинта за рукав.

― Профессор Снейп велел проводить его в кабинет Трансфигурации, ― пробасил тот, отнимая руку и, как показалось Гарри, брезгливо отряхивая рукав. При этом он показал на мальчика, как будто он был, по меньшей мере, вещью. Разминувшись со стариком, который и был, как догадался Гарри, школьным завхозом Филчем, они последовали дальше. Мальчик засмотрелся на двигающиеся портреты по стенам, когда получил чувствительный тычок в спину.

― Не зевай, ― сказал Флинт, ведя его по коридору. Им пришлось подождать, пока лестница пристанет к лестничной площадке, и Гарри, конечно же, опять зазевался. Только когда они остановились у нужной двери, мальчик похолодел. Как ни крути, он всё-таки опоздал на урок. Но Флинт уже постучал. Дверь открылась, и старшекурсник втолкнул Гарри в класс. Первым к нему обернулся Малфой, и на лице его появилось торжествующее выражение. Вскоре уже все смотрели на них. Гарри отметил, что в классе были не только слизеринцы. Через два ряда от него сидел Рон Уизли. Только сейчас он вспомнил про преподавателя. Шелестя мантией, к ним приближалась высокая сухая женщина в очках, поразительно напомнившая мальчику тётю Петунью. О, как жаль, что он не взял с собой зайца ― и плевать, что про него подумают!

― Что произошло, мистер Флинт? ― спросила женщина.

― Первачок заблудился, профессор Макгонагалл, ― пояснил тот. ― Профессор Снейп поручил мне отвести его на урок.

― Благодарю, ― кивнула та. ― Можете идти.

Дверь закрылась, и Гарри вжал голову в плечи.

― Мистер Поттер, ― прозвучал над ним голос. ― Садитесь, но учтите, в следующий раз я обязательно сниму с вас баллы или назначу взыскание за опоздание.

― Мне уже назначено взыскание, мэм, ― пискнул Гарри. По своей жизни у Дурслей он знал, что, если он уже стонет от боли, наказание будет не таким сильным.

― Прекрасно, ― ответила профессор и направилась обратно к кафедре. Гарри сел за ближайшую к нему парту рядом с какой-то девочкой, у которой были пышные волосы, и поспешно выложил все свои принадлежности, включая пачку пергамента.

― Теперь, если мистер Поттер будет так любезен, он прочтёт нам определение Трансфигурации из первого параграфа, ― сказала профессор Макгонагалл, повернувшись лицом к классу. Гарри похолодел в ужасе. Выбегая из спальни и думая о профессоре Снейпе, он взял с собой только один учебник ― по Зельям.

― Мистер Поттер, я жду, ― строго сказала преподавательница. Гарри понял, что второй поблажки не будет, и запаниковал. И в этот момент перед ним оказался учебник, раскрытый на нужной странице. Девочка рядом с ним сидела с таким видом, будто была вообще ни при чём.

― Извините, ― сказал Гарри, охрипнув и молясь о том, чтобы их манипуляции не было видно с кафедры. ― Трансфигурация ― это отрасль магической науки, связанная с преобразованием вещества...

― Мистер Поттер! Где ваш учебник?

Гарри сполз на стуле чуть ли не под самую парту. Девочка рядом с ним выглядела растерянно.

― Я... забыл его в спальне... мэм... ― пролепетал он.

― Десять баллов со Слизерина, ― прозвучал приговор. Половина класса потрясённо ахнула. Гарри испуганно оглядел обернувшиеся к нему лица и интуитивно понял одно: в гостиную ему лучше не возвращаться. Он вцепился в отворот форменной мантии, представляя, что это заяц, его заяц, синий махровый заяц с оторванным ухом и лапой...

Девочка рядом с ним тем временем бойко читала вслух определение Трансфигурации, но Гарри было всё равно. В первый же день он был высмеян одноклассниками, заблудился, получил отработку и потерял десять баллов. Жизнь была ужасна.

Глава опубликована: 19.04.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 689 (показать все)
Poherfase
ракушка-в-море
ДантеV

К сожалению, это произведение выложено только на СИ и оно не закончено. Но написано очень сильно.

Вот ссылка:
http://samlib.ru/j/jasenewa_n/autist.shtml

У автора есть еще пара очень неплохих фанфиков по Гарри Поттеру (в частности Недоучка и Ненаписанные дневники...).
Sadanatha
Спасибо!
А продолжения не было?
Продолжение было, вернее началось. вышли пролог и две главы, а потом автор без всяких объяснений взял и удалил всё, сообщив что на этом Зайчонок закончен. Я успела скачать. а толку-то... И завязка сюжета там вроде интересная, но, увы...
Мне кажется, что в этом фанфике описывается случай педагогической запущенности (когда ребёнок психически нормальный, без отклонений, просто с ним не занимались, и у него отставание в педагогическом плане).
Прочла историю на одном дыхании. Смеялась и плакала, так сильно она задела за живое. Хороший слог, замечательная мораль, милый юмор - тёплая вышла сказка.
Благодарю!
ракушка-в-море
Значит, проды не будет... Какая жаль. Там всё так интересно заворачивалось...
Конечно жаль, особенно когда продолжение прекрасной истории внезапно удаляется...
Замечательная работа. Гарри с зайчиком - сплошная милота:) Жаль, что нет продолжения.
Оно было, вернее начиналось, но после пролога и двух глав автор всё нафиг удалил - я едва скачать успела.. И зачем, спрашивается, начинал выкладывать? Растравил только...
Безумно милый фик. Но, как я поняла, продолжения нет. Дико, дико жалко.
Лучиэнь, продолжение было, автор начал его публиковать. Вышло 2 главы, я скачала, а через пару дней автор вдруг всё удалил без объяснений. Жаль... Там начало вроде интересное, но увы...
Он ведёт себя и мыслит как пятилетний ребёнок. Ну максимум на 8. Но явно не на 11

Это вы "Новый дом для Гарри" явно не читали. Вот там точно гг лет 8, и это максимум! Хотя, в общем то, очень приятно читающееся произведение, если попробовать забыть, что в Хогвартс поступают в 11. На мой взгляд, правда, концовка слита. Но это уже каждому - своё.
Откуда скачивала - не помню, давно дело было. Точно знаю, что на фикбук этот фанфик начали переводить по новому, но застопорились где-то на 15-20%. Но зато там есть перевод предистории, можно сказать пролога. А в "Зайчике" особых патологии у ребёнка я не вижу. Да, есть отставание в развитии в следствии педагогической запущенности и недостаточной социализации. Но это должно само компенсировать я в течении пары лет. Естественно при условии нормального отношения.
И очень жаль, что продолжения нет. Читала года 4 назад, сейчас вот перечитала. В любом случае автору больше спасибо!
Продолжение Зайчонка было, автор начала его выкладывать. Вышел пролог и 2 главы, и вдруг сообщение, что больше не будет, а что выложено - будет удалено. Так у мен и висят эти одинокие 3 главки. И зачем было дразнить? Ну, правда, может у человека случилось чего...
Довольно интересная работа - Зайчонок. Читала его 7 лет назад, а тут решила почистить свои архивы, и снова наткнулась на эту историю. Соглашусь с комментариями выше, что у Гарри есть задержка в развитии, но оно и понятно, после детства с Дурслями...
А вот о том, что прода была, но её не дописал и удалили, узнала только что из комментариев читателей. Жаль, было бы интересно почитать.
Severnyi_Veter, могу выслать, если вам нужно, пролог и 2 главы. Только бессмысленно - больше-то нет и не будет.
ракушка-в-море
Спасибо, но нет. А то опять меня заклинит на том, что же там дальше))))
Необычная работа, спасибо автору. Жаль,что нет продолжения. Было бы здорово.
Кто бы это не написал - он гений. Уже три раза читала и все равно каждый раз плачу
Спасибо за замечательный фанфик, он очень милый, хотя сначала даже показалось, что это Даркфик, уж больно много опасностей пережил Гарри. Но последняя глава вызвала недоумение, кажется, что такое поведение Квиррела лишено всякого смысла. Будем надеяться, что в дальнейшем станет ясно, что он на самом деле затевал.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх