↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Александра Брик

Автор, Переводчик, Редактор, Иллюстратор

Блог » Поиск

До даты
#творчество #переводы #размышлимы
Дело такое... я уже очень давно не писала ничего такого, чтобы выложить сюда. Есть всякие наработки "в стол", но они сейчас уже неактуальны...
Поэтому как-то хотелось выйти "Из подполья", может, начать с переводов для вас? Может, кто-то хотел бы, чтобы я перевела миник с английского, французского или турецкого языка? Фандомы: "Гарри Поттер", "Зачарованные", "Однажды в сказке":) кидайте ссылки, я посмотрю, выберу и сделаю запрос на перевод, если можно будет, то всё сделаю. Хотелось бы какой-нибудь Пай с драмой, но так особых предпочтений нет, кроме категорий(джен и гет) :) очень жду ответа и вашей поддержки:3 люблю.
#переводы #турецкий #иностранные_языки #видео #музыка #вопросы #сериалы
mor ve ötesi - ‘Linç’ (Lirik Video)

Снова огонь -
Это может быть обманчиво
Эти пути и ошибки, что может быть хуже них?

Опять этот шум -
Заблуждение
Есть ли слухи, которые идут впереди вас?

Пусть они не поймут, что ты снова сломлен...
Зачем так больно? И мне тоже больно...

Ты согласен?
Но кто ты?
Почему ты убил меня?

Спрячь своё лицо,
Почему приходит это одиночество,
Спрашиваю я
Снова и снова...

Глубокое мгновение, о чём-то в этой жизни не следует спрашивать...
Наполовину сожжённый кусочек боли,
Но я никогда не смогу вернуться...

Знай свой путь,
Займи своё место
И оглянись вокруг.

Знай свой путь,
Займи своё место
И оглянись вокруг.

Тут отсылки к "Твин Пиксу"? Я просто не смотрела. Может стоит?
Свернуть сообщение
Показать полностью
#переводы #турецкий #иностранные_языки #видео #музыка
Самая любимая группа выпустила вторую песню за месяц спустя 3 года перерыва в творческой деятельности. Счастью нет предела. Как всегда, Харун Текин радует глубиной своих стихотворений и вокальными данными, гитарная и клавишная партии в совокупности вызывают мурашки.
mor ve ötesi - Dünyaya Bedel
Цена за мир

(имеется ввиду в душе)

Я горжусь своим одиночеством,
Думаю, я уязвим,
Поэтому ты можешь обмануть меня
Зеркалом с мой рост.

На счету падишахов
Лишь моя ложь,
Которая словно кривое зеркало – уничтожает меня…
Если бы у меня было столько же смелости,
Сколько боли внутри, то я уже давно простил бы себя.

Я в бесконечной борьбе с собой.
С одной стороны, моя душа уникальна
И в ней бушуют страсти и боль, но с другой,
Я хочу запереть её на самой глубине,
Закрывшись от мира…

Если это мой личный кошмар,
Моя катастрофа, то, может, мне
Стоит довериться наконец хотя бы
Своему соседу?
Если он откроет мне своё сердце, но…

Душа борется с собой.
С одной стороны она уникальна, но с другой,
Я хочу запереть её, закрывшись от мира,
Ведь никто не хочет познать мой внутренний мир.
Свернуть сообщение
Показать полностью
#учёба #фанфики #переводы #языки #картинки_в_блогах #коллажи #картинки #фото #текст #halka #nazan_kesal #поэзия #феминизм #турецкий_язык
Попробовала перевести интервью Назан Кесал для TRT 2.
Осторожно, много феминизма, поэтому ставлю тэг #скрыт
А вообще, просто практикуюсь с переводами на турецкий. Не надеюсь на огромный отклик, только на поддержку. )
Дальнейшими планами тоже не делюсь, потому что с продуктивностью как-то сложно.

Оригинал здесь

*много болтовни о турецких музыкантах и театре*

1:06-1:12 О влиянии музыки на жизнь и осознание, что театр – это её судьба.
(актриса играет на мандолине, кебаб кемане(турецкая скрипка), турецком мэе и ещё нескольких инструментах. Занималась музыкой 8 лет, с первого класса начала писать пьесы и отыгрывать их среди братьев и сестёр).
Показать полностью
#учёба #фанфики #переводы #языки #картинки_в_блогах #коллажи #картинки #фото #текст #halka #скрыт
Сегодня выложила на сайте Свет маяка над коим работала с февраля, но работу закончила буквально два дня назад, потому что для меня это тяжёлая и переживательная работа, хотела сделать её с минимумом пафоса, добавить больше жизни. Надеюсь получилось. )
Пока жду приглашения на АОЗ выложу сюда перевод с турецкого, вдруг, кого заинтересует, всем чмаф.
❤️❤️❤️

Коллаж взят отсюда (не пиар, а уважение чужого труда).
Итак, мой перевод

Parıltı yolda
Показать полностью
Показать 13 комментариев
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть