↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Принц тёмного королевства» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

105 комментариев
Ну-у, на самом интересном месте...
Хм, значит, Волдеморт адекватный? И он не пытался убить Гарри в детстве?
Мало одной главы, очень хочется продолжения.))^.^
Глянула в оригинал - ужаснулась. 138 глав, и он еще в работе!!! Переводчику - сил, времени и терпения!
А Волдик может быть адекватным? Заинтересовало
Заинтриговало...Переводчик желаю вам до конца перевести фанфик и не бросить его..Как говорится "C Богом"
интригующе. пишите дальше очень хочется прочитать :)
Очень любопытное начало.Учитывая размеры оригинала желаю Вам дорогой переводчик титанического терпеия и чудовищной работоспособности.Моё Вам громадное уважение!
мне кажется это вин, продолжайте))
Martishkaпереводчик
Всем спасибо за отзывы и пожелания! Да, фик гигантский, но на самом деле 138 глав - это целая серия, от первой книги до шестой. Седьмую книгу автору еще предстоит написать :)
Aureliya, Aline Potter-Cullen, да, Волдеморт адекватный... ну, насколько можно быть адекватным и оставаться Волдемортом, конечно.
xalitude, если фик неинтересный, можно и мини бросить на середине. Надеюсь, этот фик вас не разочарует)
Браво, очень любопытное начало! Отличный перевод, отличный, я в восхищении.
Пока мало, что понятно, но надеюсь дальше будет понятнее.
А пока я желаю переводчику удачи в переводе, фик добавлен в Избранное, а оригинал скачан. Это самый большой фик на английском, который я когда-либо читала. А я читала много фиков...
Спасибо за начатый перевод)
"При этом перерисовать их было не очень накладно, так что родственники..."
накладно = невыгодно. надо бы исправить, цепляет...
А вообще, здорово. Интригует. В избранное, однозначно)
Начало очень интригующее. Перевод понравился.
Однако, на окончание перевода рассчитывать трудно, ведь в оригинале, который пишется шестой год, уже свыше миллиона слов.
Джен, ура. Большое спасибо за перевод - он очень приятен. Надеюсь, терпения у Вас изрядно... На родном, на мой взгляд, читать приятней, чем на иностранном, даже если его знаешь)) так что еще раз спасибо за возможность.
О Боже автор! Честь Вам и хвала если вы не бросите это произведение! Желаю Вам действительно гигантского терпения! Пожалуйста, только не оставляйте перевод! Пока все прекрасно!Я буду следить за обновлениями! =))
Них.....кхм, пардон, нифига себе!!! А вы наверно очень смелая и терпеливая!!! Мне очень понравилось начало, но перевести столько глав...что ж удачи))))
Интригующее начало) продолжайте писать, мне будет интересно почитать продолжение)
Наконец-то кто-то взялся! Я с удовольствием пообкусала его на английском, но язык - не то, что мне легко дается, и мне оставалось только надеяться и верить! Спасибо)))
Спасибо за столь чудесный фик! :)
Терпения Вам :)
Жду продолжения ^_^
Интригующюю начало! Спасибо!!!
Это вы "Wizarding youth reclamation agency" перевели как "Волшебное агентство по исправлению детей", когда смысл названия больше в том, что некое агенство возвращает молодёжь с волшебными силами в сообщество таких же как они. Возвращение, репатриация, опять же гугл транслейт подсказывает такую замечательную канцелярщину как "истребование" - но никак не исправление. И явно волшебным является не агенство, но дети.

Посмотрим, как вы переведёте следующие главы - к 7-8 главе у читателя должно сложиться чёткое видение жёсткой (анти)утопии.
Мда...дела.
Но интересно, что же будет дальше.
Спасибо за перевод!
Ух!Интересненькая глава...Жду похода на вечер усыновления!
этот фанфик прямо как фильм облачный атлас - такой же захламленный и бессмысленный. бросила на 10 главе, хотя собиралась еще тогда,когда сообщили, что волдеморт выглядит 25летним юношей
Ну почаще проду только,а то мало
Оценив объём оригинального фика, понял, что придётся пару лет отслеживать новые главы =) А сам фик хороший, с нетерпением жду продолжения.
Меня что напрягает в фике так это вот эти слешовые пейринги.
Бедный Люпин... А ведь нормальный мужик.
"И не беспокойтесь, Вольдеморт всё такой же очаровательный мерзавец (хоть и более зрелый и не такой безумный, как в каноне), но не педофил." Фух, сразу как-то легче дышать стало! Спасибо за перевод!
Сейчас сказать что-то определенное не могу: мало глав - но в целом идея мне очень понравилась так что в скором времени обещаю сочный комментарий.
Прочитал главу. Очень понравилась, но части какие-то короткие. Тем не менее огромное спасибо переводчику, что он взялся за эту работу. (Лол что я пишу) И есть ли какой-то график выход новых глав или нет?
Весьма оригинально и интересно. Перевод очень хорош, спасибо. А почему Гарри тут 96 года рождения?
Нуууууу интригующе...

Почему Поттера все еще считают маглорожденным, если известно что он чистокровный, просто сирота? Хотелось бы верить что вы не обойдете этот вопрос стороной. у него ОБА родителя маги. Он чистокровный в 1 поколении. По крайней мере это логично.
Как же ему не повезло что немцы так и не поняли что он волшебник. Отправили его в страну где ему будет хуже всего.

Надеюсь он тут будет не каноничным. Уже сейчас можно увидеть в нем Слизеринца. Хотелось бы что бы так было и дальше...

Вообще не плохо бы несколько экскурсов в прошлое посмотреть. Что с кем стало и т.п.

Или если эти персонажи мертвы но всем они известны по канону вы о них не вспомните? было бы печально(((
Дамблдор да и весь состав Хогвартса и ордена Феникса.

Странно что Поттеры не рассказали что их сын волшебник. Ведь тот точно должен был проявлять стихийную магию.

Впрочем ВАИД мне нравится. Идея то очень не плоха. Дети и не вспомнят о родителях. Да и тем наверное память правят. И могу нормально влиться в мир магии. Конечно если они там не низший сорт...

Добавлено 10.02.2013 - 01:44:
Оу по коментам понял, что это перевод. И как то половина людей тут уже читало больше чем тут выложено((

Атмосфера довольно таки удушающая в фике. Все будет зависеть от того как будет подан Поттер и все его приключения. В тегах не указано что он Темный(хотя как понимаю Темную магию им будут преподовать), ведь когда у власти Темный Лорд нет никакого деления на темных и светлых...

Хотелось бы верить что Поттер из той категории людей что жестокие а не стремяться быть ими...

Нету тега что Поттер сильный.

Вообще не представляю как будет выглядить фик дальше. Войны же нет, борьбы нет. Никакого противостояния пока не видиться.
Показать полностью
Перевод с немецкого оставляет желать лучшего: давно столько ошибок не видела.
а сколько глав в этом фанфике?
спасибо, ваше творчество прекрасно. Если можно, пусмть у Гарри не выпадает челюсть-пусть он открыл рот от изумления, застыл насекунду от восхищения , ну как то более литературно, тем более он у вас мальчик образованный а не гопота подзаборная. и пусть у вас люди садяться а не плюхаются, а то последние время повально у всех авторов проскальзывет какаято слабость сдвигательным аппаратом героев и они плюхаются....извините за беспокойство еще раз спасибо, хочется отметить что вас косноезычие не одолело, что очень радует
Антиутопия в чистом виде. Редко встретишь такое в фандоме. Интересно.
Спасибо, мне очень нравится. С нетерпением жду новый кусочек.
Потрясающе.Такого я ещё не читала,но мне очень нравится.Хотелось бы побыстрее прочитать продолжение перевода.
Довольно-таки интересное виденье мира ГП, если бы победи Волан-де-Морт. Не хочу показаться назойливой, но мне, как воздух, требуется продолжение. :)
С нетерпением и пожеланием вдохновения,
Не ТвОй АнГеЛ
139 глав и еще не закончен?! Них.. ОГО! Да это ж голубая мечта любого индейца!
Прекрасный фанфик. На самом деле написано не так много достойных вещей на английском и русском языке, где логичность, продуманность и политические ходы стоят на первом месте. Я читала это уже в оригинале. Сложно передать это словами, просто восторг.
Когда читаешь на иностранном языке, все равно упускаешь какие-то детали и незначительные мелочи, а потом только с удивлением открываешь их для себя.
Перевод чудесен. С радостью читаю его и открываю этот удивительный мир для себя вновь, на этот раз уже более полно.
Спасибо переводчику за труд. Очень надеюсь, что вы справитесь с таким объемом.
Танголайф Онлайн
Не так часто пишу комментарии, но это просто чудесный перевод! Читаю с огромным удовольствием. Залезла в оригинал и ужаснулась количеству глав. Martishka, вы,либо храбрая гриффиндорка, либо честолюбивая слизеринка, раз взялись за такой грандиозный труд!
Интересно, где я раньше был? Как я умудрился пропустить такой яркий фанфик. Перевод на мой взгляд отличный, спасибо вам за качественный перевод. Походу я не смогу удержаться и начну читать оригинал xD Слишком уж велико искушение, но периодически буду читать и ваш перевод, ведь как говорила Кошка Маришка при чтении на иностранном языке можно упустить некоторые детали... Желаю вам дальнейшего плодотворного творчества , ведь у вас на горизонте еще столько работы о.О
Ох, это чудо просто какое-то! Давно не попадалось таких фиков. Всё хорошо продумано, роулинговская волшебная Британия основательно перекроена, но от этого читать только интереснее. Волдеморт, как ни странно, тоже не "шизик" и помешанный на крови маньяк, скоре рациональный управленец, амбициозный и хитрый политик, действующий по заветам Макиавелли. Ди и положение маглорожденных в этом фике интересное, они воспринимаются не как вторсырьё, а скорее как заготовки волшебников - поместить в правильную среду, воспитать, обучить и вуаля - новый волшебник, сильный, умный, и самое главное - лояльный к режиму.
Классно. Обязательно переводите дальше! Желаю сил и побольше времени ))
Ох, долго колебалась: читать или нет.
Все-таки прочла. ЧУДЕСНО!
Молодец автор и переводчик великолепен.
Большое спасибо за взваленный на свои плечи титанический труд.
Честно говоря, приятно, что Володя более вменяем, чем в каноне. И очень радует отношение Драко к Герми.
Еще раз большое спасибо переводчику.
Фик классный. И довольно интересный.
Не забрасывайте его перевод...
Просто потрясающий фик! Так много свежих идей! Практически самостоятельное произведение претендующее и на философию и на фантастику середины прошлого века. Огромное спасибо переводчику))
Интересно
Отличное подолжение, с нетерпением буду ждать продолжения)
Ох, сочувствую я переводчику, Автор аж 142 главы написал, и ещё писать будет.

Так что не бросайте пожалуйста
Меня больше беспокоит, что автор уже три месяца не обновляется. В связи с этим очень боязно, что вся история прервётся на середине, и останемся мы у разбитого корыта...
Спасибо Вам за Ваш труд и за такой замечательный выбор произведения для перевода! Очень нравится Ваш перевод - получается чудеснейший текст! Спасибо еще раз!

Добавлено 09.07.2013 - 02:30:
anonimice 14-ая глава есть у переводчика в дневнике
Автор дорогой,когда будет продолжение? Когда же вы осчастливите своих читателей долгожданным продолжением!!!!! Надеюсь,это будет в скором времени!))))
дочитал на английском... фанфик - гениален! )) Очень грамотный и интересный. Жаль, что с такой скоростью перевода на русском мы его врятли прочитаем в ближайшем будущем.
Где прода для необразованнной школоты?! Уже почти полгода прошло
Уррра! Прода! Долгожданная!!! Урра-урра-урра.... Побежала читать и перечитывать! ...
еще еще еще, нужна еще глава
безжалостный переводчик
столько заставил нас ждать

*ошеломленно аплодирую*.......
На самом интересном месте! Я же умру от любопытства!!!
Автор, вы молодец)
Надеялась найти что-то интересное - попался на глаза Ваш перевод. Прекрасный текст, и море восторгов по сути!!! Спасибо!!! С нетерпением буду ждать продолжения.
P.S. Очень страшно за Гарри - всё ли с ним в порядке после таких то ударов? Ни кто даже не догадался направить ребёнка в больничное крыло!!!
прекрасный Принц)))) буду ждать проду)))
Sorting_Hat
Начинаю читать, название заинтриговало. Мнение скажу после прочтения, но, надеюсь, что понравится ))
Дорогая переводчица, я прочитала вашу переписку с пользователем anonimice и хочу абсолютно согласиться со всем, что вы написали по поводу перехвата чужих проектов и обязательной договоренностью об их передаче между переводчиками. Однако, чисто из праздного любопытства, я хочу поинтересоваться, почему вы начали переводить этот фанфик, когда он уже был занят другим человеком: http://simeona91.diary.ru/?tag=1497. Причем, перевод вполне приличный и качественный. Вы согласовали свои действия с первым переводчиком? Решили, что у вас получится лучше (извините, не сравнивала переводы, мне просто лень перечитывать)? Или вы не знали об уже существующем переводе?
Цитата сообщения anonimice от 24.03.2014 в 03:36
Добавлено 24.03.2014 - 04:01:
> В Договоре Змея и Волка
Мне всегда читалось тут "договор Змеи и Волка", разве нет?

А разница только в поле змеи, не?

Спасибо за главу))
Только почаще бы))
Спасибо большое за перевод, прям настроение поднялось))
Потрясающе Великолепно Впечатляюще! Жду продолжения!
— Если через два часане закончишь — об ужине можешь забыть!

Лучше так "через два часа не"
Фанфик хорош, только перевод ОЧЕНЬ медленный. Проще уж тупо перевести в гугле. Разве это сложно? Правда, надо подправлять стилистику, когда переводите, и все. Не надо придумывать сюжет: все уже в ваших руках. На сайте туча глав, когда вы их собираетесь перевести?
Martishka, огромное спасибо за то, что взялись переводить этот замечательный фанфик))
Мне очень долго не нравился этот фик, а теперь я с нетерпением жду выхода 146! главы. Переводчик, вы не связывались с автором, когда планируется продолжение?

И да, я согласен с предыдущими постами, если вы подождите выкладывать перевод раз в месяц, то на весь фик уйдёт лет 10. Нужно что-то менять или искать помощи.

Спасибо за знакомство с этой историей.
Шикарная глава вышла, прочла махом и ощущение такой, что это просто феерия! Спасибо-спасибо, дорогой переводчик! Я хоть и не была подписана на фик, но находила и посматривала, когда же прода появится. И вот оно! И оно роскошно!
А еще у Вас новая бета, да еще какая!! Вам, Martishka, очень повезло!

Потрясающая глава! Только сегодня перечитала все и тут такой подарок! Спасибо за главу)))))
Здорово.
Я уже отчаялась увидеть продолжение...
Визенгамот, не? .........................................
Ура, я нашла что-то относительно не заштампованное!
Спасибо за качественный перевод)
Похоже, Гарри попал под пристальное внимание Малфоев и Волдеморта.
Спасибо за главу ! Я читала оргинал , но очень много деталей упустил зза плохого инглиша, так что наслаждаюсь как вновь !
Вууу, там аж 7 частей и седьмая сейчас пишется! *о*
Ооо мне очень понравился ваш фанфик! Продолжайте в том же духе, я очень жду новых глав!)
За идею - автору отдельный респект)

Это просто потрясающе. Прекрасный перевод прекрасного текста. Идеально. Огромное спасибо!
Прочла на одном дыхании, давно искала интересного и грамотного фанфика, а все попадалась какая-то муть, но вот эта прелесть, шедевр, заинтересовал с первых строк.

О героях, идеи, что так замечательно прописаны и говорить хочется часами, не то что хвалу возносить)

Достойный и очень интересный, мне точно, перевод. Все понравилось, безумно благодарна переводчице за ее труд)

С нетерпением жду продолжения и желаю удачи.
Замечательное ощущение общей неуютности но правдивости мира, не знаю заслуга это автора или переводчика, но здорово.
— Может быть, я скажу тебе, кем ты [/i]мог[/i] бы стать? — предложил Волдеморт, откинувшись на спинку кресла. — Ты можешь стать великим. Ты уже добился многого.

Тут неправильно теги расставлены.

А в целом, я оооочень хочу знать продолжение Т_Т
Улыбнуло описание "...НЕтёмный Гарри, Волдеморт – его наставник."
У меня пошли ассоциации с нецензурными выражениями)))
Уважаемый автор, у вас нет 5-6 частей "принца" на англ. в электронном виде? Я скачивала и читала в пдф формате первые четыре части. А вот пятую найти не могу. Или, возможно, вы знаете, как можно скачивать с сайта fanfiction.net?
хорошо, что заморожен. и я надеюсь никогда не будет дописан.
Мы все безумно ждём проду!!!)))
Я перечитала фф уже 3 раза! Пожалуйста, проду!
вот как-то тоже интересует продолжение перевода. Учитывая, что завершено уже четыре книги автором.
Боже,как я счастлива ,что появилась новая глава)))
Я как раз вспоминала этот фанфик)))
СПАСИБО БОЛЬШОЕ,ЧТО НЕ ЗАБРОСИЛИ ЕГО ПЕРЕВОДИТЬ)))
Ура!!! Дождались!!! Наконец-то замечательная прода. Автор, пожалуйста, не забрасывайте этот фанфик.
Геллерт де Морт
Спасибо за продолжение!!!
*ушел читать*
Я не поверил своим глазам когда увидел новую главу спасибо за перевод и больше так не пропадайте
А на данный момент кто является опекуном Гарри и распорядителем его имущества? Вроде Том говорил Снейпу решить этот вопрос?
Да и Сивый идиот, животному захотелось и он решил взять ребенка себе, а то что за это они могут быть наказаны он не подумал, их бы мог ли как вид истребить с острова, если бы Том узнал об этой новости не в том настроении)
И я не могу понять почему во всех фанфах поднимается вопрос оборотней? Почему нельзя просто их всех истребить? Кому станет хуже если они все умрут, от них нет никакой пользы ля общества, и тем более оборотни не хотят его приносить? Их ведь и так ограничивают в правах (в других фф, не в том, хотя ...), так что можно просто их истребить, не разрешать им въезд в страну и закрыть вопрос оборотней как таковой.
Уважаемый переводчик, Ваш перевод изумителен!
Очень жду продолжения!
На сколько мне известно, Mizuni-sama, к сожалению пока не пишет дальнейшие главы....
Очень надеюсь на то, что Вы будете чаще радовать нас переводами!
Вы прекрасно пишете, это действительно интересно читать. Хочется не отрываясь вникать в перипетии сюжета, напряженно следить за развитием событий, которые вы лихо закручиваете, не позволяя остаться равнодушным. Спасибо вам за приложенные усилия. Надеюсь в ближайшее время узнать, что будет дальше.
Очень и очень понравилось, огромная благодарность переводчику, который взялся за такую вкусную вещь! Но насколько я понимаю, активный перевод заброшен и новых глав следует ждать не чаще раза в год (а может и реже)?
SmiLe01
Я бы сказала, что просто убивает то, что оригинал заброшен. Читала фик 3 дня практически без перерыва даже на сон. Абсолютно не пожалела, что продолжила читать на английском, весь экшн только там начинается
Ух, я знаю, что перевод заморожен, да и оригинал давно не обновлялся. Но это моя третья попытка ознакомится с фликом, который просто огромный xD

Немецкий перевод - "Я бы вам и кошку не доверил, а тем более маленького мальчика." ))
Очень круто. Очень качественно все написано. Читать - одно удовольствие.
Надеюсь работу разморозят :(
вот в такие моменты и начинаешь жалеть, что недостаточно знаешь английский.
спасибо за перевод, который уже есть.. вера в продолжение живет во мне, поэтому удачи переводчику.
Хотела начать читать, благо английский знаю, но вовремя решила проверить. Увы, оригинал заморожен: последнее обновление - июнь 2014. Так что мучиться не стоит.
Цитата сообщения Alkaed от 17.11.2017 в 08:57
Sadanatha
Читал все и перечитывал несколько раз и ни о чем не жалею... Определенно прочитать стоит

А еще, определенно, стоит закончить перевод...
Спасибо за эту историю. С нетерпением буду ждать продолжение. Раньше я слышала что самое тяжелое это ждать кого-то или догонять ,теперь я знаю что самое тяжелое это не дочитать интересную историю. С уважением Елена Е
Елена Е
Спасибо за эту историю. С нетерпением буду ждать продолжение. Раньше я слышала что самое тяжелое это ждать кого-то или догонять ,теперь я знаю что самое тяжелое это не дочитать интересную историю. С уважением Елена Е
Кстати, оригинал-то вовсю в процессе: последнее обновление - 21 января 2021 года. Так что, возможно, и перевод отмёрзнет однажды:3
Жду продолжения
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть