↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Фатум

Автор, Переводчик, Редактор
С удовольствием дочитала до финала.
Хорошая идея и подача. Не затянуто и не скомкано, то что надо.

Кроме замечаний, указанных в первой главе, новых не появилось. И это радует. Хотя по тексту порой ещё попадались казусы с расстановкой слов и предложений.

Особенно порадовала, в хорошем смысле, кошка глотающая не жуя, когда кошки от природы жевать не могут;)

Хорошие персонажи, разные характеры, каждого персонажа «видно», не путаются (обычно у меня проблемы с идентификацией героев, в вашем тексте таких проблем не возникло)

Определенно, есть куда расти, но, главное, есть чему расти. А это безумно радует.

С радостью почитаю другие ваши произведения.

Ваша, Фатум.
Видно, что сюжет есть в голове, есть видение происходящего. Но, с описанием беда.

« Никому нет дела до старика, что стоит у входа в торговый центр, переминаясь с ноги на ногу уже битый час. Или два. Возле входа, с другой стороны крыльца, у урны стоит молодой человек и курит. Ему тоже нет до него дела.

Ему уже за шестьдесят, усталое лицо, некогда весьма привлекательное, испещрено морщинами. Еще год назад он выглядел значительно лучше, но не теперь»

Сколько же тогда лет старику, если молодому человеку шестьдесят? ;)

Пожалуйста, немного скорректируйте стремление к использованию «он», «ему», «его», «тому» и прочих. Попробуйте заменять на другие формы.
Р: старик, мужчина, пенсионер, юноша, джентельмен, пожилой человек, ( дальше по тексту — женщина, дама, леди, женщина в ..., женщина с ..., воздушная женщина, с тяжелой походкой, женщина с телефоном)

Просто попробуйте. И без того хороший текст, станет намного лучше.

С уважением, Фатум.
Прочла на одном дыхании.

Замечательно, что, на протяжении истории, меняется характер и мироощущение героев. Их поведение.

Очень хорошо описаны персонажи. Нет лишних подробностей, но и не спутаешь, если в тексте встретятся.

Радует то, что легко соотнести характер имя и внешность, если таковую описывали.

Есть логика. Даже логика бреда. От чего я в полном восторге.

Даже сомнений нет, что разные личности именно так и действовали бы в той или иной ситуации. Невероятно «правильно», даже возмущение «нетактичностью действий» исходит из мирного времени, оставляя понимание, что «там то война, там все логично, они никому не обязаны».

Ещё долго можно восхищаться, проще пойти и перечитать.

Просто спасибо большое за эмоции.

Это было только мое мнение, я никого не призываю с ним соглашаться. Если вы можете аргументированно мне возразить, буду рада подискутировать.
Комментаторы в стиле «а мне не понравилось, я так сказал», «ты не права и сама должна знать» будут проигнорированы, если не приведут весомых аргументов своим доводам.

Автору спасибо ещё раз;)

Ваша Фатум.
Показать полностью
Фатумавтор
Not-alone
Большое спасибо за отзыв. Я подумаю. Писалось на заказ, по строго регламентированному размеру.
Фатумпереводчик
Not-alone, спасибо за ваше мнение.
Обязательно передам автору. Но такова её задумка, я лишь перевела)))
Фатумавтор
sova-Ж , У них все хорошо. Никто не обижен. Можете мне поверить)))
Фатумавтор
Работа над Дракошей возобновлена, главы будут перезаливаться.
Как приятно вновь прочитать про эту пару!
Фанфикшн многое потерял с вашим уходом((
И все же, как всегда, шикарно!
Фатумавтор
Спасибо за ваше мнение)

Нца тут даже и не планировалась. Финал задуман именно такой, и подразумевает, что далее Лев задал один "гениальный" вопрос (см. название)

Я рассказала историю их знакомства, а что дальше было, меня никто не известил.

Возможно, когда-то расскажу еще что-то о них, но не факт. Возможно, к следующему дню рождения Вальтера, если попросит)
мира, у автора уже 60 глав. Просите переводчика или читайте в оригинале;)
Фатумавтор
Прошу прощения. Драконам тоже нужен отпуск. Продолжение есть, но требует доработки)
Фатумпереводчик
Самуил Шем, спасибо. Думаю, автору будет приятно.

И я рада, что не зря переводила)
Прекрасно.
Автору желаю вдохновения, Переводчику - терпения.
Читаю с удовольствием.
Фатумпереводчик
Эмс, спасибо. Но мне тоже кажется, что коряво. Но исправить на что-то лучшее пока не получается)
Фатумпереводчик
dzingy, ну... возможно и кривоват)) А вообще, я старалась сохранить авторскую манеру написания.

В будущем, возможно, подправлю.)))
Фатумпереводчик
Keya, Все весьма рады, что вам нравится.
Воительница света, мне тоже очень нравится, поэтому и решила поделиться.
krasnoperowakatya, весьма приятно.
Ashatan, спасибо вам за ваше мнение.
Добавила в избранное. Весьма эффектно) Не возможно оторваться
Фатумавтор
Планируем. Но когда точно, сказать не могу. Как напишем, так выложим.
Фатумавтор
Спасибо, Eori. Авторы довольны. Но, скажите, а какой тогда ставить рейтинг? Все определения рейтингов прочитали, этот наиболее подходящий.
Фатумавтор
Я не настаиваю. Укажите те, которые бросаются в глаза, а мы их не видим. Ведь для любого автора его текст идеален ;)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть