↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

A Promise Upheld (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 105 Кб
Статус:
Заморожен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Знание - это сила, и некоторые секреты достаточно велики, чтобы свергать правительства. В мире после Волдеморта Гарри и Снейп все больше становятся семьей, следя за теми, кто знал, что Волдеморт не был мертв, кто мог найти тому доказательства и кто был готов воспользоваться этим знанием, чтобы все разрушить.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3

Гарри постучал в гигантскую резную черную дверь, пока Снейп за его спиной складывал зонтик.

— А вот и именинник! — воскликнул Сириус, открывая дверь буквально пару секунд спустя. — О, и ты тут, — язвительно заметил он, смерив Снейпа взглядом. Сириус приобнял Гарри за плечи, заводя его в дом, продолжая при этом сверлить Снейпа взглядом и едва не захлопнув дверь у него перед носом.

— Привет, Сириус, — сказал Гарри, следуя за ним по темному коридору. — Ух ты, этот дом просто огромный.

— Это мое фамильное гнездо, — ответил Сириус, махнув рукой вперед, будто экскурсовод. — Мрачное и темное, прямо как всё моё семейство.

Они прошли по коридору через весь дом, и Гарри улыбнулся, заслышав голоса Рона и Гермионы, о чем-то споривших за дверью кухни.

— Гарри! С днем рождения! — воскликнула Гермиона. Она сидела за столом с гигантской книгой перед ней, в то время как Рон, Фред и Джордж копались в коробке с украшениями. Над столом висело несколько красных и золотых шаров и криво повешенный баннер с надписью “С днем рождения, Гарри!”.

— Джордж Уизли, очень надеюсь, что я сейчас видела не фейерверк, — сказала миссис Уизли, бросая полотенце рядом с раковиной. — Здравствуй, дорогой Гарри, как ты?

— Конечно, нет, мама, — ответил Джордж, едва не ноя. Гарри заметил, как он подмигнул Сириусу, когда миссис Уизли перевела взгляд на Рона.

— Все нормально, — сказал Гарри, не испытывая особого желания обсуждать во время праздника свои переживания по поводу слушания. Позади миссис Уизли виднелся большой голубой торт с незажженными свечами на серебряной тарелке.

— Надеюсь, сегодня всё немного лучше, чем просто нормально, — вставил Сириус, хлопнув Гарри по плечам. Он посторонился, когда миссис Уизли подошла, чтобы обнять Гарри, уставившись на Снейпа и скрестив руки на груди.

— Дамблдор в гостиной. Мы проведем собрание, и ты сразу можешь идти.

— Какое гостеприимство, — сухо заметил Снейп. Он бросил взгляд на Гарри: — Я заберу тебя завтра в одиннадцать.

— Хорошо, — ответил Гарри. — Если что, я захватил свой ключ.

— Нет, — сказал Снейп. — Ты не будешь путешествовать один, пока слушание не пройдет.

Гарри открыл было рот, чтобы возразить, но в итоге лишь пожал плечами. Снейп едва заметно кивнул, повернувшись и покинув комнату.

Фред смотрел ему вслед, а после перевел взгляд на Гарри.

— И всё? Я заберу тебя в одиннадцать, не путешествуй один?

— Да? — ответил Гарри, подходя ближе к столу, чтобы посмотреть, что же Фред и Джордж прятали в коробке. — А ты чего ожидал?

— Веди себя хорошо или потеряешь баллы! — сказал Джордж низким голосом.

— Только посмей нарушить хоть одно правило! — передразнил Фред.

Гарри ухмыльнулся.

— Не-а. Баллы летом не потеряешь. Что за фейерверки ты там прячешь?


* * *


Дамблдор чинно сидел в кресле у камина, в кресле напротив устроился Северус. На столике между ними стояла нетронутая чашка чая. Артур и Молли Уизли уселись на диван, стоявший рядом. Единственным присутствующим, кто не сидел, был Сириус, который мерил комнату шагами.

— Как дела у Гарри? — спросил Дамблдор, бросив взгляд в сторону закрытой двери гостиной.

— Он в порядке, — ответил Снейп быстро и коротко. — Он смог призвать патронуса достаточно быстро, чтобы дементор не успел прицепиться.

— Дементоры в магловском городке, — качая головой, сказала Молли. — Они ведь не должны покидать Азкабан.

— Они ужасны, — сказал Сириус. — Холод проникает даже в кости, и не покидает чувство, что в тебе не осталось сил для жизни.

Снейп закатил глаза.

— Его слушание во вторник, — сказал он. — Пока всё без изменений или прочих требований со стороны Министерства. Однако, учитывая, что они контролируют дементоров — а я очень сомневаюсь, что один из этих монстров мог просто отбиться от рук, — нам стоит готовиться, что в последний момент начнется какой-нибудь абсурд.

Дамблдор кивнул, больше своим мыслям, чем присутствующим, казалось, что ему нужно пару секунд, чтобы обдумать скрытый смысл этих слов.

— Твой отец в порядке? — спросил Артур.

— Да, — ответил Снейп, слегка удивленный вопросом. — Он крепче, чем кажется.

— Северус, возможно, позже нам стоит еще раз обсудить нападение дементора, но мне бы также хотелось поприсутствовать на слушание, — сказал Дамблдор. — Меня беспокоит, что целью был именно Гарри…

— Чтобы проверить, сможет ли он защитить себя, и заставить его нарушить закон? — закончил Снейп. — Полагаю, результаты этого слушания будут обнародованы, а значит, все узнают, что он способен на продвинутую магию и не соблюдает правила.

— Я тоже приду туда, — сказал Сириус, но Снейп его проигнорировал.

— Его ведь все еще считают героем, разве нет? — спросила Молли. — Мальчик-который-выжил.

— Да. А теперь представьте, что все также узнают, что Темный лорд на самом деле не умирал, что он возвращался, а Гарри снова пережил смертельное проклятье, — сказал Снейп. — Пожиратели смерти всё это время знали, что в ту ночь в Годриковой впадине Темный лорд не умер окончательно, но два месяца назад это наконец произошло.

Дамблдор прищурился.

— Кто-то знает, что его одолели вы с Гарри?

— Да, — ответил Снейп, постукивая пальцами по подлокотнику кресла. — Люциус Малфой.

— Малфой, — фыркнул Сириус, едва не опрокинув вазу, стоявшую в двери в гостиную.

— Он обладает большим влиянием в Министерстве, — напомнил Сириусу Артур.

— И зачем ему это? — спросил Сириус.

— Подорвать репутацию, возможно. Корнелиус Фадж дал нам слово, что сокроет смерть Волдеморта, — сказал Дамблдор. — Никакой публичности, никаких статей. Никакого упоминания о крестражах.

— Да, — почти нетерпеливо сказал Снейп.

— И ты ведь потребовал, что, если это когда-то всплывет наружу, то тебя оправдают? — спросил Артур.

— И меня, и Гарри, — ответил Снейп, подняв взгляд, и заметил, как дернулся Сириус, услышав, что он назвал Гарри по имени.

— Однако я попросил, чтобы мой контакт в Министерстве присмотрел кое за чем. За нашими документами: записями об образовании, медицинскими документами, сведениями о месте проживания, к примеру. Вчера он уведомил меня, что к этим документам получил доступ один из авроров.

— Как я понимаю, без особой причины, — сказала Молли.

— Верно, — подтвердил Снейп. — Они даже попытались получить доступ к бумагам об усыновлении, которые засекречены и недоступны, — на этих словах он неприятно улыбнулся Сириусу, на что тот скривился. — Именно по этой причине, прежде всего из-за атаки дементора и внутреннего расследования, я настоятельно рекомендую возродить Орден, — сказал Снейп, окинув комнату взглядом, который остановил на Дамблдоре. — Я подозреваю, что это не совпадение.

— Орден? — фыркнул Сириус. — Что ты знаешь об Ордене?

— Северус был его членом с самого окончания первой войны, — тихо сказал Дамблдор.

— Чушь, — возразил Сириус. — Он всего лишь спас свою шкуру, вот и всё. И кто этот твой контакт, Снейп? Как нам снова тебе доверять, если в прошлый раз всё закончилось так печально?

— Сириус, — предупредил Дамблдор, покачав головой.

— Кингсли Шеклболт, — ответил Снейп.

— Шеклболт… — пробормотал Сириус, нахмурившись. — Слизеринец, не так ли? Оно и понятно, ваша шайка держится вместе даже спустя столько лет.

— Он аврор, верно? — спросил Артур, обращаясь к Снейпу и игнорируя Сириуса.

— Да, — ответил Снейп, просверлив Сириуса взглядом. — Старый знакомый.

— Мы безусловно с вами, — сказала Молли, погладив Артура по колену. — С остальными может быть сложно… Вы им расскажите о Сами-знаете-ком?

— Не в этот раз, — ответил Дамблдор. — Полагаю, Северус прав. Наше соглашение с Фаджем было попыткой скрыть информацию. Не идеальное решение, но он попросил. Нам лучше быть готовыми к тому, что это информация утечет. Но сначала нужно разобраться со слушанием.

Артур кивнул.

— Мы осторожно разведаем обстановку, — сказал он. — Не со всеми мы по-прежнему поддерживаем связь, но есть и такие.

— Вам еще что-то от нас нужно в данный момент? — спросила Молли. — Дети кое-что знают, но не все детали, и они поклялись хранить тайну.

— Пока что этого хватит, — сказал Дамблдор с доброй улыбкой. — На данный момент мы готовимся к буре, которая может и не случиться.

— Надеюсь, нам повезет.

— Время есть, — согласился Дамблдор. — А теперь прошу меня извинить, мне нужно быстро переговорить с Северусом и Сириусом.

Настроение в комнате изменилось, когда за Уизли закрылась дверь, даже Дамблдор помрачнел, а между Снейпом и Сириусом проскочила искра неприязни.

— Итак, эта часть разговора потребует участия и согласия от вас обоих, — сказал Дамблдор. — Мне прекрасно известно о вашей вражде, но ради Гарри — и меня тоже — прошу вас оставить ваши противоречия в стороне, поскольку нас объединяет одна цель.

В комнате повисла полная тишина, поскольку Снейп и Сириус отказывались смотреть друг на друга. Наконец, мгновение спустя, Снейп заговорил.

— Уверен, мы можем сойтись на непричинении физического вреда.

— Да, — буркнул Сириус, рухнув на диван.

— Замечательно. Тогда, возможно, нам стоит перейти к задаче, над которой я в данной момент работаю, — сказал Дамблдор, посмотрев на Сириуса.

— Нападение дементора однозначно было намеренным. Это могло быть испытание силы, верности или намерений. В любом случае, если мы будем находиться под пристальным вниманием, мне понадобится помощь в поиске крестражей. И поскольку у тебя в данный момент нет работы, где твое отсутствие могут заметить, то, вероятно, ты лучше всего подойдешь для этого задания.

— Да, конечно, — зарделся Сириус, пронзив Снейпа взглядом.

Тот лишь снова закатил глаза.

— Северус, успех твоего зелья неоспорим, — добавил Дамблдор. — Но меня беспокоят оставшиеся части. Если эта история станет общеизвестна, любое упоминание о крестражах может навести людей на мысль, что Том Реддла можно вновь вернуть к жизни. Или и того хуже.

На лице Сириуса отразилось легкое недоумение, а Снейп элегантно закинул ногу на ногу.

— Итак, — подвел итог Дамблдор, почесывая подбородок, словно неуверенный в следующих словах. — Я считаю, у нас совсем немного времени, чтобы отыскать и уничтожить оставшиеся крестражи, пока нас не раскрыли. Фадж пока успокоился, получив от меня обещание никогда не вмешиваться в политику в обмен на Ремуса Люпина.

Сириус ухмыльнулся, услышав это, в то время как Снейп напротив скривился. Он знал о назначении Люпина и перед окончанием семестра не переставал спорить об этом с директором.

— Мы знаем о нескольких крестражах, созданных Томом Риддлом, — продолжил Дамблдор. — У меня есть предположения насчет их точного количества, но нам нужно уничтожить их до того, как их найдут другие или у кого-то возникнут мысли, что мы ищем их по каким-то иным причинам.

— Он не говорил о таком, — сказал Снейп, постукивая пальцами по подлокотнику кресла. — Не думаю, что даже Хвост о них знал.

— А значит, против нас лишь небольшой круг людей, — заметил Дамблдор с мрачной улыбкой.

— Твоим первым заданием, Сириус, будут отправиться в Литтл Хэнглтон. Северус принес планы дома Реддлов.

Снейп достал бумаги из кармана мантии, аккуратно развернул их и отдал.

— Ясно, — сказал Сириус, схватив бумаги и тут же принявшись их изучать. — Что я ищу?

— Очень большую змею.

— Ни за что, — ответил Сириус, отложив бумаги.

Снейп усмехнулся в его сторону, делая глоток чая.

— Я заметил, что ты не спешишь выполнять опасные задания, — огрызнулся на него Сириус.

— Теперь, — ответил Снейп. — Ты очень удобно для себя забыл о том, что я был двойным агентом среди Пожирателей смерти и во время первой войны, и последние десять месяцев. Не говоря уже о том, что именно мое зелье и моя работа убили его на кладбище.

— Вероятно убили. Есть…

— А еще ты совершенно упускаешь тот факт, что мой сын уже однажды потерял родителей, и я не стану рисковать без нужды, чтобы это не повторилось.

— Он не твой сын, — прошипел Сириус, раздраженно вскочив на ноги.

— По закону и во всем остальном он определенно им является, — сказал Снейп, забирая обратно принесенные бумаги, едва не порезав при этом Сириуса бумагой. — Отправляйся на свое маленькое приключение, Блэк, поскольку это важное задание. Но моя задача завершена, а мои ставки высоки.

— И что, ты теперь просто пустишь всё на самотек? — спросил Сириус, прищурившись. — Ты всегда был псом, идущим по следу. Мне с трудом верится, что ты вдруг решил отойти от дел.

— Меня ждет слушание в суде, где мне нужно будет постараться, чтобы его не исключили, — сказал Снейп медленно, будто Сириус был слишком глуп, чтобы понять столь простое предложение.

— Северус привел причины не вмешиваться в поиски, с которыми я согласен, — одновременно с тем прокомментировал Дамблдор.

— Да, не сомневаюсь, — усмехнулся Сириус.

Снейп удержался от едкого замечания, но всё равно скрестил руки и пронзил его взглядом.

— Он предоставил всю имеющуюся у него информацию для твоего первого задания. Я поделюсь с тобой моим исследованием, когда ты найдешь его, — продолжил Дамблдор, говоря напрямую с Сириусом.

— А чем в этом время займешься ты? — спросил Сириус обвинительным тоном, смотря прямо на Снейпа.

— Выиграю слушание, потом буду преподавать, — ответил Снейп. — И готовиться к неизбежному скандалу.

— С чего ты взял, что он случится?

— Даже два человека едва могут сохранить тайну, — сказал Снейп, указав тонким белым пальцем на Сириуса. — Об этой же ситуации знает несчетное количество людей. Так что лишь вопрос времени, когда правда всплывет наружу.

— Согласен, — сказал Дамблдор с напором в попытке удержать контроль над разговором. — У нас есть преимущество, но только если мы начнем действовать прямо сейчас. Змею будет легче всего найти, если она по-прежнему в доме Реддлов.

В ответ на эти слова Сириус скривил верхнюю губу.

— Змей боишься? — милым тоном спросил Снейп, вновь провоцируя Сириуса.

— После двенадцати лет в Азкабане? — рявкнул Сириус в ответ. — Я видал такое, что ты себе даже представить не можешь, чувствовал то, что не пожелал бы даже заклятому врагу. Пока ты прятался в школе, я…

— Джентльмены…

— Я смотрел в лицо Темного лорда, — прорычал Снейп, вставая. — Столько раз, что и сосчитать не могу, а в последний раз, зная, что ему известно о моем предательстве. И Гарри пережил то же. Твое маленькое задание — это просто прогулка в парке.

— Иди к черту, Сопливиус, — выплюнул Сириус, подскочив на ноги и едва не столкнувшись грудью со Снейпом.

— Сам туда иди, трус, — рявкнул Снейп в ответ.

— Достаточно! — потребовал Дамблдор. — Если вы хотите, чтобы Орден добился успеха, вы двое должны поладить. Чтобы Гарри мог общаться с…

— Гарри в порядке, — перебил его Снейп. — Я не настолько мелочный, чтобы запретить ему видеться крестным отцом, чтобы я о последнем ни думал.

— О, как мило, — сказал Сириус, закатив глаза, и рухнул обратно в свое кресло.

Снейп застегнул мантию и указал палочкой на дверь. К нему подлетел какой-то предмет телесного цвета, а секунду спустя дверь распахнулась, и за ней показались несколько Уизли, Гарри и Гермиона, которые внимательно прислушивались к разговору с другой стороны.

— Какой сюрприз, — сказал Снейп. — Уж тебе то, Гарри, должно быть прекрасно известно, что ничего хорошего не происходит, когда кто-то подслушивает разговор.

— Я… — не нашелся что ответить Гарри, быстро переведя взгляд на друзей в надежде, что они сумеют сказать что-нибудь в его защиту.

— Завтра в одиннадцать, — сказал Снейп указав на него пальцем. Он проскочил мимо Гарри в коридор и покинул дом, хлопнув за собой дверью.

— Истеричка, — пробормотал Сириус.


* * *


В половине девятого им наконец-то удалось проводить за дверь Молли, которая напоследок погрозила Сириусу пальцем, чтобы он не забыл зачаровать остатки ужина, чтобы они не испортились.

— Пока, мама! — крикнул Фред, прикрывая звук, с которым Джордж вытащил подозрительно большую коробку из кухонного шкафа.

— Что это? — спросил Гарри.

— Ш-ш-ш! — зашипел Джордж. Он поставил коробку на стол и замер, пока не услышал, как закрылась входная дверь и из коридора не донесся звук приближающихся шагов Сириуса.

— Это, Гарри, твой способ отвлечься от этого дурацкого слушания, — ответил Фред.

Гермиона пронзила их подозрительным взглядом, а Рон фыркнул.

— Значит что-то взрывающееся? — спросил Рон. Гермиона же скрестила руки.

— Кое-что, да, дражайший брат. Там внутри много классных штуковин, — поправил его Джордж.

Сириус вернулся в комнату и ухмыльнулся.

— Это новая партия?

Джордж начал доставать коробки поменьше, а Фред вытащил сверток чего-то напоминающего факультетские флажки.

— Партия? — переспросил Рон, поднимая трубку, похожую на ракету из бутылки. Фред шлепнул его по руке. — Я думал, вам просто нравится все взрывать.

— Нравится, — ответили близнецы в унисон.

— И у них это хорошо получается, — сказал Сириус. Он отошел в сторону, чтобы налить себе еще вина. — Что совсем неудивительно, он же вроде младших Мародеров.

Он сказал это с намеком на гордость в голосе, и Гарри моргнул, переводя взгляд с близнецов на Сириуса.

— Зачем вам столько флажков? — наконец спросил он.

— Увидишь, Гарри, мы все знаем, как ученики нашей школы гордятся своими факультетами, — ответил Джордж. Он выцепил флажок Гриффиндора из рук брата и слегка помахал им.

— Это не просто флажки, — заявила Гермиона, наблюдая за Джорджем, а не за флажком в его руке.

Джордж ухмыльнулся и начертил флажком круг в воздухе, из-за чего из конца палки вырвался шквал фейерверков. Рон с Гарри тут же пригнулись, поскольку те рванули в их сторону, со свистом пронесшись по кухне и взорвавшись в воздухе. Сириус наблюдал за разворачивающимся хаосом с улыбкой на лице, а Гермиона тарелкой отмахнулась от маленьких искр. Когда из палки вылетели последние искры, Джордж подбросил ее вверх, и она взорвалась россыпью золотых и красных конфетти.

— Мы надеемся открыть магазин. Поэтому нам и пришлось прятать всё это, потому что мама нашла некоторые из наших прототипов и конфисковала их.

— Она, вероятно, хочет, чтобы вы сосредоточились на своих оценках, — пожала плечами Гермиона. Она подняла флажок Рейвенкло и начала осторожно его осматривать.

— Не всё вертится вокруг оценок, Гермиона, — фыркнул Рон. — Если они сделают из этого магазин…

— А они это сделают, — сказал Сириус. — Немного денег, и они уже на пути к тому, чтобы продавать свои товары всем студентам Хогвартса.

— Уверена, учителя будут в восторге, — прокомментировала Гермиона, кладя флажок обратно. — Они очень хорошо сделаны, вы могли бы…

— Не говори, что мы могли бы пойти на нормальную работу, — перебил её Джордж. — Это то, чем мы хотим заниматься. Открыть магазин.

— Мы несколько лет работаем над продукцией, — добавил Джордж. — Среди взрослых и учеников есть множество наших потенциальных клиентов, надо только правильно организовать наш рынок и поставки.

Гермиона осторожно достала из коробки современного вида перо, чтобы самой попытаться разобраться, в чем была его задумка, но на её лице отразилось недоумение, когда то обвисло в её руке, как макаронина.

— Это перо с защитой от кражи, — сказал Джордж, наблюдая за ней.

— В таком видео оно бесполезно, — ответила Гермиона, держа поникшее перо. Она удивленно вскрикнула, когда перо вдруг снова ожило и выстрелило чернилами и перьями во все стороны.

— Перо “Чернила и перья” с защитой от кражи, — с усмешкой поправил брата Джордж.

Гермиона наградила их крайне раздраженным взглядом и замерла, пока Сириус магией убирал образовавшийся беспорядок.

— И вот поэтому Снейп не пускает вас к себе домой, — вставил Гарри с ухмылкой на лице. Он положил себе второй кусок праздничного торта и сел за стол. На его голове всё еще красовался кривоватый бумажный колпак именинника.

— Поэтому, а еще потому что он засранец, — сказал Сириус. — Он вообще готовил тебя к слушанию?

— Немного, — пожал плечами Гарри, не горя особым желанием обсуждать эту тему. Его всё ещё не отпускал страх, что его исключат из школы и он никогда больше не вернется в Хогвартс, и сегодня он надеялся отвлечься от мыслей о Министерстве.

— До сих не могу поверить, что в Нижнем Тэрроу появился дементор, — сказала Гермиона. Она налила себе чай и села рядом с Гарри.

— Это точно была не случайность, — задумчиво произнес Рон, наблюдая за близнецами. Они разбирали содержимое еще одной коробки, и его настороженность была вполне понятна.

— Да, — ответил Гарри. — Знаешь, прошлый год был единственным, когда у меня не было неприятностей за использование магии за пределами школы.

— Серьезно? — удивился Сириус и ухмыльнулся. — Мне вот так и не удалось получить такое предупреждение.

— Угу, — ответил Гарри. — Летом перед вторым курсом меня навестил Добби и попытался таким образом удержать меня подальше от школы. А перед третьим я… ну, я раздул тетю Мардж.

Он не стал упоминать, что именно это стало катализатором его переезда к Снейпу.

— А теперь дементор, — сказал Сириус, на что Гарри кивнул. — Это ведь олень, не так ли? Твой патронус?

Гарри снова кивнул

— Прямо как у твоего папы, — с радостью сообщил ему Сириус.

Фред, закончивший разворачивать несколько маленьких свертков, которые он достал из коробки, кашлянул.

— Что ж, а теперь наша следующая демонстрация, которая придется удивительно в тему.

Гермиона отодвинула свой стул подальше от близнецов.

— Вы когда-нибудь задумывались, какое у вас тотемное животное? Вы когда-нибудь хотели отправить своего фамильяра в бой, чтобы защитить свою честь? Теперь можете! Мы представляем…

Джордж поднял горсть обычных на вид палок, которые очень походили на волшебные палочки.

— Животные-фейерверки!

Гарри, который как раз поднес вилку с тортом ко рту, уставился на близнецов.

— Нужно всего лишь взмахнуть и бросить… — сказал Джордж выкидывая руку вперед и делая взмах над столом. — Вы получите случайное животное-защитника, которое можно бросить в любого, кто вас беспокоит.

Они все с интересом наблюдали, как палка превратилась в маленького сверкающего гепарда, будто бы сотворенного из огня, который поскакал по столу, беззвучно рыча.

— Ого! — воскликнул Рон, придвинувшись поближе и крайне внимательно наблюдая за ускоряющимся гепардом. Гарри и Гермиона тоже наблюдали с огромным интересом, первый даже вытянул вперед руку, чтобы посмотреть, оббежит ли ее гепард. Несколько секунд спустя он отскочил назад, когда гепард, избежав столкновения с ним, взорвался яркой вспышкой разноцветного фейерверка.

— Аргх, — пробормотал Гарри, отдернув руку и проверив все ли с ней в порядке. Его ладонь была немного красноватой, но по крайней мере обошлось без крови.

— Они даже лучше, чем вы описывали, — сказал Сириус, беря одну из палок. — Сколько у вас видов животных?

— Пока что двадцать, — ответил Джордж. — Но мы надеемся добавить еще.

— Но они ведь не работают против дементоров, так? — спросила Гермиона. Она прикрыла свою чашку рукой, когда взорвался фейерверк, и так и не убрала ее, поскольку Рон тоже взялся рассматривать одну из палок.

— Не-а, — ответил Фред. — От них нас может защитить только Гарри.

— Но они прекрасно работают против надоедливых братьев и сестер, — вставил Джордж, ухмыльнувшись в сторону Рона.

— Отвянь, — буркнул Рон, бросая палку обратно на стол. — Сегодня день рождения Гарри, а не день “давайте позлим Рона”.

Джордж притворился будто бросает в Рона еще одну палку-фейерверк, и тот вздрогнул.

— Что ж, раз уж зашла речь, то, думаю, пришло время вручить тебе настоящий подарок, — сказал Сириус, доставая из кармана маленький конверт. На его лице была игривая усмешка, обратившаяся улыбкой, когда он бросил конверт Гарри.

Гарри же отодвинул тарелку с тортом в сторону и поднял конверт, потряся его.

— Ключи? — спросил Гарри, открывая его и доставая комплект новеньких серебристо-черных ключей.

— Как я слышал, расстояние для тебя уже не проблема, — сказал Сириус, — но, поверь мне, этот способ куда веселее.

Он щелкнул пальцами, но сразу же ничего не произошло, однако спустя несколько секунд потолок задрожал, когда из гостиной над ними донесся рев мотоцикла.

— Не может быть, — воскликнул Рон, подскакивая со стула.

— Мотоцикл!? — выпалил Гарри, уставившись на потолок.

Последовала безумная суматоха, когда Гарри, Рон и близнецы бросились к лестнице, а Гермиона и Сириус медленно последовали за ними.

— Он мой, — сказал Сириус, облокотившись о дверной косяк и наблюдая, как мальчики осматривают блестящий старомодный мотоцикл. — Но я подумал, ты сможешь учиться ездить на нем, когда будешь навещать меня здесь, а на девятнадцатилетие я куплю тебе твой собственный.

— Ух ты, — выдохнул Гарри, проводя рукой по рулю. Сириус снова щелкнул пальцами, и двигатель отключился.

— На него наложены чары разочарования, поэтому магглы по-прежнему будут тебя видеть, но не станут обращать особого внимания. Сначала я научу тебя водить, а потом и летать на нем.

Рон пихнул Гарри в плечо.

— Это куда круче папиного фордика.


* * *


Гарри свернул свою одежду и запихнул в рюкзак, не потрудившись сложить аккуратно то, что носил днем — всё равно эти вещи отправятся в стирку. Тем более на рюкзак были наложены чары расширения, и он был способен вместить всё, что в него положат. Гарри как раз засунул в него все свои подарки, когда в дверь тихо постучали. Рон и Гермиона пожелали ему спокойной ночи полчаса назад, так что за дверью мог стоять только Сириус.

— Малыш, — сказал он, заходя внутрь, — надеюсь, ты остался доволен своим днем рождения.

Гарри улыбнулся, не особенно желая вдаваться в детали того, как проходили его дни рождения в прошлом.

— Да, все было отлично, спасибо.

— О, ну хорошо. Знаешь, тебя ведь забрали из Годриковой впадины как раз на этом мотоцикле…

— Я знаю, — кивая, перебил его Гарри. Сириус, теребивший в руках рамку с фотографией, стоявшую на комоде, обернулся к нему со спокойным выражением на лице. — И привезли к Дурслям.

— Верно. Единственный летающий мотоцикл в то время, — сказал Сириус. Судя по его виду, он пришел, чтобы сказать еще что-то, но не мог найти подходящих слов. Гарри, неловко стоявший в пижаме рядом с кроватью, опустился на нее.

— Ты будешь помогать Дамблдору в каком-то деле? — спросил он с напускным безразличием. Ему было любопытно, что случилось на той встрече, которую они пытались подслушать, и он весь вечер ждал возможности спросить об этом Сириуса с глазу на глаз.

— О, тебе не стоит об этом беспокоиться, — ответил Сириус, приподняв брови, будто не ожидал от Гарри такой прямолинейности. Просто небольшая охота за сокровищами, не более.

— За крестражами, — подтвердил Гарри без ответной улыбки. — Теми, что еще остались. Я знаю, что с этой задачей не покончено, и…

— Возможно, — перебил его Сириус. — Но мы разберемся с этим, Гарри. Ты уже сделал свое дело, и у Дамблдора есть план для всего остального. Тебе нужно сосредоточиться лишь на слушании, которое, уверен, закончится в твою пользу.

Гарри отвернулся и засунул ноги под одеяло.

— Верно, но папа сказал…

— Папа? — резко переспросил Сириус. — Ты ведь не о…

Он замолчал, выжидательно уставившись на Гарри. Тот посмотрел на него в ответ, сложив руки на коленях и рассеянно коснувшись по-прежнему красной отметины на ладони.

— Да, — наконец ответил он, — о Снейпе.

Гарри не понравилась гримаса, которая тут же омрачила лицо Сириуса, но она его совсем не удивила. Продолжая наблюдать за Сириусом, он заметил, как тот засунул руки в карманы своего халата.

— Если бы Джеймс… — пробормотал он себе под нос, качая головой, и двинулся к гардеробу у двери.

— Мой отец знает, — настоял Гарри. — Помнишь? Я говорил с ним, когда Волдеморт почти убил меня?

— Я помню, что ты об этом говорил, — хрипло ответил Сириус. — Дай угадаю, он тоже называет тебя как-то иначе?

Он даже не стал дожидаться, когда Гарри подтвердит или опровергнет его слова.

— Просто… — сказал Сириус, меря комнату шагами. — Ты едва помнишь своих родителей, а его ты зовешь папой, а теперь ты еще и меняешь имя, которое они тебе дали? Возможно, в смерти Джеймс несколько подзабыл прошлое, но мне на это потребуется куда больше времени.

— Я не собираюсь менять имя. И у нас обоих есть воспоминания об отвратительных поступках Снейпа, — возразил Гарри. — Но ты даже шанса ему не даешь.

— Мне и не хочется, — прямо сказал Сириус, останавливаясь. — Я тебе доверяю, но ему я все еще не верю. Просто… просто пообещай мне, что скажешь мне, если он начнет плохо с тобой обращаться.

Гарри слегка скривился в ответ на эти слова.

— Скажу.

— Гарри…

— Ладно-ладно, я это сделаю. Спасибо за праздник, Сириус.

Сириус расслабился.

— Конечно. Мне еще многое надо наверстать. Ты можешь навещать меня здесь в любое время.

— Ага, — сказал Гарри, кивая.

— Мы скоро посадим тебя на этот мотоцикл. Погоди, пока все остальные узнают, тебе будут завидовать все однокурсники, — заверил его Сириус, выходя за дверь.

Гарри кивнул и чуть улыбнулся Сириусу на прощанье.

— Сомневаюсь, — пробормотал он себе под нос, укладываясь поудобнее, и вновь задумался о слушание и о том, что он вновь окажется во всех газетах.

Глава опубликована: 27.03.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 22
Какая приятность!!!!
Alanna2202 Онлайн
Я и не знала, что есть продолжение моего любимого фика. Спасибо!
tenarпереводчик
Alanna2202
потому что его только начали выкладывать) есть только три главы, но обновления регулярные. если успею, то может вторую сегодня закину.
Я. Не. Верю. Своим. Глазам! Готова целовать ваши руки, но из страха быть непонятой ограничусь слезами счастья и безмерной благодарностью вам) Перечитываю фанфик стабильно раз в полгода. Поверить не могу, что у него еще и продолжение нарисовалось ><
Alanna2202 Онлайн
Получается, Министерство знает, где и у кого Гарри живет?

Вообще, конечно, страшно. В каноне рядом с Гарри был бугай кузен. А тут пожилой инвалид. Если бы Гарри не справился....
tenarпереводчик
Alanna2202
Несколько человек знают, которые были на встрече в Хогвартсе, а также оформляли усыновление. Но это не широко известный факт. В прошлой главе Кингсли как раз рассказывал, что этими документами интересовались. Так что видимо, кто-то все-таки разузнал, где и с кем Гарри живёт.
Мне самой интересно, какой сюжет Оливер задумал)
2. Глава последнее предложение весьма интригуюшее.
Спасибо за перевод)
Да это просто счастье какое-то! Спасибо за перевод!!!
Alanna2202 Онлайн
Сириусу надо близнецов в крестники. Такие же дурбалаи. Даже Рон и тот серьезнее и умнее.
Alanna2202 Онлайн
Ух ты, а в оригинале уже 8 глав. Есть чего ждать.
tenarпереводчик
Alanna2202
Да, автор в отличие от меня графика придерживается) буду стараться вернуться к режиму глава в неделю. Просто они блин огромные, это к примеру была 18 листов гуглдоковском формате. Я потеряла переводческую форму) спасает только, что много диалогов
Alanna2202 Онлайн
tenar
главное, чтоб было настроение переводить. А для этого надо, чтобы на душе было спокойно
tenar
Да, автор в отличие от меня графика придерживается) буду стараться вернуться к режиму глава в неделю. Просто они блин огромные, это к примеру была 18 листов гуглдоковском формате. Я потеряла переводческую форму) спасает только, что много диалогов
Я вас прекрасно понимаю. Но если вы чувствуете, что вдохновение вас покидает, не вините себя. Просто все мы находимся в стрессовом состоянии и озабочены своим будущим. Это нормально, что перевод/написание отходят на второй план.
tenarпереводчик
AnnaWolf
в моем случае вдохновение обычно приходит в процессе работы, главное заставить себя за нее сесть. и когда есть некоторый распорядок, жить становится легче, я вам скажу. особенно сейчас. помогает отвлечься.
tenar
AnnaWolf
в моем случае вдохновение обычно приходит в процессе работы, главное заставить себя за нее сесть. и когда есть некоторый распорядок, жить становится легче, я вам скажу. особенно сейчас. помогает отвлечься.
Да, сейчас самое лучшее, что мы можем сделать, - это создать себе полезную рутину и придерживаться её 👍🏻
Alanna2202 Онлайн
Такое ощущение, что Фадж опасается Амбридж.
Такая радость, ждём продолжения🥰🥰🥰
Прошёл год (((
Есть надежда на продолжение?
Очень жаль, что продолжения нет
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх