↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Перекрёсток времён» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Kotskiy

7 комментариев
Товарищи, не слушайте Broonkov, он привирает.
Mirobor , знаете, есть у меня бооооольшое подозрение, что у переводчиков уже есть несколько глав в запасе) Но это так, чуйка, она может быть верной, а может и нет(
Юлианна 2012, перевод идет быстро, если учесть, что Шизоглаз тянет одновременно 4 перевода, так вобще супер.
Главы там огромные, сдуреть просто можно насколько.
И где то уже выше вам писали по поводу языка, американский английский от классического отличается. У меня, когда читал, вобще мозги кипели) Некоторые слова даже переводчик не знал.
NikaWalter, мой низкий поклон. Сам когда сначала читал, мало что понимал, но все равно прочитал все, на данный момент, главы.
NikaWalter, да вам вообще обоим памятник надо ставить, работать в команде - это надо уметь. Я попробовал - не вышло, к сожалению.
Присоединяюсь к alekslv, очень точные и правильные слова.
Юлианна 2012, деточка, ты не перестаешь удивлять. Вот скажи, ты настолько глупая, или прикидывавшийся? Мозгов написать в комментах хватило, а прочитать на них ответы нет?
Написано же - у Шизоглаза (переводчика) трагедия, умер близкий человек. И поверь, это очень уважительная причина для того, чтобы не только задержать проду, но вообще забить на фанфикшн. Давай уважать других людей. Наверняка, Шизоглазу сейчас очень больно и ему не до прод и не до глуповатых неблагодарных читателей. Будем надеяться, что он Шизоглаз переживет и отправится от этой потери, неужели так сложно чисто по человечески понять переводчика, а?
shizoglaz, вы - крепкий мужик однако. Спасибо за то, что опять у наших рядах.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть