↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Детка

Переводчик, Редактор
Деткапереводчик
Lady Rovena, спасибо за насыщенный отзыв) будем стараться не затягивать;)

ols, история и правда цепляет, затягивает и не отпускает. Живешь этот фик через героев, как правильно вы сказали! Мне дико жаль, что заставляю вас ждать так долго, что нет времени и возможности заниматься лишь переводом, не томя читателей в ожидании, но, к сожалению, жизнь такая штука(( обещаю, выжму в этот раз из себя всю возможную скорость, ведь с последним обновлением реально просто преступно затянула! Спасибо, что остаетесь с Голодом и терпите мою медлительность)

irinka-chudo, я бы наверное по полу растеклась от такого великолепия во плоти)) хорош индюк, вот на сто процентов уверена: и знал, что подсматривает, и слышал каждую мысль Гермионы, упиваясь восхвалением))
история эта сама оживает, буквально берет верх, потому так трудно и одновременно просто переводить: чувствуешь ведь огромную ответственность, каждую букву хочешь облизать до блеска. Спасибо большое за поддержку и отзыв, обратную, так сказать, связь ;)

schastie, спасибо, что следите за черепашьими обновлениями)) никакой конкретики по размерам от автора не дождешься, так же, как от меня по срокам перевода)) на данный момент выложено 39 глав.



Добавлено 14.10.2015 - 21:29:
GennaBlackBells, есть-есть, не сомневайтесь) надеюсь я ускорюсь, и следующую главу вы встретите с такой же радостью))
Показать полностью
Деткапереводчик
Девочки, огромное спасибо вам всем за теплые слова! Ничего приятнее глазам переводчика просто быть не может! А особенно когда читаешь комментарии так, как я - залпом, сразу, одним глотком. Это просто невероятнейший шквал эмоций, будто только в эту секунду понимаешь, что не только тебе одной и твоей бете нужна эта история. Однако, в следующую секунду становится страшно. Ведь это же огромнейшая ответственность перед читателями, по рукам связывающая! И так тепло становится от того, что наши с fulona читатели все прекрасно понимают, не бросают нас и готовы ждать. Ух, не знаю что это меня так понесло, наверное именно в эти зимние, такие уютные деньки захотелось сказать вам, как искренне мы вам благодарны и как сильно любим вас, и то, что мы делаем. С Новым годом, с новым счастьем, с Рождеством! Любви, здоровья, исполнения желаний, новых качественных произведений и частых-частых обновлений)
Деткапереводчик
Strange Irida, ждать осталось совсем чуть-чуть) глава уже у беты, она, в отличие от меня, куда оперативнее)) спасибо, что не отчаиваетесь!

Stivi, ^^)

GennaBlackBells, как приятно слышать подобное) я ни за что не брошу фик, глава уже на подходе, ближе, чем когда-либо, и именно такие отклики двигают меня вперед) мне, однако, ну очень бы хотелось, чтоба автор закончил оригинал. С другой стороны, не мне уж точно указывать ей на задержки обновлений хD

sveta0404, тут вот какая история. Автор уже пропадала на пару лет однажды. Потом вновь обьявилась и добавила пару глав. Надеюсь, ее собственная история не отпускает так же, как и всех нас)) К тому же мне кажется, не так уж много там осталось и сказать)) обещающей вечное счастье главы будет более чем достаточно)ну а от себя могу пообещаь только, что непременно переведу все, что уже есть в этой истории. Неопределенность только в сроках) но вот следующая глава уже практически готова;)

smile_juliett ))) музы активизировались, переводчик нашел совесть) осталось причесать главу усилиями моей замечательной беты, и милости просим;)

jane_phate =* а больше нам и не надо))
Деткапереводчик
Rudik, вы невероятный человек) понимающий, терпеливый и крайне деликатный! Спасибо Вам)

remm_remm, как приятно, что именно Голодом мы вас толкнули в бездны Люмиона) спасибо за терпение, главы будут непременно и, смею надеяться, не так уж нескоро;)

Sholay, к сожалению, с точными датами у нас напряженка) скажем так: бОльшая часть главы уже готова и теперь облизывается беточкой) я же продолжаю работать над оставшимся) не бросайте, пожалуйста, ожиданий, и мы вас не подведем))
Деткапереводчик
Stivi, скажем так: семейные драмы на этом не заканчиваются ;)
Ветер в гривах, спасибо, что читаете)) надеюсь все еще ждете, продолжение затягивается)
MissMargo, спасибо за отзыв. Конструктивные тапки всегда нужны) вычитка, безусловно необходима. Из-за того, что с обновлениями так сильно торможу, временной диапазон между первой главой и главой заключительной будет непомерным. Отсюда и разница в удобоваримости текста. Перевод бросать и в мыслях нет. Ужасно стыдно мне за то, как долго продолжение стряпается, но иначе не выходит(( надеюсь вы все еще будете с нами, когда я закончу с переводом)
Rain_Man, те же самые обещания: с Голодом не расстанусь, но вот делать прогнозы по срокам затруднительно... Просто знайте, что я помню про фик каждую секунду, и невероятно ценю терпение читателей ^^
Деткапереводчик
Sam Carra, очень постараемся перевести все, что уже написала и, надеюсь, еще напишет автор) фик действительно необычен сюжетом и просто обязан висеть на русских ресурсах)

Добавлено 08.05.2014 - 12:17:
barhat, но ведь это еще далеко не конец) так что может быть рано судить?)


Добавлено 08.05.2014 - 12:19:
Rudik мы правда-правда попробуем) спасибо, что не удаляете ту заветную папку и нас вместе с ней)


Добавлено 08.05.2014 - 12:25:
Stivi спасибо вам) вы самый жадный до обсуждений читатель, и это невероятно мотивирует) думаю домовиков Люциус ненавидит за ту непрошеную жалость, за то, что пожалел его эльф, а не мать, за то, что так попросту привычнее - ненавидеть хоть кого-то за то, что случилось в тот день. И знаете, что? Странно, как уважительно при этом он относится к Джо-Джо, правда ведь?) и да, думаю был он все же не у Нарциссы)


Добавлено 08.05.2014 - 12:28:
ols спасибо за поддержку) ведь я, безусловно, затянула с продолжением и так боялась ловить потом кирпичи и помидоры) такие комментарии и правда вдохновляют, не бросайте нас))
Деткапереводчик
Rudik, изо всех сил стараемся, но кажется уже не получается)

Stivi, все руки не доходили поблагодарить за исправления)спасибо!
не думаю, что Люциус так же все для себя решил...пока)а Гермиона)она решила все еще тогда, на крыльце мне думается)
если наша умница за столько лет не покалечила Гарри с Роном, определенным терпением она явно не обделена, как считаете?)
спасибо за неизменную поддержку и неослабевающий интерес к фанфику;)

ols, спасибо вам, что не ленитесь комментировать)продолжение в пути;)

barhat, ох)самое главное, что сама автор похоже до сих пор не в курсе))но интересностей обещаем с лихвой;)
Деткапереводчик
Лорд Слизерин
Stivi
Автор, кстати, снова пропала((в октябре обновилась последний раз и ни словечка больше... Нам даже страшно стало, как бы продолжение не было хуже того обещающего счастье открытого конца...
Этим я себя конечно не оправдываю, но вы знайте, что жива и изо всех сил ускоряюсь с переводом)
Деткапереводчик
dancing deer, очень приятно слышать это)значит получилось передать переводом ту изюминку фика, что заставила нас им заняться))не волнуйтесь, обещаю вам более красочные сцены впереди;)

Добавлено 09.02.2014 - 17:06:
Rudik
Stivi
Как редко увидишь такие мудрые комментарии)я стараюсь изо всех сил, клянусь что ни на миг из головы текст не выпускаю и думаю уже совсем-совсем скоро сможем порадовать вас долгожданным обновлением;)
Деткапереводчик
Stivi, да уж сломать и разбить так Люциуса мне бы и в голову не пришло... Но должна признать слабым он уж точно не выглядит, скорее смиренным что ли. Я обожаю его в этом фике, пожалуй только начинаю понимать свою бету, предложение за предложением все больше попадая на крючок) Какая в нем стать, какая умудренность, он буквально все что можно в этой жизни на себе испытал, кроме, разве что, любви. И тут-то Гермиона выходит на сцену)и эротизм сменится длительными любовными сценами;)

Добавлено 05.01.2014 - 13:41:
Кира Регина Малфой, сами в восторге от лихо закрученного сюжета!;)да только вот вина за затягивание перевода полностью на мне(((со слишком уж вдумчиво-придирчивой скрупулезностью я его из себя выталкиваю... Надеюсь содержание глав хоть как-то компенсирует долгое их ожидание;)
Деткапереводчик
Stivi ))
Ну что вы)я его даже нашла не сама, все бета моя им восхищалась, вот и меня заразила)и понеслось)но за комплимент спасибо;)
Деткапереводчик
Stivi, Боже! Вы просто находка для переводчика)так тщательно все обдумывать даже у нас не выходит, слишком быстро, что называется "замыливается глаз" и думаешь уже лишь о грамотности построения предложения, достоверности звучания русских фраз...
По существу вопроса: в оригинале использованы словосочетание 'sun blocking', то есть именно солнцезащитные. Но ведь по итогу оказались они именно "антипригарными"))) хотя, если вдуматься, тепловой-то удар все же больше от того, что голову напекло... Тут уж личико мажь, не мажь))) думаю так все и оставить, ибо солнечный удар, согласно википедии это "расстройство работы головного мозга вследствие продолжительного воздействия солнечного света на непокрытую поверхность головы".
Но вам еще раз большое спасибо, что вы постоянно начеку))) 'if you know what I mean' ;)
Деткапереводчик
IviLetta)спасибо, что ждали и за то, что остались довольны))

Лорд Слизерин, спасибо вам за отзыв, дорогой Лорд) думаю не только читатели, вряд ли и Гермиона сильно обрадуется...

Stivi, спасибо, что не переставали ждать!) как глубоко вы зрите в суть проблемы, я об этом даже и не задумывалась, а ведь действительно было бы крайне обидно! Но не переживайте, я уверена, до этого не дойдет))
Если не трудно указать ошибки в личном сообщении, буду очень благодарна за вашу внимательность, желание помочь и сделать фик грамотнее ;)
Деткапереводчик
ols
Stivi мне ужасно стыдно, что так затянули с переводом! Торжественно клянусь, что новая глава уже на подходе))

ols это верх креативности)дико приятно))осталось буквально чуть-чуть, честно-честно)
Stivi глав на данный момент уже 38 в оригинале! Недавно после долгого молчания объявился автор, пообещав закончить начатое)
Деткапереводчик
Stivi, вы даже не представляете, что для нас значат ваши слова!! Продолжение обязательно будет, мы стараемся изо всех сил. А такие отзывы мотивируют надежнее всего остального ;)
Деткапереводчик
Stivi, как же мы рады, что вы читаете, вникаете и не забываете !))
Деткапереводчик
RoxoLana, как верно вы подметили) со временем сейчас как раз перебои) но будьте уверены, каждую свободную минутку используем с пользой ;)

Erlkoenig, как четко и красиво вы обозначили суть)) вдохновение от такой поддержки никуда не уходит ;)
Деткапереводчик
Stivi, добавила "должно быть")думаю перестанет цеплять глаз)но я все же думаю, что по нынешнему оттенку можно догадаться о былой насыщенности и интенсивности)
О какой неловкости речь?)очевидно же, что вы неравнодушны к фику, раз на детали обращаете внимание и за это вам огромное спасибо ;)и за похвалу отдельное благодарю!)

LuzValez, эх, как же неловко)работа движется, я не бросила, просто вмешалась ревнивая работа)! Возможно теперь с обновлениями будет потуже, но перевод мы все еще блюдем, пусть и с меньшей скоростью)спасибо, что не бросаете ждать!
Деткапереводчик
LuzValez, ох как приятно видеть такие теплые слова)без моей беты все обстояло бы куда печальней)это она, аки коршун, умудряется выглядывать опечатки, вспоминать русские эквиваленты, пропуская через себя историю целиком и полностью)от такой страсти поневоле заражаешься энтузиазмом))
Насчет отпуска)разумеется бесплодным он не грозит обернуться, и это только начало))
Спасибо за то, что неизменно хвалите наш перевод и болеете этим произведением вместе с нами))
Деткапереводчик
Erlkoenig, всегда приятно слышать, что история нравится даже тем, кто забрел случайно)) Люц и впрямь здесь такой... будоражащий, а Гермионе остается лишь завидовать)
Спасибо вам за отзыв)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть