↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Фонд имени Лили Поттер (The Lily Potter Foundation) (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Драма
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~11%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
После Битвы за Хогвартс Гарри ищет что-то новое в его жизни. Небольшая смесь из душевной боли и весь Волшебный Мир ждут изменения.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Мой первый перевод, буду рад любой критике его.
В оригинале жанры — Romance/Family
Благодарность:
theflyinfoote — за разрешение перевода фанфика;
Greykot — тысяча поклонов за редакцию текста;



Произведение добавлено в 19 публичных коллекций и в 23 приватных коллекции
Гарри и Гермиона (Фанфики: 431   566   vicontnt)
ПАЙ (Фанфики: 727   344   lara123lara21)
Просто ГП/ГГ ( ПАЙ ) (Фанфики: 389   204   Та Алай)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4198   190   n001mary)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Мальчики хотят Гермиону,очень.А вот,что хочет она сама,на то воля автора!)))Девочкам любящим любофф и интриги понравится!)))И да,сюжет и идея оригинальны.Любителям перчинки придется по вкусу)))
Прочитала оригинал. На мой вкус слегка затянутая, но добрая и милая история. Здесь не так много о любви, как о том, что по представлению автора необходимо, чтобы вытянуть то застойное общество, показанное в оригинале, из ямы предрассудков и пережитков прошлого. Желаю удачи переводчикам в их нелёгком деле.


2 комментариев из 38 (показать все)
Так что же было дальше?
Прочитал оригинал...
Ну что тут скажешь - любовь любовью, но, ИМХО, события под зельями должны были конкретно так охладить чувства ГП к ГГ.
И да, ИМХО, в идеале бы другой пейринг, а не ГП/ГГ - чтоб дЭвушка осознала что была под зельями и что натворила под зельями. А Уизлей... Чтонить совсем нехорошее с ними сделать.
НО это все - размышления в пользу бедных.
Тем более что тут у Нас переводчик, а не Автор фика.

Зы спасибо за интересную работу.
Обращение переводчика к читателям
James Levi-Town: Переводчик страдает прокрастинацией и вечной недисциплинированностью. Каждый отзыв — положительный или отрицательный — увеличивает скорость выхода следующей главы в 4 раза (учёные пока не сошлись в едином мнении, впрочем).
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть