↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Королева зла (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Мини | 14 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Пять дней пути и вот, наконец, цель близка! Я позволил себе упасть на склон, с которого открывался особенно хороший вид, положил истёртый уже посох по правую руку, и приготовился созерцать лучшее из зрелищ, которое простой смертный может себе позволить в нашем мире — рассвет над Церулеей, городом, красоты которого стесняется даже Луна.


На конкурс «180 градусов», номинация «Внеконкурс».
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Я увидел город ещё до рассвета. В предутренних сумерках его башни, пронзавшие небо, казались ногами великана, тело которого терялось в низких облаках. Стены, опоясывающие полис, змеились по безлесым холмам, перепрыгивали через каналы и реки, и при всей своей массивности казались скорее волшебной завесой, отделяющей мифическое от реального, нежели средством обороны.

Пять дней пути и вот, наконец, цель близка! Я позволил себе упасть на склон, с которого открывался особенно хороший вид, положил истёртый уже посох по правую руку, и приготовился созерцать лучшее из зрелищ, которое простой смертный может себе позволить в нашем мире — рассвет над Церулеей, городом, красоты которого стесняется даже Луна. И стоило только первому лучу коснуться самой высокой башни, мазнуть золотистой краской по черепице цветного стекла, как вся стена загорелась каким-то внутренним огнём, но не оранжевым или красным пламенем, а бледно-жёлтым и тёплым, подобным звёздному свету или тому неведомому созданию, которое когда-то вдохнуло в нас жизнь; будто бы пропитанный маслом фитиль, быстрой волной загорелись стены Церулеи, и засияли розовым, голубым и золотистым отражённым светом пески, окружающие её, и вся эта красота как попала в мои глаза, так те заслезились от невозможности с ней смириться.

Чтобы устроить им передышку, я поднял взгляд выше: облака танцевали в небе, словно мотыльки вокруг пламени свечи-солнца, и движения их были медленны и грациозны, а лучи прорезали их насквозь то здесь, то там, и короной из золота обрамляли солнечный диск. За городом тянулись поля; и растения, приветствуя новый день, раскрыли свои цветы, протянули листья жаркому Солнцу. Послышалось пение многочисленных птиц.

Отдохнув с полчаса, я поднялся. Всё же глупо было бы оставаться целый день посреди степи, когда город — и какой город! — был настолько близко. Я уже мог расслышать, как он постепенно оживает: хлопают ставни, матери покрикивают на своих детей, суетливо бегут по улицам ранние прохожие. Я заторопился — хотелось успеть пройтись по узким улочкам, пока ещё немноголюдно, и насладиться тем особенным видом одиночества, когда только ты и город, и стены, кажется, пульсируют и дышат, и ты словно капля воды в едином большом организме, и впереди — сердце, пройдя через которое уже никогда не будешь прежним…

О, Церулея! Я мечтал войти в твои ворота, провести рукой по твоей стене, пройти каждой улицей и каждым потайным ходом! Не обойти вниманием крутые переулки-лестницы, от покорения которых захватывает дух, величественные в своей тишине храмы и суетливые базары, где на прилавках выложены товары со всего Старого Света, а юноши-разносчики так и норовят продать тебе местных деликатесов или всучить какую-нибудь безделушку втридорога. У меня с собой были деньги — и этих безделушек я бы скупил столько, сколько необходимо, чтобы осчастливить каждого из них, если бы это было вообще возможно, и любовался бы ими в старости, но впереди меня ждал неблизкий обратный путь, а у простого странника мало способов заработать себе на еду и кров, если уж так случилось, что в силу неудачного стечения обстоятельств али по недоразумению финансовое его положение в пути стало неблагополучным.

С такими мыслями я шёл к центральным воротам, но вдруг солнце испуганно спряталось за тучи и весь мир в одночасье потемнел. В самую высокую башню ударила молния, и доселе гладкая стена ощетинилась множеством шипов-чешуек, чёрных с зеленоватым отливом, пески, обрамлявшие город, взметнулись серым пеплом, и прекрасное видение исчезло, словно мираж. Передо мной стояла крепость, тёмная, пылающая внутренней злобой, и сами птицы боялись над нею летать. Я замер на полшаге, не веря своим глазам, но чёрные тучи над головой и караван, по следам которого я шёл и который даже не сбился с шага и без промедления направился к воротам, убедили меня поторопиться искать укрытия в недружелюбном городе, занявшем место прекрасной Церулеи, которую я так искал и к которой так стремился.

Что? Как? Почему? Я не мог осознать, что случилось. Ещё минуту назад передо мной был город мечты с его стеклянными башнями и безмятежными полями его предместий, теперь же над моей головой кружились вороны, то ли готовясь атаковать, то ли предостерегая от входа в мрачную цитадель, а цветы вокруг обратились в полынь, лебеду и терновник. В душе я робел, но утешал себя мыслью: “Не сожрут же меня там, в самом деле?” — и всё силился понять, что же случилось, каким неведомым образом меня сюда занесло. Сон? Мираж? Воображение, так некстати меня подвёдшее? Морок, который наводят на странников, чтобы… что? Заманить их в город, а потом?..

Я прошёл в ворота вместе с вереницей верблюдов, и сонный стражник — отвратительного вида горгулья — лениво махнул мне рукой, пропуская внутрь. Я быстро, стараясь не привлекать внимание, прошёл мимо него и очутился на вымощенной чёрным блестящим камнем улице, по всей видимости, торговой. По обе стороны располагались пока ещё пустые прилавки, некоторые ещё были сложены, закрывая собой витрины-окна, у иных уже хлопотали какие-то чудовища, раскладывая товар. Они были двуноги, рогаты, зубасты, у некоторых из спины торчали кожистые крылья или их обломки; многие были одеты в платья с фартуками, другие носили нормальные на вид штаны, а сверху набрасывали парусиновые рубашки или щеголяли голым торсом. Некоторые, впрочем, носили и шёлк. Они угрожающе клацали зубами на караванщиков, но те лишь приветливо махали им в ответ. Я встал, в задумчивости прислонился к стене, чтобы понаблюдать за ними, и не удержался от сдавленного “ай” — под лопатку мне воткнулся то ли острый камень, то ли огромный шип местного ползучего растения. Я отшатнулся, но помеха осталась торчать в моей спине. Чувствуя, как меня постепенно охватывает паника, я побросал свои пожитки на мостовую и попытался избавиться от занозы, но никак не мог дотянуться и ухватить, зараза словно специально изворачивалась, не давая себя поймать.

— Вам помочь? — прервал мои страдания скрежет, раздавшийся над самым моим ухом. От неожиданности я подпрыгнул, и тут неведомый мне собеседник схватил штуковину, меня терзавшую, и одним движением вырвал из моей спины. Я отчётливо услышал звонкий “чпок”.

— Так-то лучше, — довольно проскрежетал голос. Я с содроганием обернулся, и чудовище в миловидном, хоть и немного рваном платье протянуло мне продолговатый предмет. Непонятная чёрная гадость металась у него в ладони, но цепкие когти не давали ей возможности убежать. Я на автомате протянул руку, чтобы потрогать, но чудовище издало страшные булькающие звуки (смех, вероятно), погрозило мне пальцем другой руки и презрительно отбросило предмет в сточную канаву. Тот быстро-быстро зашевелил тельцем и уплыл против течения.

— Спасибо, — ответил я, по-прежнему стоя с неловко протянутой рукой.

— Ты стены эти лучше не трогай, — посоветовало… нет, посоветовала мне собеседница. Ростом она была ниже меня, и в её морде мне наконец удалось разглядеть более деликатные женские черты. Жёлтые глаза с вертикальными зрачками хитро сощурились. — Либо порежешься, либо испачкаешь, либо вот эта дрянь откуда-нибудь вылезет и нападёт.

Я задумался, пытаясь представить, что может испачкать эти кромешно-чёрные стены. Мел, наверное. Или пепел…

— Ты на фестиваль? — не дала мне отвлечься на посторонние мысли драконица (я решил называть её так, поскольку она отдалённо напоминала дракона с тёмной почти дочерна зелёной львиной гривой). — Он скоро начнётся.

— Фестиваль? — опешил я. — В этом городе… есть фестивали?— Конечно, — горячо заверила меня собеседница. — Каждый год! Вон, — кивнула она на других чудовищ, — готовятся.

Хм, по правде говоря, я не мог бы сказать, что убранство лавок пышнее обычного, — они ломились от товаров, их было больше, чем мне доводилось видеть где-либо ещё, но съестное у меня не вызывало аппетита, ибо конфеты (если это были они) больше походили на огромных личинок, пауков, а порой и вовсе невообразимую и неописуемую тварь, которая может присниться только в кошмарном сне, и которая инстинктивно вызывала у меня ужас, мясо было сплошь сырым и тухлым, местами даже с плесенью, а сыры… нет, не стану это живописать. К такому откровению человечество ещё не готово. Что уж говорить о несъедобных товарах!

— А что, — осторожно поинтересовался я, — у вас на фестивале происходит?

Глаза моей собеседницы распахнулись и она с горячностью — которая позволила мне сделать вывод, что она ещё очень юна — принялась рассказывать:

— Как же! Фестиваль — это повод похвастаться своей лучшей одеждой, попробовать лучшую еду, потанцевать со всеми парнями в городе, включая приезжих, — она смерила меня оценивающим взглядом, и я невольно поёжился, — цирк, игры, конкурсы, а самое главное… — она сделала драматическую паузу. Я подождал немного, но она всё не продолжала, и пришлось спросить:

— Что?

Драконица поймала меня за воротник и наклонила мою голову к своему безгубому рту:

— Королева, — восхищённо прошептала она.

— Что? — переспросил я, не понимая, в чём подвох.

— Королева! — повторила она громче, отпуская мой воротник. Я распрямился и подобрал посох. — Всего раз в год, на фестивале, нам дозволено видеть королеву.

— Всего раз в год? — не поверил я. — А как же приёмы, балы, совещания…

Она покачала головой.

— Ну хотя бы аристократия её видит? — я попытался ещё раз.

— Нет, — ответила драконица. — Королева священна, и видеть её запрещено под страхом смертной казни.

Я не смог себе представить, насколько ужасна должна быть королева на вид, чтобы её настолько никому не хотели показывать.

— Это очень жестоко.

— Уж лучше казнь, чем голод и мор, — сухо ответила она, и повлекла меня за собой вглубь города.

Несмотря на свой небольшой рост, шла она быстро, я не сразу приноровился к её шагу и первое время не поспевал. Она всё вела меня какими-то закоулками, в которые я бы сам не заглянул ни за какие коврижки, так там было темно, жутко и затхло, но мне просто не хватало дыхания сказать моей проводнице “нет” или “подожди”. Дома проносились мимо нас, я едва успевал их рассмотреть. Каменные, деревянные, гнилые, покрытые плесенью, затянутые паутиной и угрожающие своими зияющими оконными проёмами. У обочины ползали чёрные червеобразные твари. Я безнадёжно заблудился уже после пятого поворота, но драконица выбирала путь с уверенностью тарана, и ничто и никто на нашем пути её не смущало. Я даже заподозрил, что она просто идёт наугад.

Наконец, мы вырвались из теней на огромную, видимо, центральную площадь, и солнце, которого ещё минуту назад нельзя было даже угадать за плотным покровом туч ударило мне в глаза, раздался звон литавр, знаменуя начало праздника, и первое, что я увидел, когда моё зрение восстановилось, — улыбка двенадцатилетней девочки необычайной красоты, стоявшей прямо в центре постамента, и протягивающей увитые цветами руки горожанам, и с города будто спала чёрная пелена, и он обернулся радужной Церулеей, великолепной Церулеей, то ли миражом, то ли мифом, с помощью неведомой людям магии процветавшим на этих бесплодных землях, на этих камнях.

Впрочем, теперь мне было уже ясно, что это была за магия. Священная.

— Видишь, — обернулась ко мне моя собеседница, на глазах превращаясь в прелестную барышню лет семнадцати. Голос её из скрежещущего стал нежно-певучим. — Королева была зла, но начался фестиваль, и теперь мы будем петь и танцевать, пока ноги не устанут нас нести!

Я оглянулся — под действием этой магии (или божественного вмешательства?) неаппетитные блюда стали обычными, вернее, великолепными образцами привычной человеческому вкусу кухни, чудовища стали людьми, а камень мостовой вновь стал разноцветным стеклом.

— Постой, — удержал я свою собеседницу за руку. — Ты так и не сказала, как тебя зовут?

Она улыбнулась:

— Аделаида. Предыдущая королева Церулеи, — и бросилась в гущу толпы. (1)


1) Для тех, кто дочитал до конца, и жаждет узнать отгадку, приведу необходимые пояснения. Данный рассказ отсылает нас к древнейшим обществам, где, во-первых, правящая должность была сменной (впрочем, в отличие от нашего доброго рассказа, после определённого срока короля непременно убивали и опционально съедали), во-вторых, король/королева были фигурами священными и от их состояния (здоровья/духа) напрямую зависел урожай/охота/благополучие сообщества. Этот принцип здесь возводится в некотором смысле в абсолют.

В современном мире подобная практика встречается, например, в Непале: выбирают очень маленькую красивую девочку лет шести, назначают её главной жрицей и воплощением богини, после чего она до своего полового созревания живёт с очень серьёзными ограничениями, ведь она не должна касаться ничего освернённого, и видится она только с близкими родственниками (спасибо, что хоть с родственниками видится). Только по большим праздникам её представляют народу. Этих девочек уже тоже никто не убивает и не ест, но после своей "службы" им приходится заново адаптироваться к жизни в обществе.

Возвращаясь к тексту: у нынешней королевы всё хорошо, просто иногда случается плохое настроение. Тогда, конечно, страдает весь город, но местные жители и соседи уже привыкли. Нет, девочка не слишком грустная и не слишком избалованная, наоборот, каждая королева вполне понимает, какая ответственность на ней лежит, и относится к своему долгу соответственно. Предыдущая королева "отсидела свой срок", и поэтому теперь отрывается на полную катушку. Другие местные жители стараются её ни в чём не ограничивать, памятуя о предыдущем священном статусе. Она больше похожа на дракона, чем на горгулью, потому что девочка-горгулья не смогла бы стать королевой в первую очередь. Подобный подход действительно позволяет городу процветать на голой земле (без королевы или с недостаточно табуированным к ней отношением это не работало). Главный герой увидел Церулею, исполнил свою мечту и вернулся домой (возможно, всё-таки накупив безделушек).

Что касается идеи текста, если у кого-то ещё остались вопросы: он частью социальный, частью про забытые исторические контексты, частью вообще про игру слов.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 12.03.2022
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 39
Aru Kotsunoавтор
Asteroid
Да, первый вопрос ваш был почти без негатива. Но я видела другие ваши комментарии к другим текстам конкурса, и вступать с вами в дискуссию не имею желания. Тем более что, как я уже писала, ответ на ваш вопрос будет портить впечатление от (переделанного) текста тем, кто имеет привычку лезть в комментарии до собственно чтения. Dixit.

А вот этот ваш комментарий уже с негативом (что и требовалось доказать). Несмотря на то, что я вам вежливо отказала.

Но я хотя бы попыталась. Хотя и очевидно было, что вы пришли сюда не за ответом, а вопросы ваши скорее риторические.

Про сюжет, я тоже уже ответила. Да, я вижу, что проблемы есть. Да, я планирую текст переделывать. Я сознательно принесла текст на конкурс, дописывая его в дедлайн, потому что, как упоминала выше, а) принеси я его вне конкурса, его бы вообще никто не заметил б) это сложная задумка и без фидбека от читателей я просто не пойму, будет ли всё слишком очевидно или слишком непонятно.

Но, думаю, если вы не будете больше читать мои тексты, я от этого мало что потеряю, ведь вы не готовы нести критику конструктивно, а только бомбите и думаете, что это смешно (=
Показать полностью
Я по-прежнему заявляю, что слежу за всеми. И призываю не ругаться, а в отдельных случаях просто забыть о существовании друг друга.
Я реально не хочу никого снимать с конкурса.
Aru Kotsunoавтор
flamarina
Я слишком резко выразилась в предыдущем комментарии?
Анонимный автор
Нет, но вы "кормите тролля"... и даёте повод продолжать отвечать. Как это вижу я. Я могу ошибаться.
Но некоторые вещи лучше просто забыть.
Aru Kotsunoавтор
flamarina
Хорошо. Я согласна, что раскармливать его не стоит, но на явный наезд захотелось ответить.

Больше не буду)
Очень красивая история, с вполне внятным смыслом. И вполне законченная!
Хотя, если автор захочет, можно написать, что было до, что будет после, и почему же так происходит.
Но мне очень понравился этот яркий мир!
Анонимный Автор
Да, первый вопрос ваш был почти без негатива. Но я видела другие ваши комментарии...
Как ад хоминем не оправдывай, он всё равно остается тупым софистическим приёмом.
А вот этот ваш комментарий уже с негативом (что и требовалось доказать).
Где там негатив? Только контрактация признанного вами факта, что с сюжетом большие проблемы.

Но я хотя бы попыталась. Хотя и очевидно было, что вы пришли сюда не за ответом, а вопросы ваши скорее риторические.
Нет. Попытался я.
Всё таки, текст яркий, что уже делает его лучше подавляющего большинства. А вместо обсуждения текста, в ответ я получаю, почему-то, только суждения о своей личности.
Но "плохой" здесь почему-то оказываюсь я. )))

Но, думаю, если вы не будете больше читать мои тексты, я от этого мало что потеряю, ведь вы не готовы нести критику конструктивно, а только бомбите
И всё таки. С моей стороны только конструктивные вопросы о тексте. С вашей - нападки на мою личность. Так кто бомбит?

Серьезно, я попытался понять смысл текста, относился уважительно. В ответ только "ты тролль", "ты негативный" и никакой даже малейшей попытки пойти на диалог.
Это подтверждает мою точку зрения об этом конкурсе: розовое, котики и приторная сладость - Амбридж была бы счастлива.

Теперь, когда все точки расставлены, откланиваюсь.
Показать полностью
Aru Kotsunoавтор
Агнета Блоссом
Чем дальше в конкурс, тем более положительные комментарии получает эта работа) Спасибо!
"Почему" здесь точно должно быть описано. Иначе совсем смысл теряется, к сожалению, как уже многие заметили.
Aru Kotsunoавтор
Asteroid
Так работает институт репутации, уважаемый. Если вы позволяете себе некорректные комментарии в адрес авторов, которые вам не нравятся, и в адрес организаторов конкурса, то авторы вроде меня, с которыми вам, возможно, было бы интересно вести дискуссию, откажутся с вами разговаривать.

И, поскольку у нас тут не политический и не научный диспут, и истину искать совершенно необязательно, я имею на это полное моральное право)

Счастливо, до свидания.

flamarina
Извините)
Asteroid
Анонимный автор
Официально предупреждаю обоих. Или это ваши последние комментарии друг другу, или дисквал.

Asteroid
Это подтверждает мою точку зрения об этом конкурсе: розовое, котики и приторная сладость - Амбридж была бы счастлива.
Вы будете удивлены, но хамство оргам и конкурсу тоже считается. Сама я вас пока не убираю, все типа "в пределах". Но что делать с вами по совокупности - могу посоветоваться с Рефери. И какое решение он примет - совсем не факт.
Красиво...
Надеюсь, вы меня простите: у меня целый ряд ассоциаций возник.
Во-первых, ближе к концу внезапно вспомнилась глава из "Мэри Поппинс" - где она отмечала день рождения в зоопарке и звери кружились в хороводах... Неожиданно))
А во-вторых - и это, наверное, главное - вспомнились всякие традиции. Например, шведская традиция раз в год (под Рождество, по-моему) выбирать себе Королеву Света (из детей как раз), наряжать ее в белое платье и праздновать...
А еще сильнее ассоциация с Королевой Мая (Лета), которую выбирали как раз перед майским фестивалем. И она вела праздник...
Поэтому возникла мысль, что королева - "выборная". Каждый год новая. И целый год она королева, но только в день Фестиваля является народу - и передает власть следующей. Или там промежуток немного иной, но тем не менее...
И очень интересная идея с тем, что жизнь государства напрямую зависит от настроения королевы. Сразу вспомнились строчки из песни заключенных из "Не покидай": "Когда король обедает, обедает и стража, а также те, которых эта стража сторожит". Ну и королева вообще фигура во многом священная. Скольких царей обвиняли в неугодности Богу из-за неурожаев, например?
Так что мне очень, очень понравилось вот это обращение к традициям (если я сама его себе не придумала).
И это действительно город-чудо! Вот эти мостовые из разноцветного стекла... Церулея здесь описана так, будто действительно может красотой затмить Луну. Совершенно волшебное место. Так что ваши описания меня заворожили :)
И, как ни странно, заворожило и описание чудовищной Церулеи. Этакое восхищение на грани омерзения. И главного героя я, пожалуй, понимаю... Если в тебе есть дух приключений, если ты - вечный странник, прошедший долгий путь, чтобы увидеть дивный город... Такое преображение не может не вызвать любопытства.
И мне самой было очень любопытно.
Ну и все с ног на голову)) Очаровательная королева двенадцати лет если разозлиться - чутть ли не драконом станет)) В том смысле, что весь город одной вспышкой гнева-молнии преобразует.
А чудовище модет оказаться очень даже милым в общении и вообще предыдущей королевой - и тоже красавицей при свете дня.
При свете дня все вообще выглядит не так, как ночью - или под темными тучами.
Ой! И это... Внезапный вопрос.
Башня, в которую ударила молния... Это вы случайно не символами, про которые орг рассказывал, вдохновились?
С таким удовольствием посмотрела на один из вариантов того, как оно может работать...
В общем, мне очень понравился ваш мир!
И ваш герой.
И королевы))
И историю я, кажется, без проблем поняла.
В общем, красота!)
Спасибо, автор!)
P. S. Ну и название после прочтения по-другому воспринимается. Люблю такую игру слов очень :)
Показать полностью
При прочтении было стойкое ощущение стиля олдскульного фэнтези или Подземелий и Драконов. Башня, посох, путник, королевы, драконица, ярмарки со странными лавочниками. Не хватает только красивых иллюстраций, тоже олдскульных. Превращение Аделаиды засчитываю как небольшую метафору: все мы в детстве такие драконицы, а потом взрослеем, преображаемся) Но опять же, всё так отлично шло, и внезапно оборвалось. Потенциал есть, тут можно где развернуться и в дальнейшем продолжать начатое.
Мгновенно меняющийся город меня потряс. И тем, насколько противоположен он стал сам себе, и всеми неаппетитными подробностями, а главное - вопросом - как? Зачем? Почему? Объяснение было кратким и ясным - перемены настроения правителя порой влияют не только на жизнь, но и на само мироздание. А уж спутница-проводница, бывшая королева, что мелькнула, как-то очень обыденно сказала о своей роли и исчезла, из ума исчезать никак не хочет. Удивительная она все-таки, так легко относится и к тому, что больше не королева, и к переменам чужого настроения. То ли характер очень спокойный, то ли просто дело привычки. Вот так коснешься чего-то едва-едва, а потом не можешь перестать думать.
Aru Kotsunoавтор
Viara species
Nooragoo
Мурkа


Спасибо большое за отзывы) Воистину, чем дальше, тем лучше))
Очень понравились описания, причем пожалуй оба варианта и какая-то неспешность;
немного удивило что герой прятался в городе от дождя - а в городе дождь не шёл?
ещё понравилось что похоже несмотря на разную видимость сущность остаётся одинаковой
приятный рассказ, автору спасибо
Уважаемый Автор, заношу из блогов свой обзор.

Далекие дороги ведут к необычайному месту - славному городу Церулее. Городу, что легко меняет свои лики, оборачиваясь то сияющим чудом, то мрачным логовом чудовищ. Небанальны его жители, загадочны его обычаи и странная магия наполняет его. Что это за место? Реальность или метафора? Аллегория окружающего нас мира, который неустанно меняется не только на наших глазах, но и прямо В наших глазах. Сообразно изменениям нашего взгляда.
В тексте много красивых выражений, а вот его стиль вообще, на мой взгляд, не очень выдержан. Волшебно красивые описания соседствуют с пресными, невыразительными фразами ("Послышалось пение многочисленных птиц"). В одном предложении могут соседствовать сухие современные выражения ("неудачное стечение обстоятельств", "финансовое положение") и архаичные обороты ("али по недоразумению"). Нельзя исключать, что таков был сознательно выбранный автором стиль, но какой в этом был заложен смысл? Неясно. Неясностей тут вообще много. Что случилось с Аделаидой, почему она перестала быть королевой? Что дальше произойдет с героем-рассказчиком в этом городе? Как так вышло, что герой, слышавший раньше о Церулее (это следует из текста), оказался застигнут врасплох происходящими там метаморфозами? Откуда он вдруг посреди разговора с Аделаидой догадался, что она драконица, хотя вначале разговора она увиделась ему просто как "чудовище в миловидном платье"? А больше всего меня обескуражил финал. Резкий, обрывистый, который ничего не заканчивает и не объясняет. Его даже открытым не назовешь. Жаль! Потенциал в этой истории чувствовался неплохой. И много прекрасных описаний. Возможно, автору банально не хватило времени? Хорошо, что он всё же нашел возможность заглянуть к нам на конкурс. Спасибо ему за это!
Показать полностью
Aru Kotsunoавтор
Дорогие читатели, текст немного подредактирован в соответствии с вашими замечаниями.

В итоге я всё же пришла к выводу, что мне не хочется расписывать подробности в самом тексте, там просто нет для этого места, но необходимая справка, которая позволяет разобраться в отсылках, добавлена в примечания. Незначительно украшена вторая половина текста, получившаяся более динамичной, чем первая, и менее созерцательной. Думаю, это логично: не так легко созерцать на бегу! Уточнено, почему странник всё же решился войти в город.

Думаю, мне было бы интересно после взяться за текст, где этот и другие примечательные места из моей фантазии раскрываются более полно, но пока для подобной работы у меня нет сил и времени.

Спасибо за понимание.
Вот, я наконец добралась до перечитывания этого рассказа)) Сноска, конечно, очень полезна и помогает лучше разобраться в фактической стороне истории.
Но всё же эта сказка - как картина импрессиониста: момент, впечатление, движение. Как картинка в калейдоскопе. Или, наоборот, картина на стене, которую изо дня в день созерцаешь с детства, видишь в разном освещении и с разных сторон, раздумывая - а что там, в глубине нарисованного города?
Красиво, ярко, живописно.
Интересное место действия для какого-нибудь приключенческого романа. Сколько всего может произойти в таком зачарованном городе! А какова будет жизнь бывшей и нынешней королевы!
Aru Kotsunoавтор
мисс Элинор
Aww, не отзыв, а прямо подарок на день рождения, который у меня не сегодня)
Импрессионизм, кстати, очень точное слово, кажется, что в последнее время я то ли к нему склонна, то ли стремлюсь... Последний текст, "А потом они пришли", мне кажется, чем-то схожим отзывается (должен отзываться), хоть он и про Марс)

Спасибо большое)
Aru Kotsuno, ура)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх