↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Зверополис. И солнце засветит вновь (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Ангст, Драма
Размер:
Макси | 745 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Зверополис давно оправился от бесчинств "Чёрного Черепа" и ночных горлодёров. Джуди и Ник продолжают успешно работать в полиции, и именно они оказываются в центре запутанного расследования - похищен брат мэра Златогрива, Стефан, а спустя месяц пропадает офицер Волкас. Не было практически никаких зацепок, пока за дело не принялись зайка и лис. Однако вскоре и они, и Буйволсон поймут, что разворошили гигантский змеиный клубок - главный злодей Вигмар Дарктайгер жаждет мести за прошлое...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

ГЛАВА 1. Не все сотрудники на службе

Снова, как и изо дня в день, весь Зверополис гудел этим утром. По тротуарам деловито сновали туда-сюда животные, многие из них переговаривались друг с другом; издавали нетерпеливые гудки стоявшие в пробках автомобили. Город ярко освещало и согревало утренними лучами солнце, величественно проплывая по небу, его лучи отражались в зеркальных окнах небоскрёбов центральной части.

Уже почти полгода прошло с тех пор, как Джуди Хоппс, пройдя подготовку, поступила на работу в полицию Зверополиса. За всё время она проявила себя с лучшей стороны и, несмотря на сомнения со стороны руководства и более сильных полицейских, смогла завоевать уважение. Те дни, когда огромные тигры, львы и носороги смотрели на неё во всех смыслах свысока и смеялись в открытую, прошли, и работала Джуди теперь не одна. Крольчиха во время раскрытия дела о пропавших хищниках познакомилась с тем, кто пружинистой походкой мчался сзади.

— Привет, мой морковный друг! — раздался сзади весёлый голос, за ним последовал лёгкий толчок в бок. Джуди обернулась и встретилась с задорным взглядом улыбающегося лиса.

— Ник, ты в своём репертуаре, — закатила глаза Джуди и усмехнулась: — Здравствуй, здравствуй.

— Ты ничего не заметила? — Ник наклонился к Джуди, понизив голос.

— Ты снова назвал меня «морковным другом», снова не почистил зубы после завтрака, — резюмировала Джуди. — Передо мной прежний Ник Уайлд, которого я знаю полгода.

— Рад, что ты проявляешь к своему другу и коллеге такое внимание, — протянул Ник, — но я не про себя. Ты не заметила, кто припарковался сегодня недалеко от входа в участок?

Крольчиха проследила за лапой лиса, которой он указывал куда-то в сторону, и удивилась:

— А почему сюда с утра пораньше приехал мэр?

— Это уже давно новость номер один для всего Зверополиса, — напомнил Ник. — Больше месяца, как у мистера Златогрива исчез брат, Стефан. Ты ведь знаешь, что он задолго до нашего появления в полиции возглавлял её. — Ник сейчас не спрашивал, а утверждал. — Вот снова приехал сюда, чтобы допечь наших доблестных коллег за недостаток рвения и отсутствие решительных действий. Сейчас наверняка капает Буйволсону на мозги, а тот шумно сопит и перебирает в голове…

— Ник, не остри, — строго оборвала его Джуди. — Это всё очень серьёзно.

Переговариваясь таким образом, лис и крольчиха вошли внутрь участка, и их тут же окружила прохлада. Через несколько мгновений раздался сзади громкий топот, и мимо Джуди и Ника прошагал офицер МакРог.

— Верховная власть сегодня снова снизошла до нас, — пропыхтел носорог, поздоровавшись с офицерами. — Хотя мэра можно понять.

На своём месте, месте диспетчера, сидел, тыча пальцем в телефон и изредка поглядывая в сторону коробки с пончиками, Бенджамин Когтяузер — гепард. Если из него мог выйти быстрый и ловкий офицер полиции, то эти времена остались давным-давно в прошлом, поскольку благодаря своей любви к пончикам и малоподвижному образу жизни выглядел очень упитанным. Но своей работой он был вполне доволен, ведь он, как-никак, был хищником, пусть и своеобразным. Когда Джуди и Ник подошли к нему, гневные голоса, доносившиеся откуда-то из глубины участка, стали чуть громче.

— Охх… — протянул Бенджамин, протягивая пухлую лапу за очередным пончиком и с потаённой тревогой оглядываясь назад. — Как бы из-за этих криков не обрушился потолок и не похоронил нас всех.

— Его можно понять, Бенджамин, — сказала Джуди. — Брат всё-таки пропал.

В это время дверь, рядом с которой стоял одетый в серый костюм тигр, с треском распахнулась, и в проёме возникла мощная фигура льва. Мэр Зверополиса Леодор Златогрив был одет в привычный чёрный костюм с галстуком. Глаза его метали молнии, и, сделав шаг, он развернулся и крикнул:

— Учтите, капитан, я не собираюсь выслушивать от вас оправдания! Это ваша работа, прошу её выполнять! Жду вас через полтора часа у себя в офисе!

Протестующий голос капитана Буйволсона был заглушён громким стуком двери. Лев быстро пошёл к выходу, нахмурившись и шумно дыша. Он был очень зол, поскольку даже не ответил на приветствие Джуди и Ника. Тигр в сером костюме — водитель — опередил мэра и, отворив дверь, пропустил его.

Через несколько минут Джуди и Ник сидели за столом в кабинете для собраний. Бегемот-полицейский громко крикнул: «Смирно!», и дверь, ведущая в кабинет капитана, отворилась. Буйволсон, легко неся могучий торс, пошёл к своей трибуне, сжимая в правой лапе несколько тёмно-красных папок. Полицейские дружно забарабанили кулаками по столу с приветственными возгласами — стандартная процедура приветствия.

— Так, тихо! Заткнитесь! — гаркнул Буйволсон, оказавшись за трибуной. Гам разом смолк, и в помещении воцарилась на мгновение тишина.

— Значит, так, — заметался под сводами помещения звучный голос капитана. — Сомневаюсь, что среди вас есть кто-то, кто утром не увидел нашего главного зверя. А повод для его яркого визита известен. Дело с пропавшим Златогривом-младшим принимает серьёзный оборот. Я бы сказал, что с этим надо работать в первую очередь, но у нас нет зацепок. Хочу верить, что они появятся после того, как я предстану пред очи повелителя.

Во время своего монолога Буйволсон обводил суровым взглядом каждого, кто сидел перед ним. Звери-полицейские сидели, думая каждый об одном — сейчас капитан обратится к ним с обвинениями в недостаточном рвении в работе. В какой-то момент взгляд его тёмных глаз переместился влево, а затем брови Буйволсона взметнулись вверх — одно из мест было пустым. Капитан оборвал речь на полуслове.

— Где Волкас? — спросил он. — Почему его нет сегодня?

— Опаздывает, добираясь от своего дома, — пробормотал Ник. — Ещё пара шагов в сторону от его дома — и ты окажешься в Тундратауне.

Буйволсон услышал слова Ника, и, судя по сузившимся глазам капитана, лис понял, что сморозил глупость. В следующее мгновение капитан полиции впечатал массивный кулак в дерево трибуны.

— Это полиция, Уайлд! — рявкнул Буйволсон. — Здесь никто не имеет права опаздывать! Значит, так, — буйвол сбавил тон и нацепил очки. — Распределимся. Звермайер, Клыкадо и Гризелли — сегодня отправляетесь на Площадь Сахары, там видели нашего старого гостя, грабителя магазинов.

Из-за своих столов поднялись тигр, лев и полярный медведь. Буйволсон протянул им одну из папок, и её тут же схватил, опередив льва, Гризелли. Через несколько мгновений они скрылись за дверью.

— Далее — Гиппинс, Хоботовски и МакРог — район тропического леса.

Папка с материалами оказалась в огромной лапе носорога.

— Уайлд и Хоппс, — объявил Буйволсон, когда МакРог, слон и бегемот покинули помещение, — для вас спецзадание. Отправляйтесь к Волкасу и узнайте, где он.

— Быкан-капитан лучше придумать ничего не мог? — возмутился Ник, когда он и Джуди вышли из здания полиции. — Я бы лучше штрафы на парковке выписывал.

— Согласна, — кивнула Джуди. — Для этого есть сотовая связь, неужели он позвонить не мог Волкасу сам?

Пока лис и крольчиха добирались до дома Волкаса, Ник несколько раз набирал его номер. Каждый раз прохладный женский голос отвечал, что абонент недоступен.

— Ох, — вздохнул Ник, кладя телефон в карман, — чувствую, Буйволсон отправит его на парковки.

Однако лис ошибся. Войдя в подъезд, они с Джуди поднялись на нужный этаж и оказались перед дверью, окрашенной в чёрно-белые полосы. Ник трижды постучал в дверь. Тут же раздался голос — так быстро, как будто за дверью ждали стука:

— Кто там?

— Полиция, офицеры Уайлд и Хоппс, — мигом отреагировал Ник.

Заскрежетал дверной замок, и в проём высунулась серая морда волчицы. Увидев коллег супруга, она сначала улыбнулась, а потом удивилась:

— Вас Гарольд зачем-то послал?

— Нет, — покачала головой Джуди. — Понимаете, миссис Волкас, тут такое дело… Ваш муж не пришёл к собранию.

— А ему сегодня в половину пятого утра позвонил Буйволсон и вызвал на работу, — затараторила волчица. — Гарольд сразу собрался и уехал. Сказал что-то о чрезвычайном происшествии. Честно говоря, поражаюсь логике Буйволсона. Сам звонит ни свет ни заря, вызывая на работу, а потом отправляет своих подчинённых на поиски коллег, не глупо ли? Хотя мне это кажется странным.

— Да уж, я всегда считал кэпа личностью с чудинкой, — фыркнул Ник себе под нос, когда они вышли на улицу. Джуди только кивнула, думая о том, что им сказала миссис Волкас, но когда она с Ником села в служебную машину, в её душу змеёй вползло странное предчувствие. Непонятно почему, но чем ближе они подъезжали к зданию полиции, это предчувствие усиливалось.

— Что за чушь ты несёшь, Хоппс? — поднял брови Буйволсон, когда Джуди рассказала о поездке к Волкасу домой. — Я? Звонил ему? В полпятого утра? Сколько вам понадобилось времени, чтобы придумать этот бред?

— Капитан Буйволсон, я всего лишь сообщила то, что мы услышали от миссис Волкас, — сказала Джуди, снизу вверх глядя на массивную широкогрудую фигуру капитана. — Зачем нам сочинять ерунду?

— Да, как бы Волкас поступил, если ему позвонит в несусветную рань начальник и сообщит о задании, к выполнению которого нужно приступить сейчас? — подхватил Ник. — К тому же он отлично знает ваш голос.

— Да, знает. Но я Волкасу не звонил, — отчеканил Буйволсон. Он встал из-за стола и начал ходить по кабинету из стороны в сторону, сложив лапы на груди. Джуди и Ник смотрели на него с недоумением. В этот момент дверь распахнулась.

— Капитан, можно? — раздался высокий голос.

— Что? — Буйволсон, резко остановившись, развернулся к появившемуся на пороге Когтяузеру.

— Сообщение об ограблении цветочного магазина на проспекте Олений рог, — на едином дыхании выпалил Бенджамин.

— Хоппс, Уайлд, — вперёд на задание! — скомандовал Буйволсон. — Поймаете нарушителя — немедленно в участок, не поймаете — пеняйте на себя!

— Есть! — в унисон ответили лис и крольчиха и быстро выскочили за дверь. Буйволсон проводил их долгим взором, затем, раздражённо вздохнув, сел за стол. Так он сидел минут пять, периодически барабаня по столешнице лапой, затем схватил телефон и набрал номер Волкаса. «Вызываемый вами абонент недоступен, позвоните позже или оставьте голо…» Капитан нажал на отбой вызова, и тут же зазвонил городской телефон. Он снял трубку.

— Полиция Зверополиса, говорит капитан Буйволсон.

— Буйволсон, вы уже на четверть часа ко мне опаздываете! — раздался в трубке негодующий бас Леодора Златогрива. — Немедленно ко мне!

Бросив трубку, Буйволсон встал из-за стола и вышел из кабинета.


* * *


Проспект Олений рог — довольно широкая улица, протянувшаяся среди уличной паутины Зверополиса полукругом — кипела жизнью и торговлей. Всюду сновали животные, неся в лапах то коробки, то свёртки, то кульки, переговаривались друг с другом. Вдали слышались возбуждённые голоса, с той стороны, где у цветочного магазина «У Розы» гомонила небольшая толпа. Джуди с Ником подъехали на служебной машине к собравшимся и увидели, что у магазина была разбита витрина. Хозяйка точки, молодая гепардиха Роза, переводила встревоженный взгляд с одного на другого.

— Вы вообще запомнили хоть что-то? — простонала она и прижала лапы к вискам, как будто у неё заболела голова. — Так никогда не найдёшь грабителя!

— Пропустите, пожалуйста! — крикнула Джуди. Они с Ником, вышедшие из машины, протолкались сквозь толпу к хозяйке цветочного магазина. Гепардиха перевела на них взгляд, затуманенный печалью, тревогой и гневом. — Офицеры Джуди Хоппс и Николас Уайлд из полиции.

— Вы очень вовремя! — всплеснула лапами Роза. — Мой магазин ограбили, украли только что привезённые гладиолусы и гиацинты. Не побоялись и даже витрину разбили! И никто не запомнил, как он выглядит!

В это время по улице поехала машина. Сидевшего за рулём было плохо видно, но Джуди заметила, что на его морде были тёмные очки. А взгляд Ника зацепился за одну более важную деталь — дверью был прищемлен цветок, соцветие которого под порывами встречного воздуха грозило оторваться от стебля.

— Эй, Морковка, машина! — толкнул Ник Джуди, но она и сама уже успела заметить цветок. В следующий миг они оба уже мчались к машине. Ник прыгнул за руль и, резко стартовав с места, включил сирену. Вор, поняв, что его преследует полиция, прибавил скорость. Однако удача сегодня не была на его стороне — уже при повороте с Оленьего рога на Львиное шоссе в его машине что-то громко хлопнуло, и автомобиль встал чуть ли не перед переходом. Из-под капота повалил пар. Из салона выскочил вор и, распахнув заднюю дверь, выхватил оттуда цветы и бросился бежать в первый попавшийся переулок. Убегающий показался Джуди очень знакомым.

— Стоять! Полиция! — крикнула крольчиха, когда они мчались за вором по переулку.

— Врёшь, не возьмёшь! — крикнул вор, на какой-то миг обернувшись назад. Но в следующее мгновение прямо в его морду прилетел неизвестно откуда тёмный полиэтиленовый мешок с мусором. Убегавший, вскрикнув от неожиданности, на всей скорости шлёпнулся на каменистое покрытие. Цветы выпали из его лап и рассыпались по переулку. Подоспевшая Джуди сорвала с него очки и протянула:

— Так-так-так, Дюк Хорьковиц принялся за старое!

— Кто? — визгливым тоном отозвался вор, оказавшийся хорьком. Отплёвываясь от мерзкого содержимого мусорного мешка, он поднялся на лапы. Теперь Джуди с Ником могли разглядеть его более внимательно. Крольчиха ошиблась. Это был не Дюк Хорьковиц, хотя сходство с ним было огромным. Зато незадачливого воришку узнал Ник.

— Марти Хитрис, снова крадущий цветы, на этот раз ты попался!

— Уайлд, да чтоб тебя! — выругался хорёк, поднимаясь и отплёвываясь. — Всё испортил, зараза такая!

— Врёшь, не уйдёшь! — сообщил лис, заводя Марти лапы за спину и защёлкивая на них налапники*.


* * *


— Амалия, я прошу вас, успокойтесь. — Капитан Буйволсон налил из графина воды в стакан и протянул его всхлипывающей миссис Волкас. Волчица резко отодвинула стакан и прерывающимся голосом сказала:

— Капитан, прошу вас, сделайте что-нибудь. Я точно уверена, что с Гарольдом что-то случилось!

— Мне не хотелось бы вас обманывать, но я тоже так думаю, — глубоко вздохнул капитан полиции Зверополиса. — Совершенно не понимаю, как я мог позвонить ему… то есть сам я Гарольду не звонил, конечно же. Но я обещаю вам, что сделаю всё, чтобы найти его. Мы этими двумя делами будем заниматься в первую очередь. Что-то мне это не нравится — сначала пропадает Стефан Златогрив, а теперь и Волкас. Бывший капитан и офицер…

— Вы брата мэра не можете найти уже больше месяца, — утерев слёзы, сказала миссис Волкас.

— К сожалению, — снова вздохнул Буйволсон. — Нет ни свидетелей, ни зацепок. Но я даю вам слово, слово капитана — я приложу все усилия, чтобы отыскать Гарольда и вернуть его вам. Я это сделаю.

— Хотелось бы верить, капитан Буйволсон, — кивнула Амалия. — Гарольд с большим восторгом о вас рассказывает. Полиция вас уважает, граждане Зверополиса вас уважают. Но я вас умоляю — держите меня в курсе всего!

С этими словами миссис Волкас встала и, всхлипывая, медленно вышла из кабинета. Буйволсон, в очередной раз издал глубокий вздох и выпил стакан воды, от которого отказалась Амалия.

— Ладно, пора домой, — сказал он сам себе. Очередной сложный день был позади, его остаток стоило провести дома, с женой и сыном. Однако на сегодня потрясения не закончились. Буйволсон только-только выключил в кабинете свет, как вдруг зазвонил телефон. Он взглянул на дисплей и ахнул — входящий вызов был от Волкаса.

— Волкас, что происходит? Где ты? — гаркнул капитан.

Ответом Буйволсону послужила тишина, нарушаемая глухим потрескиванием.

— Волкас, ответь! — велел капитан.

В динамике прозвучало:

— Здравствуй, капитан Буйволсон. Правда, очень скоро я скажу «прощай, капитан Буйволсон!»

Буйволсон отнял телефон от уха и в недоумении уставился на дисплей, затем снова поднёс трубку к уху, чувствуя, как сквозь него прокатываются волны потрясения. Это был не голос Волкаса, Буйволсон это прекрасно понял. Это был его собственный голос.

Вдалеке от здания полиции Зверополиса, глубоко под землёй, Вигмар Дарктайгер оборвал соединение с Буйволсоном и спрятал в карман небольшой предмет, который он держал в лапе. С его помощью он говорил голосом капитана полиции города. Положив в другой карман телефон, мощный тигр повернулся к связанному зверю, лежавшему на полу.

— Посмотрим, успеет ли до своей смерти твой капитан найти тебя и своего предшественника.

На серой морде, темневшей пятнами крови, горели ненавистью глаза, взгляд которых был устремлён прямо на Дарктайгера. Глаза офицера полиции Зверополиса. Глаза Гарольда Волкаса.

Глава опубликована: 26.08.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх