↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «С широко открытыми глазами» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

174 комментария
Спасибо, отличный перевод очень хорошего фика. )))
Ага, меня опередили. Замечательно. Красочно. Реалистично. Сказочно.Очень уютно. Как если стоять под лапами огромной ели на пригорке...
Я уже отписалась на Сказках, но и здесь хочу выразить благодарность.
Скажите, это у оригинала такой слог или особенность переводчика? Интересно*
Цитата сообщения Сью-Линн от 20.03.2014 в 22:58
Я уже отписалась на Сказках, но и здесь хочу выразить благодарность.
Скажите, это у оригинала такой слог или особенность переводчика? Интересно*

Вот-вот, я это пытаюсь выяснить уже давно :))).По-моему, всё дело всё-таки в переводчике.
Да я не против! Мне кажется это запоминающийся, особенный стиль!
П.С. Сама страдаю суховатостью текста и переживаю за всех собратов)
Эта история поражает своей искренностью. Осталось очень мягкое, сладкое послевкусие. Спасибо. Очень понравилось. Небольшая история одной семьи. Очень органичная.
Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения Сью-Линн от 20.03.2014 в 22:58
Я уже отписалась на Сказках, но и здесь хочу выразить благодарность.
Скажите, это у оригинала такой слог или особенность переводчика? Интересно*

Цитата сообщения jyf от 20.03.2014 в 23:02
Вот-вот, я это пытаюсь выяснить уже давно :))).По-моему, всё дело всё-таки в переводчике.


Сью-Линн, jyf, вполне вероятно, что дело действительно в переводчике :) Так как сама я прозу не пишу (хотя были не удачные попытки), а переводить ее же взялась первый раз - все возможно)))
Spasibo.ochen' dushevno i milo. Ogromnoe spasibo!
Очень теплый рассказ, спасибо большое, читать было одно удовольствие (а вам переводить - другое , да? )))
Спасибо огромное за такую красивую историю !!!!!
Потрясающая история, потрясающий перевод. Это то, что я искала так долго. Он такой лёгкий, без проблем вписывается в канон, без каких либо предательств и измен. В последнее время новые фики редко хорошие попадаются: то хороший стиль, но ангст, то не ангст, но стиль буэээ.
В общем, спасибо! Рада была прочитать это чудо)
Молчащая, спасибо большое за перевод.
Какая-то такая неспешная хорошая история у автора получилась, а вам удалось ее преподнести красиво:)
Чудесная история замечательно рассказанная. Спокойная, добрая, уютная.
Бури привлекательны, особенно в юности, но после них всегда хочется в тихую гавань. Эта история - именно такая гавань.
Спасибо.
Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения Natty от 21.03.2014 в 13:57
Очень теплый рассказ, спасибо большое, читать было одно удовольствие (а вам переводить - другое , да? )))

О да! С учетом моего "знания" английского - определенно другое :) Столько нового для себя открыла!(а сколько еще не открыла...)

Elur, мибагла, roy79, Natty,mrrx, Сью-Линн, jyf, [MayFlower], Zmeya, elent, спасибо за комментарии!
эх, с удовольствием прочитала, очень приятное произведение и профессия Гарри что-то невероятное - очень впечатлило
Чудесно! Красиво, умно, талантливо! Спасибо.
Великолепно!!! Однако, думаю, это полный ООС, особенно Гарри. Но такие прекрасный отношения! Никаких истерик, нервных срывов, необоснованных терзаний, а главное - Гарри ничего не скрывает, ничего не домысливает, всё рассказывает и обсуждает с Северусом. Особенно порадовала реакция Гарри на подглядывание Люциуса :-) даже не подумал прерваться:-)
Достойный фанфик.но почему Северус брал Гарри только сзади?Ну почему!??
Цитата сообщения 2нн от 22.03.2014 в 23:13
Чудесно! Красиво, умно, талантливо! Спасибо.

Согласна с каждым словом!
Цитата сообщения Сью-Линн от 20.03.2014 в 22:58
Я уже отписалась на Сказках, но и здесь хочу выразить благодарность.
Скажите, это у оригинала такой слог или особенность переводчика? Интересно*

Полностью согласна, слог потрясающий! Читается легко, сюжет не нов, но от этого не менее интересен... фик прекрасно скрасит свободный вечер)
Класно,тепло и светло!)По больше б таких фиков!)
Замечательно. Очень порадовало отсутствие заезженных охов и ахов, внезапно вспыхнувших чуйств и прочих штампов, встречающихся в большинстве фиков. Все размеренно, логично, правдиво. Понравилось.
Спасибо! очень приятная история. Как-то, если можно так сказать, комфортно, плавно читается. Что порадовало - нет кучи растянутых переживаний без особой подоплеки для них, все достаточно объективно описано, в том числе чувства главных героев (не возникает желания сказать: "Да, сколько можно-то!")
Какой потрясающий фанфик. Именно чего-то такого я и хотела почитать в последнее время.
Огромное спасибо переводчику. Отличная работа. Узнала о том, что это перевод только, когда захотела посмотреть автора. Язык очень хорош.
P.S.: может у этого автора есть еще фанфики? Или кто-нибудь знает что-то похожее? Буду благодарна за ссылку.
огромное спасибо за то, что откопали такое сокровище и перевели его! просто нет слов от восторга! Один из лучших фанфиков про любовь- не только между супругами, но и в целом. прочитав,действительно можно согласиться с утверждением Дамблдора,что любовь - это великая сила))

Добавлено 28.03.2014 - 02:49:
жаль только,что у Северуса и Гарри нет своих детей. Хотя еще не вечер,может и появятся)) Но не в этом фанфике))
условное деление на главы нисколько не сбивает) история прочитывается залпом, оторваться было выше моих сил)
спасибо всем, кто работал над переводом, чтобы мы могли познакомиться с таким замечательным фанфом!!!
p.s. на WTF 2014 я так и не попала...
berenicaбета
mindal, у автора есть еще фики. И один из них перевели на ту же игру. http://wtfcombat2014.diary.ru/p195196789.htm
berenica, спасибо большое:))) От меня печеньки:) https://www.pichome.ru/DzB
berenica, спасибо за ссылку. Очень милая вещь)
Очень красивое произведение. Правда, в конце неожиданно стало грустно. Видимо, последняя фраза сказывается))))
Великолепная история!!!!! Сейчас очень трудно найти что-то стоящее, которое читаешь залпом. Я думаю что этот фанф, займет достойное место в каждой коллекции, и в моей в том числе. Была бы возможность, я бы сказала большое спасибо автору, но громадное спасибо переводчику и бетам, которые трудились над этой историей!!! Большое спасибо!!!))))))
Это шикарное произведение.
У меня просто нет слов.
Спасибо за перевод!
необыкновенно-волшебно и волшебно-необыкновенно... именно такими Переводами славится наш фандом! Благодарю за великолепный труд всех Вас, уважаемые Переводчик и Беты! Вы вместе - символ потрясающих, греющих душу и помогающих жить произведений) Спасибо!)))
Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения InvisiBility от 28.03.2014 в 02:46
жаль только,что у Северуса и Гарри нет своих детей. Хотя еще не вечер,может и появятся)) Но не в этом фанфике))

Может и решатся они на это дело: Тедди вырос, жизнь более-менее устроена... ;) Но это уже совсем другая история (с) :)

Цитата сообщения the_shadow_ от 30.03.2014 в 17:38
Очень красивое произведение. Правда, в конце неожиданно стало грустно. Видимо, последняя фраза сказывается))))

Да, становится грустно, когда что-то заканчивается, пусть и начинается что-то новое.

Спасибо всем огромное за то, что читаете, и за то, что оставляете отзывы!

Прекрасное снарри... съела за несколько дней, растягивала удовольствие. И рада, что Нарцисса обломалась. *читатель танцует победный танец*
Спасибки за доставленное удовольствие.
Спасибо большое, Молчащая, за то, что перевели это фанфик, а berenica, мышь-медуница за вычитку:) Очень понравилось, осталось приятное послевкусие после прочтения:)
Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения finno4ka от 05.04.2014 в 01:22
И рада, что Нарцисса обломалась. *читатель танцует победный танец*
Спасибки за доставленное удовольствие.

О да! И со Снейпом пролетела, и невестку подобрала такую, что способна всех Малфоев построить :) Спасибо за комментарий!


Ishtars, пожалуйста :) Очень рада, что Вам понравился перевод этого замечательного фанфика!
Это один из лучших фанфиков что довелось мне прочесть. Столько эмоций! А эпилог очень мощный! Я счастлива что все закончилось настолько хорошо:) все нашли свое место в мире а Нарцисса все же обломалась
Во-первых, спасибо переводчикам! И автору спасибо!
Во-вторых, обо всем по порядку. Начало было многообещающим. Саммари завораживает. Это нечто безумно манящее. Поначалу так оно и было. Но где-то в середине я поняла, что жду слишком многого. Казалось, что все самое интересное впереди. Как по мне, историю можно было развернуть и расписать, ну да ладно. Конец таинственный и прекрасный, магический. Но это абсолютно точно не шедевр. Изначально, в самой своей сути не шедевр. Тут автор не доделал, мне кажется. Ну а в целом, интересно. Еще раз спасибо :)
Мне очень понравилась эта история. Огромное спасибо автору, переводчику и бэтам
Автору орден Мерлина и читательских симпатий за это прелесть))
Молодцы! Смогли обойти Нарциссу и остались друг другу верны))) Спасибо!!!
Спасибо, весьма достойное произведение и отличный перевод. То, что надо для счастья читателю))
Вроде бы и вынужденный брак, и подлые Малфои ползают на каждой странице, а такое ощущение внутренней чистоты и целостности главных героев, что только диву даешься. Спасибо за чудесный перевод))
История меня заинтересовала, но я не смогла прочитать больше трех глав в силу несколько корявого перевода. Он явно слишком дословный, местами я даже узнаю английские выражения, смотрящиеся неуклюже по-русски, а смысл порой и вовсе теряется. Сквозь текст продираешься, как сквозь терновник. Переводу отчаянно не хватает литературности.
Пожалуйста, не обижайтесь. Это только моё мнение и мои сожаления.
Молчащаяпереводчик
Crazylxl, рада, что Вам понравилась история :)


Енотище, ну я думаю, автор и не претендовала на то, чтобы фанфик оказался шедевром :) Она даже упоминала, что изначально история не имела плана, так что вполне возможны некоторые недостатки, часть которых относится к такой области как "на вкус и цвет..." Рада, что Вы тем не менее прочитали историю, написали комментарий, да и в целом не сильно разочаровались. Спасибо за комментарий!


litven, Nikol Hatter, ленивец Сид, dorin, спасибо за отзывы!


Лучиэнь, жаль, что не смогли дочитать, но что делать. Переводу скорее отчаянно не хватает нормального переводчика, так что никаких обид :) Если история действительно заинтересовала, попробуйте найти другой перевод. Вроде он обретался где-то на ЛиРу. Может, он более удачный. Спасибо за комментарий!
Не могла сдержать слез!Молчащая,вы - романтик.Давно я не читала такой прелести!Береника и МышьМедуница вам отдельно плюсстотритысячипятьсот!
Молчащаяпереводчик
Лора28, я, к сожалению, только переводчик:) Думаю, романтик тут скорее автор :) Впрочем, меня тоже так можно назвать. Спасибо за комментарий ;)
Скажу вам по большому секрету,некоторые авторы Марк Твен, например,благодарил Корнея Чуковского за перевод Тома Сойера.Моя Альфа меня ругает за "отсебятину",я иногда увлекаюсь,и начинаю корежить,вернее,меня начинает корежить от сухости оригинала,приходится смиряться и скромно ставить запятые.Не жалуюсь,ни боже мой!Вот только думаю,что если отыщу еще что-то не переведенное(интересно,а найдется ли?) то тогда...Ой,тогда я за себя не отвечаю!)))
Очень нравится эта вещь Перевод шикарен Перечитывала и не раз и еще буду спасибо переводчик за Вашу работу!
Я не мастер описаний - после прочтения в голове вертится только два слова - "красиво" и "совершенство" - хотя они слабо мои чувства отображают. Спасибо автору, переводчику и всем кто помогал этот чудесный текст перекладывать на русский...
Молчащаяпереводчик
ольчикбондарева, Klaricca, спасибо за отзывы!
очень интересная история... спасибо за работу)))
понравилось. даже на слезу в конце пробило,что для меня как-то не свойственно. спасибо. =) хорошая работа!!!
Спасибо за хорошую работу) Люблю, когда Гарри становится не аврором.
Молчащаяпереводчик
miss iwankowskaia, Вам спасибо :)


Diff, да, его профессия в этом фике - явно находка автора. Очень необычно. Спасибо за комментарий!
Потрясающе трогательно и мило...да и вообще, просто-потрясающе)) Спасибо переводчикам и бетам))
Но есть маленькое замечание-в некоторых местах были съедены пробелы...
Молчащаяпереводчик
Loveless886, спасибо за комментарий!
А не подскажете, в каких главах пробелы пропали?
Молчащаяпереводчик
Уважаемые читатели!
Я прошерстила текст и постаралась убрать косяки с пробелами (заодно еще несколько блошек отловила). Если что где опять косячит - сообщите, пожалуйста!
Чудесно, восхитительно, на одном дыхании )))
АХ, как жаль, что история закончилась! Читала бы и читала! Спасибо большое за эти прекрасные , хоть и короткие минуты ! Переживала вместе с героями, часто йокало сердце) люблю такие истории :3
Спасибо.Очень романтично и мило.
потрясающе не смогла оторваться пока на дочитала до конца. читается на одном дыхании. спасибо!!!
Молчащаяпереводчик
Lelka-minus
LikeAWinD
Эшфени
Ньюнграс
Спасибо, что читаете и комментируете :)
Перевод достойный и это большая работа, так что к переводчику - никаких претензий.
Сам фик считаю очень ненастоящим, возможно, неплохой историей - но совсем не про тех людей, про которых он написан.
Гарри здесь выступает как отчаянная домохозяйка с полным отсутствием характера как такового, Снейп (первые 10 его фраз еще немного отдавали каноном и я было понадеялась) - просто нечто совершенно никакое. Ни стержня, ни груза пережитого, ни-че-го. Просто картонная кукла, слабая на передок. Малфои.. я даже промолчу, если можно.
Много постельных сцен, - вы понимаете, описание секса это конечно прикольно, но ни грамма эмоций, искренности и близости я не увидела.
Тем, кто читал действительно фундаментальное по уровню чувственности Снарри, не советую портить себе настроение.
Молчащаяпереводчик
kreinberry, спасибо за комментарий!
Как говорится, на вкус и цвет... Жалко, что не понравилось. Собственно, в предупреждении стоит: "возможен ООС", и он тут таки есть, я считаю. Но степень ООС-ти каждый для себя определяет сам: разные люди на удивление и до жути по-разному могут видеть и воспринимать казалось бы вполне однозначные вещи, что уж говорить о том, что в принципе многозначно.
На счет отсутствия эмоций в постельных сценах - вероятно в этом есть и моя вина как переводчика, они мне очень тяжело давались. При прочтении в оригинале их секс мне казался довольно милым и чувственным. :)
Еще раз спасибо за комментарий :) (а не поделитесь каким-нибудь фундаментальным по чувственности снарри? Так хочется что-нибудь такое почитать, желательно с ХЭ :) )


Молчащая
Я не говорю, что не увидела эмоций вообще, просто у меня они не вызвали доверия. Кстати, все переводные фики этим грешат. И дело тут не в переводчике, а в скудности языка оригинала. Только на великом и могучем можно по-настоящему описать любовь.)
Я, на самом деле, в отсутствии опыта забыла, как переводится ООС, и поэтому ожидала немного другого.

Я думаю, Вы уже перечитали все, что можно. Я только недавно вернулась к чтению фиков, чем занималась последний раз лет 7 назад, так что ничего, кроме как перечитать Everything I am Серпенсортии на данный момент посоветовать не могу.) Еще "Короткая рокировка" местами неплохой из всего, что попадалось, ХЭ присутствует там, но под конец характеры героев куда-то поплыли (но почитать стоит, если не доводилось). Пока вот так)
Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения kreinberry от 25.12.2014 в 22:30
Только на великом и могучем можно по-настоящему описать любовь.)

Точно :)

Вы правы, все это я уже читала, но все равно спасибо - есть повод перечитать :)
berenicaбета
Цитата сообщения kreinberry от 25.12.2014 в 22:30
И дело тут в скудности языка оригинала.


:D :D :D
Простите, не удержалась. Так об английском может сказать только тот, кто с ним плохо знаком. Я сама не могу назвать его своим любимым, но и не могу отказать ему в емкости, глубине и бесконечном количестве оттенков.
Прочитала наверное в пятый (раз первый на WTF Combat 2014), а на комментарий решилась только сейчас. Спасибо огромное за перевод. Как будто прошла по лабиринту. Один из любимых фанфиков. Такая то размеренная, то напряженная вещь. Необычный Гарри (слава Богу не аврор) и Северус такой каким должен был стать после войны. Одним словом: Восторг! Вдохновения Вам и удачи. Спасибо!
Молчащаяпереводчик
Natulka111, спасибо за комментарий :)
После прочтения этого произведения не буду есть сладкого неделю! От такого количества сладости можно впасть в кому.
Молчащаяпереводчик
Татоша, сочувствую, надеюсь, через неделю Вы сможете есть сладкое снова.
Обязательно вернусь к сладкому! Но сначала все закусим острым перчиком ( если где- нибудь найдется такое почитать)
Молчащаяпереводчик
Татоша, удачи в поисках! :)
Это потрясающе-чувственно, чувствуешь полное погружение в рассказ, красиво и...даже не знаю как сказать...Более всего это похоже на облачный шатер фантазий и мечтаний, обвязанный лентами любви и стоящий на столпах доверия, уверенности в любимом человеке
Молчащаяпереводчик
Лиззи, спасибо за столь поэтичный отзыв!
Обожаю вынужденные браки, сразу сознаюсь. И ваш фанфик уже стал моим любимым. Хорошая романтическая линия получилась у Северуса с Гарри - за это отдельное спасибо!
И, конечно же,за сведение о магии земли))
Замечательная работа, побольше бы таких!
так нежно, так совершенно и абсолютно нежно, что дыхание сбивается и в горле комок. полный оос, но как же нежно, черт возьми. спасибо.
Молчащаяпереводчик
Liliya Marsel
Charmed Owl
Спасибо, что читаете и комментируете!
Замечательный фанфик.
Идеальная история для спокойного чтения с чашкой горячего чая.
Очень тепло и как-то уютно на душе после этого прекрасного перевода столь волшебной истории.
Спасибо большое, что поделились с нами этим фф!
Спасибо большое!
Молчащаяпереводчик
Eliris, спасибо за отзыв! :)
Спасибо! Очень атмосферная и сама работа и ее перевод. Рада, что команды хороших переводчиков берутся за такие масштабные тексты и доводят их до конца. Такие живые описания территорий, спокойствие, уют. Спасибо еще раз)
Молчащаяпереводчик
Мотя-кашалотик, спасибо за отзыв! У меня это первый (и наверное последний) перевод, беты со мной жуть как намучились :), и я рада, что результат нашего взаимодействия так хорошо оценивается!
Молчащая, ну ведь славный же перевод получился, отчего ж не похвалить) Удачи с дальнейшими проектами ;)
Молчащаяпереводчик
Мотя-кашалотик, о славности перевода судить читающим :) но недостатков в нем хватает :) Спасибо еще раз!
Молчащая ,а стесняюсь спросить,а почему Беты с Вами мучились?
Молчащаяпереводчик
Лора28, не стесняйтесь :) Просто очень тяжело бетить человека, который плохо знает язык, с которого переводит, ну и имеет некоторые проблемы с русским языком. В том числе и просто построение некоторых фраз, которое для меня является естественным (особенность личности), а для других людей трудно воспринимаемым ("так не говорят"). Впрочем, то, насколько со мной мучились беты - чисто мой взгляд на ситуацию. Для начала я сама с собой много мучилась :)
Молчащая, тогда это вообще героический проект: при наличии сложностей и с языком оригинала и с русским взять такой большой текст, довести его не только до конца, но и до ума — дорогого стоит такое упорство)
Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения Мотя-кашалотик от 07.07.2015 в 18:15
Молчащая, тогда это вообще героический проект: при наличии сложностей и с языком оригинала и с русским взять такой большой текст

Я начала переводить чисто для себя, очень уж рекомендация на текст в душу запала, хотелось прочитать. А потом berenica, которая и рекомендовала оригинал, предложила перевод отбетить и выложить.


Цитата сообщения Мотя-кашалотик от 07.07.2015 в 18:15
довести его не только до конца, но и до ума — дорогого стоит такое упорство)

Это да, тем, что я его доделала, горжусь невероятно. Если я не ошибаюсь, переводился он вроде год ровно. Специально не выкладывала по частям, ждала, пока доделаю до конца, чтоб не сглазить :)
Молчащая, хоть это и было давно, но — мои поздравления!)
Молчащаяпереводчик
Мотя-кашалотик, спасибо! :)
Спасибо за чудесный воскресный вечер!
Черт, я бы сказала, что у Северуса татуировка снитча на правой ягодице ))))
Очень-очень красивая история любви))
За что люблю снарри - здесь всегда есть простор для драматических переживаний и всепоглощающей страсти.
Спасибо за прекрасную волшебную историю!.... :-)
Читала оригинал, а тут вот нечаянно наткнулась и решила оставить отзыв~^^

Одна из моих самых любимых историй - отличающаяся от многих снарри и очень красивая.
Повествование размеренное, но не затянутое. Прочтение оставляет чувство невероятного спокойствия, поэтому очень рекомендую для успокоения нервов))
Молчащаяпереводчик
Спасибо всем читающим и комментирующим!

Alex Finiks, надеюсь, перевод не ухудшил (ну, хотя бы, не сильно) качество оригинала :)
Цитата сообщения Молчащая от 26.02.2016 в 06:55

Alex Finiks, надеюсь, перевод не ухудшил (ну, хотя бы, не сильно) качество оригинала :)


Пардон, не читала *blush*, просто захотелось отписаться, тк работа запала в душу~^^
Я просто искала что-нибудь для списка "прочитать позже" на лето и наткнулась на эту историю, но, возможно, перечитаю перевод потом))
Красивая история, правда для того, кто допускает ООС Снейпа.
Честно, довольно непривычен мне он вот такой, спокойный и даже хороший.
Зато мне очень понравился Гарри, хотя, опять же, слишком легко он на все согласился вначале: ) Я даже удивилась о его пункте о верности!

С чем не поспоришь - Перевод у Вас волшебный!
Спасибо.
Молчащаяпереводчик
let_me_spy, спасибо! :)
Потрясающе! до слез! Мне показалось, что вы передали дух камня - неспешного, но теплого и монолитного. Как приятно читать эту взрослую историю, без дурацких скандалов и выяснения отношений, где присутствует доверие и любовь! Спасибо Вам! Это по настоящему чудесная история...
Молчащаяпереводчик
Три_маски, спасибо за отзыв!
Шикарная работа! В итоге все случилось по-другому, не так, как Малфои ожидали...
На удивление, расчетливые и скользские маги, аж противно! Спасибо большое!
Очень понравилось) Я счастлива за них! Продолжайте в том же духе)
Душевно...
Слова бледнеют на фоне чувств )
Буду счастлива прочесть Ваши новые произведения...
Спасибо !
Молчащаяпереводчик
Karin-Hitsugaya, Bad_Girl_69, спасибо, что читаете и комментируете!

Молчащая
Давно прочитано, а руки только сейчас дошли написать спасибо)))
Это чудесно)
Молчащаяпереводчик
Whirl Wind, :)))
Потрясающая работа, удивительная
Молчащаяпереводчик
ProstoChudo, спасибо!

Замечательная, очень атмосферная история, прочиталась на одном дыхании. Очень понравилось, что не было тяжких конфликтов, негатива, драм на разрыв и навылет с первых дней отношений. А была любовь, не угасшая с годами, страсть, нежность, взаимопонимание - и это до слез прекрасно. Спасибо за это чудо.
Молчащаяпереводчик
grey_rein, спасибо за комментарий!
Отличная история! Было интересно наблюдать за развитием отношений главных героев. Спасибо за замечательный перевод!
Молчащаяпереводчик
Taipan, спасибо за то, что читаете и комментируете!
Не люблю переводы из-за того, что всегда чувствуется, что это текст не на русском языке в оригинальном варианте. То предложения построены по моделям языков-оригиналов, то откровенный набор слов без смысла и красоты.
Но вот это редкое исключение! Очень качественно! Иногда я забывала о том, что текст не русский! Спасибо за ваш талантливый перевод!
Молчащаяпереводчик
OlyaEvans, спасибо! Рада, что Вам понравился перевод, в него было вложено много сил:)
Спасибо за прекрасный выбор фанфика!
Сам по себе фик - великолепно читается, хороший интересный сюжет. Но как фанфик именно по Гарри Поттеру он мною не воспринят из-за образа Снейпа. Его характер слишком ООСен. Если рассматривать персонажа не как Снейпа, то его характер вызывает безусловную симпатию, а развитие отношений главных героев выстроены гармонично и конструктивно, без импульсивных поступков.
ПРОШУ ПРОЩЕНИЕ ЗАРАНИЕ ЗА КОММЕНТАРИЙ. У ГГ все хорошо, Тедди вырос. И все же хочется им чуток напакостить, хоть с помощью Нарцисы, хоть эльфов, да хоть экспериментального зелья без разницы. Род Блеков имеет наследника, а Принцы и Поттеры нет. Хочется увидеть помолодевшего Снейпа в женском обличии и глубоко беременного.Даже не откажусь от идеи паранои Северуса, что Гарри его бросит как только тот окажется сексуально бессилен с возрастом. Гарри 35 лет Северусу 55 грубо..... зелье ...эксперимент.... и минус 20 лет в обмен на то что Снейп должен проходить в теле Женщины один год и один день.
Молчащаяпереводчик
Joox,спасибо, что читаете!
Kirajina, это да, ООС присутствует, но так видит автор:)
zzzxxx,
Цитата сообщения zzzxxx от 31.10.2017 в 21:20
И все же хочется им чуток напакостить
чем не повод написать что-то свое?:)Это здорово, на мой взгляд, когда прочитанное хочется продолжить,дополнить, изменить или вообще перевернуть с ног на голову, иначе мы бы остались без фанфиков:)


Спасибо за прекрасный перевод
Молчащаяпереводчик
Snowsneezy, спасибо за отзыв!
Этот лабиринт напомнил мне другой из "Хроник Амбера" Р.Желязны
Молчащаяпереводчик
chupiZdrik2, к сожалению, не читала. Спасибо за комментарий!
Очень понравилась история.
Понравилсь идея того, как и в чем Гарри нашел себя.
Думаю, это действительно оно.
Ход с Андромедой во иcтину гениален.
Люблю такого Гарри. Умного, проницательного, целеустремленного.
Молчащаяпереводчик
White lady, спасибо, что читаете, и за комментарий! Не смотря на некоторый ООС, и Гарри, и Северус здесь очень... приятные, что ли. Так что да - Гарри мне здесь тоже очень нравится:)
Прекрасная и гармоничная жизнь.Сасибо.
Молчащаяпереводчик
Inna apelsina, и Вам спасибо!
Спасибо за прекрасный перевод чудесного произведения!
Очень необычная для фандома теплая история о повседневной семейной жизни.
Конечно же не о Поттере и Снейпе, да и вообще вряд ли о 18-летнем парне, совсем недавно мечтающем о жизни аврора и никогда не увлекающемся гербологией, садоводством и домоводством :-) Да и вообще не о паре мужчин.
Это история построения отношений в традиционной разнополой паре, заключившей вынужденный брак веке в 19-м :-) Впрочем, этим фанфик и интересен - своей необычностью.
Молчащаяпереводчик
MargaritkaM, спасибо за комментарий:) Не знаток истории, ничего не могу сказать о вынужденных браках 19-го века, но эта история действительно приятная, и хорошо, если подобное "приспособление к вынужденному" с хеппи эндом могло быть в реальности:)
Фанфик просто шикарный, как можно придумать лабиринты и стихийную магию непонятно, но я прикланяюсь перед автором. Правда, если вы фанат крутых и благородных Малфоев, как, например, я, то читать некоторые моменты придется через силу. Но это стоит того.
Молчащаяпереводчик
Сонечка дудинова, да, Малфои здесь своеобразные:) Спасибо за отзыв!
Спасибо за прекрасный перевод. Интересная и очень оригинальная история, но думаю самое главное, что она очень теплая. Чувствуешь это окутывающее тепло с самого начала и до самого конца. ООС или не ООС но персонажи интересные, не картонные и вполне себе мужественные.
Спасибо, что подарили возможность насладиться этой работой)
Молчащаяпереводчик
Kitenokk, спасибо, что прочитали и прокомментировали!
Читаю историю не в первый раз, очень и очень достойно!Образы оживают легко и кажется что все так и было, Гарри и Северус прошли трудный путь До и заслуживают счастья!Для меня Северус жив и никак иначе) Очень атмосферно, размеренно!Очень мало таких произведений, ваше заняло частичку в моей душе!Спасибо за перевод, справились на отлично!
Молчащаяпереводчик
Nika1988g, спасибо за отзыв! Очень приятно знать, что историю перечитывают и по-прежнему находят интересной!
Одна из моих любимейших работ. Спокойная и мудрая, как камни Хогвартса)
Спасибо большое автору и переводчику.
Молчащаяпереводчик
nover, спасибо за комментарий!
Какой потрясающий текст. Какой красивый перевод.
Так устала от незрелых текстов с неоправданно импульсивными персонажами, надуманными метаниями и детскими описаниями.
А здесь всё ровно, взвешенно. И в то же время очень горячо, прямо пламя.
Давно не испытывала такого удовольствия. И такого увлечения, что почти до утра не спала, читала, и теперь помираю на работе))))
Спасибо!
Молчащаяпереводчик
KRosier, большое спасибо за отзыв! Очень приятно знать, что фанфик еще читают и он нравится!
Это волшебно!На одном дыхании!
Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения Amelya123 от 21.04.2020 в 00:59
Это волшебно!На одном дыхании!
Спасибо!
вот вроде мило но в то же время семья Малфоев получилась какими то богатыми Слизеринскими шлюхами прям мерзкими и я не согласна с таким подходом

да и много какой то медленной философии было к концу усыпляет
Молчащаяпереводчик
million lies, да, фанфик зайдет не каждому, меня Малфои в нем тоже несколько расстроили, не таких Малфоев я люблю :) Спасибо, что нашли время оставить комментарий!
Шикарная вещь! Эпилог поставил не точку, но многоточие... и мысли, как в том лабиринте , пошли гулять по нарастающей, а что же было дальше?)) Малфои конечно здесь не являются героями, но во вселенной Гарри Поттера вполне имеют право на существование.
С удовольствием перечитаю еще не раз.
Спасибо автору и тем более переводчику. Ведь перевод, это еще сложнее.
Молчащаяпереводчик
Kyzasha, спасибо, что читаете и комментируете!
Очень хорошая вещь. Хеппи-энд это великолепно. Без излишнего фарса. Гарри чуть лучше ( чуть реальнее описан) , чем Северус. Произведение мне понравилось.
Спасибо за душевный перевод! Стройка лабиринта в Хоге просто до слёз. Я нарисовала себе его так ярко в воображении.. Прям, ух!! И Тедди очень гармонично вплетен в канву рассказа. Красивый финал. Мои комплименты автору и переводчику
Молчащаяпереводчик
Jeevan, Alt-chan,
спасибо за отзывы! Очень приятно знать, что фанфик понравился и что его до сих пор читают! Да еще находят время оставить комментарий :) Спасибо вам!
Год назад уже читала его. Почему-то он кажется мне каким-то депрессивным или..... такая атмосфера, не могу ее описать. Все так ярко представляеться, потрясающий перевод, потрясающий фик, огромное спасибо!!
Молчащаяпереводчик
Риан, спасибо за отзыв и за прочтение :) здорово, что еще есть те, кому фик интересен! Всегда очень радуюсь отзывам :)
Мне атмосфера кажется не столько депрессивной, сколько несколько сонно-бредовой: бывает иногда - не понимаешь, спишь или нет, но чувствуешь, что что-то идет как-то не так, а что именно - никак не можешь осознать.
Великолепно!
Молчащаяпереводчик
Husbend, спасибо!
Удивительно нежная работа. Давно не читала о таких красиво развивающихся отношениях. Такое долгое послевкусие, забыть которое трудно. Спасибо
Молчащаяпереводчик
volnenye_voln, спасибо за отзыв! Очень приятно!
Очень понравилось. Спасибо большое за перевод.
Молчащаяпереводчик
Wendy85, спасибо, что читаете!
Я еще не дочитала, поэтому о самой работе пока промолчу (хотя... сюжет интересен, развитие не избито, читать приятно). Я хочу поблагодарить переводчика и его Бет. Видна колоссальная работа, чувствуется стиль. И это очень приятно. Я только что с трудом осилила 2 главы из 23 в другом переводе... И, хотя тот сюжет заинтересовал меня гораздо больше, но продираться сквозь подстрочник... Я не любитель кушать кактусы ))) Так что БОЛЬШЕ СПАСИБО за ваш труд.
Молчащаяпереводчик
Свет Лана, спасибо за отзыв! Беты потратили очень много времени и сил для адаптации перевода с русского на русский, т.к. для меня эта была первая попытка перевода при знании языка оригинала на уровне: перевожу со словарем.
Хорошая работа. Определённо зашло)) Люблю такого спокойного, не истеричного, уверенного в себе Гарри. Как то ожидала, что он не усидит в поместье. Тем более, что Северус где-то там разъезжает. А он как верная женушка цветочки высаживает) Спасибо)
Дорогой переводчик, спасибо вам огромное за труд, за то, что эта работа нашла своих русскоязычных читателей.

Это произведение словно воздушная нега…
Тот самый бальзам на душу, который так необходим после тяжелого напряжённого дня или после прочтения душераздирающей истории (именно так в моем случае и произошло).
Это как оказаться в каком нибудь замке или поместье, в гостиной на мягком диване… завернуться в тёплый плед воспоминаний, пить чай с малиной и смотреть вдаль за стену дождя …
Именно такие чувства!

Да, здесь не показано глубокое чувство, нет бури страстей или страданий. Здесь просто не про это. И тем эта работа уникальна.

Честно говоря, только один эпилог стоит ВСЕГО. Читала, схватившись за сердце…
А мемориальный лабиринт…! Настолько гениально, настолько просто, настолько глубока сама идея. Браво автору!

Само произведение — словно медитация. Можно, конечно, кривиться и искать здесь обоснуи, подоплеки и тд… а можно просто наслаждаться и поддаться плавному течению повествования. Слушать ветер, чувствовать землю …

«Но не меньше он радовался и холодным ветренным дням, которые проводил в тихом наблюдении, слушая ветер и чувствуя землю. Он учился сливаться с магией земли, стремился стать ключом к лабиринту, поэтому проводил много времени, спокойно сидя в центре, не отрывая взгляда от неподвижного горизонта, а мир медленно вращался вокруг него.» (с)
Показать полностью
Молчащаяпереводчик
ZolotOlga
Спасибо, что читаете и комментируете!

Mareline888
Спасибо за такой большой отзыв! Рада, что Вам понравилось!
Я перечитываю этот фанфик стабильно раз в полгода, настолько хочется окунуться в эту атмосферу созерцания))
К сожалению, фанфик не пошёл, все герои слишком out of charecter.
Перевод шикарный, переводчику огромное спасибо за работу!
На фик много хороших отзывов, но лично мне он не зашёл - главные герои странные, ими легко манипулировать, они не похожи на себя, а Гарри даже и не повзрослел толком. Хотя женился он явно сознательно)
Когда Гарри говорит, что хочет большего, я решила, что речь идёт о детях. А тут какой-то лабиринт… по сути, и победа, и лабиринт для будущих поколений останутся лишь строчками в учебниках. Сменится поколение студентов - и для них Тонкс с ногой тролля, Хагрид с Клыком - будут уже никем, и чувств таких не вызовут. А вот история своего собственного рода заставила бы детей гордиться… а так - история многих поколений Принцев и Поттеров оборвётся, и ценить поместье и лабиринт точно будет некому… И от этого грустно.
Investum Онлайн
Наверное, мой отзыв кого-то расстроит, но мне не понравилось. К работе переводчика претензий нет, текст нормальный, просто сам фик такой... никакой. Герои совершенно плоские, двухмерные. Великолепнейший мощнейший Снейп здесь просто ни рыба ни мясо. Ни страсти, ни таланта, ни характера. Даже язвить разучился. Ну трахнул пару раз Гарри, и то без огонька. Как пыльным мешком стукнутый, плывущий по течению, никакущий. Ну не может Снейп быть таким аморфным, НЕ МОЖЕТ, хоть вы меня убейте тремя авадами. Гарри тоже обыкновенный и ничего не чувствующий. Ни ненависти к Снейпу, ни желания поогрызаться, ни сомнений перед брачной ночью, ни какой-то страсти опосля. Какого-то драккла таскается по лабиринту полфика. Что он там такого в итоге насоздавал, что за особенную магию оживил - не ясно. В чем вообще был глубинный смысл лабиринта, какие магические возможности он предоставлял, накой он вообще был нужен - ничего не обосновано. Сцены секса - ну как у супругов с 30-летним стажем, исполняющих раз в месяц супружеский долг. Уровень страсти примерно такой же, пенсионерский. У Гарри даже эрекция пропадала (что неудивительно). Вяленько все как-то.
Если кому-то зашла "волшебная атмосфера" - почитайте, например, "Еще одну сказку барда Билля" от rain_dog. Там и сюжет гораздо завернутее, и атмосфера в разы волшебнее, а накал страстей просто на порядок обгоняет. И Снейп с Гарри адекватнее, а не тутошние пенсионеры полудохлые.
Показать полностью
Молчащаяпереводчик
Ostroverh, спасибо, что читаете!

Lilitannaia, спасибо за отзыв! Да, фик на любителя и ООС тут есть.

Ирина Д, спасибо за отзыв! Интересный взгляд! Захотелось почитать продолжение этого фика с вашей точки зрения;)

Investum, спасибо за отзыв! Вполне нормально, что кому-то не нравится, и хорошо, что есть огромное разнообразие фанфиков, на любой вкус!
Молчащая
Я на даче в прошлом году украсила бетонные ступеньки мозаикой. Зима была снежной, кое-где мозаика отвалилась вместе с раствором. Хоть у героев есть магия, но ведь и с ней плиточки отвалились. Вот поэтому я и говорю, что такое творчество не на века.
Молчащая
Даже больше скажу, регулярно, с 2014 года. В выбираю время и перечитываю его ещё раз. Запал в душу, спасибо большое)
Просто Жанна*_*
По мне так не сонно-бредовая, а какое то унылое повествование, вроде интересная история, а читать скучно
Перечитываю не первый раз, и каждый раз с удовольствием! Нравится следить за развитием и принятием своих чувств к друг другу у героев. Малфои показаны во всей "красе" своего эгоизма, злопыхательства и наплевательства на других. Одно удивило:а Северусу не судьба была оборудовать лабораторию где-нибудь в другом месте? Если уж её нет в поместье. Что, конечно, странно. Но варить зелья в библиотеке? Тем более токсичные? Что-то автор упустил).
Да! Тяжела и неказиста жизнь Малфоевой Нарциссы! Она уже практически открытым текстом "кричит", что хочет трахаться, а до Гарри никак не доходит сей факт. И для секса ей нужен именно Снейп, ну клинит её на нем))) 😋 Бедолага!!! А вот на пассаж Люциуса о великолепной заднице Гарри точно надо было спросить, а в какой же комнате гостевал Волдя в Малфой меноре? Чтоб жизнь мёдом не казалась)))
Понравилось.
Уверена, что буду перечитывать.
Неспешное развитие событий, описание жизни Гарри в поместье, спокойный и рассудительный Северус - все это прям зашло. Думаю, что дело именно в настроении читающего. Фик прочитала за вечер и кусочек ночи, уютно завернувшись в одеяло. После прочтения осталось очень хорошее послевкусие.
Здесь нет ярких НЦ-сцен и сумасшедшей динамики - но для этого есть другие хорошие фики. В крайнем случае всегда можно дофантазировать😉

Большое спасибо переводчику!
Я давно в этом фэндоме и Малфоев видела разных: злобных, прекрасных, ранимых, эгоистичных, жадных, тонких, заносчивых, любящих, психопатов -- одним словом разных. Но. Настолько МЕРЗКИХ, прямо таки тошнотворных Малфоев, мне ещё не попадалось! Да надеюсь что и не попадется… Вся семейка оптом просто инфернально отвратительна!
Они здесь полностью затмили блеклых и невыразительных ГГ, может быть поэтому лично для меня фик не обладает никакой "волшебной атмосферой", а послевкусие от него, мягко говоря, остаётся неприятное.
При этом респект переводчику и корректорам - отличная работа!!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть