↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Очень любопытная работа — это конечно АУ не только в плане событий с пятого курса, но и прошлого Снейпа, Мародёров и Дамблдора, однако если воспринимать это как альтернативное развитие событий в какой-то схожей реальности — очень даже ня:)

Отдельное уважение переводчику за качественную работу, немного шероховатостей конечно присутствовало, но не критичных и не слишком частых: захотелось это уточнить, потому что уж больно много скопилось комментариев с неадекватной оценкой.
Спасибо вам!)
Фанфик не порадовал. Были в нем, конечно, и достоинства, иначе я бы до конца не осилила, но несколько существенных минусов испортили большую часть впечатления.

Начну я, пожалуй, с положительного — а то обязательно возникнет мысль: "Зачем плакали, кололись-то?". Немало очень красивого слога. Поэтичные, изящные описания обстановки, эмоций и т.д. Много где было вкусно читать. (Ну и уже поселила в голове этих персонажей, и если их история будет незакончена, она будет путаться с другими, которые я начну).

Но... Больше всего дискомфорт мне доставляло обрывочное описание состояния героев. Часто было сложно понять, как они реагируют на те или иные слова и действия собеседника и какова, соответственно, мотивация их последующих поступков. Например:

"— У нас с Роном всё по-прежнему. Ничего нового, — добавила она предельно спокойно, не сводя глаз с Гарри.

Ему стало неловко под её взглядом.

Ну, если «ничего»...

В животе внезапно стало горячо. Будто огненная жидкость только-только дошла до нужного места и распалила притуплённые чувства.

А вдруг... Вдруг она решила посоветоваться с ним «как сестра»? _Быть или не быть?_"

Казалось бы, обычно жар в груди/в животе появляется, когда героя захватывает какая-то эмоция страстного или романтического оттенка. Но мысли Гарри в этот момент оказываются чисто братскими. В них много вопросов "а вдруг?" — то есть он был очень взволнован. Но тогда в животе должно было быть какое-то неприятное чувство, например, сосущее под ложечкой... но совсем не "распаляющее".

Или:

"Губы Гермионы, к его удовольствию, тронуло некое подобие улыбки. Её щёки пылали, но голос вдруг зазвучал на удивление ровно:

— Это всё из-за родителей, Гарри.

— Из-за родителей? — переспросил он, мгновенно трезвея, не успев ещё ничего понять, но уже ощущая себя чем-то вредоносным.

— Да, — Гермиона кивнула. — Сама я никогда бы не решилась. Но папа настоял, и вот я здесь".
[Вот что за ощущение вредоносности? Откуда взялось? Сказали — и забыли, никаких пояснений].

И так далее, это примеры из одной первой главы, дальше возвращаться и искать не стала.

Сильно напрягла еще непонятная непоследовательность героев во время свидания, там их настроение менялось ещё хаотичнее. Необъясненные приступы серьезности, отдающие какой-то агрессивностью...

"— Куда теперь? — спросил Гарри <...>.

— У меня спрашиваешь?

— А кто у нас леди?

— Неужели просто леди? Неужели не главный маг?..

Гермиона произнесла это задумчиво, с таким иллюзорным налётом сожаления, что Гарри невольно расплылся в улыбке".
[С чего её должны были называть главным магом? Она мозговой центр Трио, но главной там никогда не была, даже шуток на эту тему не было...(И это здесь персы ещё даже не выпили). И с "иллюзорным налётом сожаления", как я теперь догадываюсь, — это не с "едва угадываемым сожалением" или вроде того, как если бы Гермиона говорила всерьез; наверное, имелось в виду "наигранное сожаление" — как если бы она явно шутила: тогда реплика была бы хотя бы адекватной, хоть и всё ещё безобоснуйной].

Потом, эти приказные замашки:

"— А уйти никак нельзя? — несмело поинтересовался Гарри <...>.

— Конечно, нет, — Гермиона ответила спокойно, но с явно читаемым подтекстом «и думать забудь!»".
[Даже без какой-нибудь "смешинки в глазах" для указания на шутку... Какие-то странности. И это тоже только один из примеров].

О, и дальше же по тексту: "лёгкая надменность", "снисходительная, но королевская улыбка" — и подобные эпитеты фигурируют многократно. Откуда вдруг в Гермионе столько надменности? и почему вдруг Гарри себя чувствует настолько ниже её ростом? Ну, допустим, скажете мне "ООС", но модель отношений между друзьями или влюбленными всё равно неадекватная и неприятная.

Потом, вот заговорили про налёт... Помимо красивых речевых оборотов и метафор в тексте прилично так несуразностей, например: "Гермиона улыбалась, но её губы, обретя лёгкий налёт чего-то прозрачного и почти неощутимого, влажно поблёскивали". Я на этом моменте взорвалась от смеси смеха, раздражения и брезгливости, потому что о налёте говорят либо в образном значении (налёт какого-то ощущения — налёт беззаботности, к примеру), либо в отношении покрывающего что-то вещества — как правило, неприятного свойства (пыль, грязь, продукты жизнедеятельности бактерий).

Сюда же пример очередного перла (еще минимум 1-2 было подобных, но именно эти запомнились) — в контексте 'у Гарри послевоенная депрессия, но динамика положительная':
"Мозг, надо отдать ему должное, понял наконец, что война закончилась, и погрузился в спячку".
Просто замечательно, что это не только _понял_мозг_ (а не какая-нибудь печёнка, да?), но этот мозг (надо полагать, головной) еще и после этого отбыл на покой: а дальше Поттер функционировал на спинном, видимо... Фух... прослезилась. Нет, догадаться, что имелось в виду, не так уж трудно: следовало сказать, напр., "тревожность погрузилась в спячку" или что-то в духе: "та часть Гарри, которая говорила голосом Грюма и требовала постоянной бдительности, наконец поняла, что война закончилась"...

Ну и, подходя к концу... Резало слух еще кое-что (хотя это уже минорный, но явный недочет, и указать на него мне несложно): я просто выпишу несколько _идущих подряд_, не обрезанных, реплик Герми:

"— Мне хотелось бы сказать тебе нечто особенное, Гарри...".
"— Ты снился мне, Гарри!.. Сегодня ночью".
"— Мы танцевали, Гарри".
"— Конечно, нет! Знаешь, Гарри..."

Тут комментарии даже не нужны, верно? Выглядит так, словно она вешается на Поттера как девица из бара на одну ночь. Именно в этом отрывке такое более чем комбо, но злоупотребляет обращением к нему она ещё не раз, до тошноты. Да, они уже немного выпили, но при чтении этого кусочка захотелось просто тазик под рукой.

Про ООС в шапке написано, но здесь прям сильный ООС, у всех — собственно, приведенные мной примеры уже вполне показывают, что от персонажей, с которыми мы познакомились в каноне, мало что осталось. Немного просится вопрос, зачем тогда писать, что это фф по ГП? От него здесь едва ли не только сеттинг... Ну это так, умеренно расстроило уже: хотелось-то всё-таки не абстрактную историю, а с +/- теми же героями...

И отдельного упоминания заслуживают Уизлигады — которых в шапке обещали не делать! Как уже выше сказали, пусть Уизли здесь и не отъявленные мерзавцы, но и Рона, и Джинни прилично присыпали вновь придуманными отрицательными качествами. Джинни-из-канона никогда бы не пыталась облить подругу... да вообще кого бы то ни было кипятком только за то, что Гарри на неё много смотрит. Какой. Бред. Не только потому что оос, но и потому что ну невероятно дебильный поступок.
Плюс и брат, и сестра постоянно и примитивно ревнуют, как какие-то маньяки-имбецилы... И ещё очень много некрасивых мелочей (Джинни тут ходит "распустёхой", ещё и на необъяснимом контрасте с Герми (у которой как раз всегда был бардак на голове — да-да, помню, оос, но тут я уж просто ору), духи у подруги она не попросила, а именно "выклянчила"...).
Из Рона сделали помешанного на своей персоне и сексе туповатого жруна...

А, последнее из существенного, честно-честно: поразил Гарри с пунктиком на кожу. "Если, конечно, эти довольно крупные коричневатые пятна можно назвать веснушками. Боже, зачем он поднял глаза, зачем взглянул на _это_?!"
Вы это серьёзно? У чела, которому читатель должен импонировать, такое отвращение к пятнистой коже? Нет, бывают изредка конечно совершенно странные фобии и т.п., но здесь о подобном ни слова и больше похоже на то, что для героя тупо такое огромное значение имеет внешность человека (и аромат, ага). Дальше, уже про кожу Джинни:

"Он не сможет это видеть, не сможет! И тронуть не сможет.
[Я просто поражена таким мерзким шеймингом чьей-то внешности, ещё и объективно нормальной черты].

Раньше, вероятно, смог бы. И не просто смог бы. Хотел бы. Пока ни о чём особо не задумывался, пока не узрел щедро вызолоченную солнцем девушку и не вдохнул в себя умопомрачительный запах чуть тронутой загаром кожи".
Серьёзно: то есть важно для него не то, кому эта кожа принадлежит, а чтобы выглядела и пахла определенным образом? И если бы Гермиона дальше получила обширные ожоги — всё, прошла любовь?..... У меня дальше по данному пункту только нехорошие слова по поводу личности этого Гарри, так что... и так слишком много слов потратила для обратной связи.
Показать полностью
Я, единственное, дам ещё обраточку по одной помарке

В главе 4 такой момент: "Я вижу отпечаток носка левой ноги на третьей ступеньке сверху и большую часть правой подошвы на пятой", притом что "его нога не помещалась на ступенях целиком"

Когда помещается только передняя часть стопы на ступеньке, это означает, что человек поднимался по лестнице; когда он спускается, остаётся задняя часть следа (если только он не бегает по лестнице на цыпочках, упираясь каблуком в вышележащую ступеньку: это очень неудобно)

И немного побетить тоже было бы хорошо :)
Удивительно, как у вас удалось передать дух оригинального "Шерлока Холмса": действительно было ощущение, что общаются те же персонажи. То есть тонко ухвачена их манера речи, плюс реплики остались такими же интеллектуальными — нигде не чувствуется натянутость или искусственность. Вау! 👏

И отдельное восхищение "дедуктивным методом": строгая закономерность всех выводов — и, естественно, стиль Холмса с исследованием деталей — успешно погрузили при прочтении в оригинальную вселенную детектива.

Возможно, это для вас не открытие (ахахахх 😂), но у вас впечатляющие способности: очень надеюсь, что они будут увековечены ещё не одним творением!
Спасибо автору и переводчикам за историю глубоких, вызывающих искреннюю симпатию, сильных и к тому же остроумных персонажей! Знакомство с ними доставило огромное удовольствие и даже благотворно повлияло на мой собственный характер, ахах).

Только пара недостатков, которые помешали влюбиться в произведение: жаль, что сюжет был чересчур спокойным без значительных поворотов; в центр повествования автор поставил отношения Гермионы и Снейпа, но даже они не претерпевали серьёзных изменений. Потому чтение в основном и походило только на общение с персонажами.)) Приятное, да, но за отсутствием какого-нибудь приключения фф читался медленно.

И второй момент — чрезмерное обилие сексуальных сцен. Почти всегда они были интересно, с искринкой описаны, а некоторые — такая замечательная кульминация характеров героев, что заслуживают отдельного плюс балла произведению, — но всё же их было слишком много. Не говоря уж о том, что это создавало некоторую нереалистичность отношений, ко второй половине фанфика иногда ловила себя на мысли: "Ну неужели опять? Ну только не раздевайтесь! Давайте вы для разнообразия просто душевно поговорите и пообнимаетесь". В общем этим всё сказано.

Ой, замечу ещё, что капельку огорчило безмерное очернение Дамблдора в его поведении со Снейпом — понимаю, что у некоторых хэдканон о Дамбигаде, но Дамбигад Дамбигаду рознь. Огорчило это тем, что это даже не было особо нужно для сюжета — тяжёлое прошлое и военные травмы Северуса прекрасно объяснялись и без того. Здесь словно таким безостановочным очернением Альбуса пытались сделать всё б'ольшим и б'ольшим великомучеником Снейпа. Автор, не надо так. :)

И всё-таки от фика получила большое удовольствие и очень рада, что его не пропустила! Ещё раз спасибо причастным к его созданию!))
Показать полностью
Для начала спасибо переводчику за вкусный, хорошо адаптированный текст!)) Единственное, пробетить его надо получше.

Касательно содержания. Сам сиквел получился каким-то без искры, читался немного натянуто, хоть местами на время захватывало. Но часто я ловила себя на мысли, что продолжаю в основном потому, что хочу уже узнать концовку. Однако — отдаю должное — было и несколько потрясающих смешных моментов.))

Тем не менее. В то время как первая часть цепляла яркими персонажами (пусть и, скорее, копиркиными, о чём писала Ненявисть) и сочным юмором, вторая часть без всего этого пресновата.
+ в сиквеле слишком большое внимание уделялось описанию секса *практически каждого возможного героя* и тысячам оргазмов. Это любопытно, да, но хорошо бы, чтобы оно перемежалось с сюжетно-содержательными моментами, а не служило основным блюдом.

Но в целом я рада, что познакомилась с этими персонажами, и первая часть мне искренне по-своему полюбилась. :)) Спасибо переводчику и автору за проделанную работу! Hot for teacher того несомненно стоит.)
Фф не войдёт в мой топ, так как характеры главных героев мне не очень зашли (т.к оба сильно поддаются размусоливанию своих чувств, Гермиона очень плаксива для меня, а Драко слишком депрессивен и, как уже писали, истеричен) и местами хотелось больше действия и меньше трёпа о безысходной безысходности переживаний персонажей х)

Но сюжетная продуманность заслуживает своих аплодисментов) Взаимосвязанность всех тех легенд про кольца, про ещё их древнеегипетское использование — это здорово, глубоко продуманный обоснуй.)

И добавлю: да, работы бэты не хватает, особенно в последней главе. Примерно про то же — я поняла, что эротическая сцена Драко и Гермионы уже началась, только спустя 8 предложений! Х'D
Уфф. Тяжёлое чтиво. Пока дочитывала, раздражение почти перегорело, поэтому напишу всего пару слов. Сильнее всего меня поразила позиция автора "напридумывать про приличных персонажей канона побольше грязи, а в следующем абзаце возмущённо восклицать: "Какая мерзость! Какая гадость!" И пережёвывать этот приём по 5 раз на главу, и на 46 повторений... Я немного в шоке, как автору нравится в этом вариться. Это же её собственный мир - её фф, где всё по её законам, как уже писали выше...
Ещё много о чём можно повозмущаться, но нет желания распинаться. Но должна добавить, что завлёк меня всё-таки фанф аж до середины своими не глупыми персонажами (то есть из тех, кого автор красит в белый, конечно: рисовать умного антагониста ж нам не комильфо): так вот, тут всё-таки достаточно разумных рассуждений. Вот эти бы способности да на что-нибудь достойное...
— 2 —

Действительно понравился исправившийся Драко. Отдельный "плюс" к умиротворяющему эффекту — возможность испытывать глубокую симпатию и уважение к герою, причём без необходимости делать это "вопреки" (его ненависти, презрению, грубости и прочему, что любят писать в драмионе). Причём появлению таких черт у Малфоя, которого мы знали по Роулинг, дано естественное объяснение — долгие школьные сомнения в родительской идеологии, а затем инвалидность, взрастившая некоторое смирение и немеренную стойкость характера, — за продуманность и потворство нетленному для меня оригиналу очередной "плюс балл".)

А, вспомнила ещё один момент, за который хотелось немножко покритиковать. Ну, многие люди, конечно, так и живут, и, возможно, это я начиталась произведений со сверхразумным поведением вроде ГПМРМ, но, блин, хоть какую-то жанровую смекалку здравомыслящему персонажу нада! :) В замке происходит какая-то дичь, рядом с тобой живёт крипотный чувак, который истерично хохочет сам с собой, когда думает, что его никто не видит, — почему не известить администрацию школы обо всех покушениях, не сообщить, возможно, в аврорат (по крайней мере, той его части, которой можно доверять — Гарри). Если в школе всё больше покушений, надо было вводить какой-то охранительный режим, как делалось в год с "Тайной комнатой", отрядить в школу немного больше авроров, чтобы они, а не один домовик, следили за безопасностью помещений и проносимыми в замок тёмными артефактами. А так нападения происходят, герои обмениваются своими "будь осторожен", и на этом их подготовленность заканчивается. Не убили — и хорошо, всё заживёт. Я всё ждала, что это отсутствие бдительности и медлительность, с которой они обменивались друг с другом информацией по новым уликам (например, с флакончиками псевдообезболивающего после исчезновения яда: "А, скажу Гермионе завтра вечером!.."), — так вот, всё ожидала, что это выйдет им боком.

Из достоинств также хочу подчеркнуть интересный, продуманный сюжет с загадками в виде расшифровки зелья и детективных элементов при вычислении злодея. Ну, и красивых, вдумчивых персонажей с глубокими, непроходящими переживаниями — разумеется: привлекательность личностей и красота слога — первое, вместе с сюжетом, что влияет на оценку произведения, а они здесь на "пятёрку".) Плюс неслащавый финал.))

P. S. Удачно получилось ввернуть фактик с порезом трансфигурированным ножом — я, во всяком случае, довольно быстро совершенно об этом забыла, так что происшествие не привлекало к себе внимание, но давало заранее объяснение, как провернули попытку подставить Драко, которого мы попросту не разглядели.

Выложить всю необходимую для разгадки информацию, а не дать объяснение постфактум (что, как уже говорила, уничтожает его естественность), и не создать при этом ружьё Чехова — задача сложная, и она хотя и не сыграла существенной роли для сюжета, т. к. в причастность Малфоя всё равно не поверили, но позволила автору потренировать данный приём, который полностью удался!
Показать полностью
— 1 —

Очень понравился фик. С моей точки зрения, есть пара недоработок, но они достаточно компенсируются наличествующими достижениями. Обо всём попорядку.

Практически единственное, что бы я подправила, — это раскрытие "главного злодея". Мне кажется, его под"слили": с самого начала, когда ему удаётся совершать жизнеугрожающие, столь близкие к успеху покушения, в том числе на опытных магов, и всякий раз ускользать от обнаружения, создаётся впечатление, что мы имеем дело с неким по-настоящему злым гением (что, кстати, "плюс" произведения - удаётся держать читателя в триллерном напряжении). Но в итоге антагонист фактически просто сдаёт себя, отдаёт под белы рученьки, открыв свою злонамеренность перед полным залом свидетелей, в том числе перед работниками Министерства и аврорами. По сюжету его сделали "не в себе", да, якобы месть застила глаза и он отчаянно поставил всё на эту последнюю попытку, наплевав на последствия, но уровень опасности, представляемой персонажем, резко просел; поведение хоть и объяснилось его характером и жизненными обстоятельствами (о которых мы, однако, узнаем постфактум, так что эти объяснения не выглядят слишком естественными), но протагонисты фактически моментально переходят из уязвимой позиции в выигрышную, и всё за счёт ошибки злодея, а не благодаря собственным заслугам, — чего, видимо, и не хватило: заслуженности победы. Получилось а-ля deus ex machina. Но легко критиковать :)) — не факт, что я бы сама смогла написать, как следует, — однако надеюсь, что мой отзыв будет полезен.))

И ещё один мини-момент, который мне бы хотелось исправить, то, что скрадывало долю естественности происходящего, — это чрезмерная доброжелательность героев в некоторых сценах: изначально мне это бросалось в глаза, когда Алекс только начинал дружбу с Малфоем, также в беседах Малфоя с мамой и где-то ещё по мелочи. Это можно, конечно, объяснить тем, что Алекс был как раз тем человеком, кто способен на нешаблонное мышление без предрассудков, кто решил посмотреть на Драко без предубеждения и вынести ему моральную оценку самостоятельно; а с мамой — тем, что их общение просто было пропитано любовью и сочувствием; но мне показалось, что в описанных ситуациях просто разило чем-то вроде смеси даосизма и христианского миролюбия, доброжелательность была выкручена на максимум, и от этого возникало некоторое ощущение искусственности ситуаций и героев.

Но. С чего я и начала, произведение у меня действительно вызвало кучу позитива, и очень скоро, на первых главах, я поняла, что этот фик я буду перечитывать, т. к. это концентрат умиротворённости, тёплое, безопасное пространство, в которое хочется возвращаться и черпать от него спокойствие. Мне даже сложно вычленить, что именно давало такое ощущение: ведь были и изображение внутренней борьбы, и конфликты, и сердечные переживания... — видимо, причина в стоицизме, неистеричности персонажей и их методичном обращении с трудностями, что, кстати, отдельно вдохновляет! Отличные мотивирующие моменты.
Показать полностью
Да, постскриптум писательницы, где она говорит о том, что эта реальность стала для неё отдельным миром, в который она могла возвращаться с работы и погружаться, как в уютную гавань, - это послесловие нашло отклик и у меня: реальность переживаний заставила явственно ощущать этот мир, пожить в нём, поверить в его живость.

Написала всё это, чтобы убедиться, что автор наверняка знает о таких достоинствах своей работы.

В ближайшем будущем, когда переварю уже прочитанное, несомненно захочу погрузиться в это снова. Спасибо!
Безумно понравилась эта работа - даже не поворачивается язык назвать просто фанфиком. Прочитала взахлёб за несколько дней, часто засиживаясь до самого утра, пока не отключалась от изнеможения.

Так ясно прописанные характеры - как будто мы на самом деле узнали всех главных героев, пообщались вживую и полюбили их, потому что они оказались не только приятными, но сильными личностями, способными на глубокие чувства. Созданные персонажи действительно умеют передавать гамму эмоций во взгляде - это говорит как об их духовных способностях, умении внимательно обращаться с собственными чувствами, глубоко осознавать такое количество переживаний одновременно, - так и о таланте автора выражать эти переживания на "бумаге", позволять нам самим увидеть эмоции на лице персонажа через его позу, жесты и мимику, а не просто прочитать констатацию их наличия.

Удивительно было ещё с первых строк, что здесь делает эта работа - среди фиков, на которые просто приятно отвлечься от работы (с чем я и пришла, но скоро поняла, что у меня в руках ст'оящее полноценное произведение!). Вначале я это поняла по описаниям окружающих красот и достаточно богатому лексикону автора, ну и интересным диалогам и грамотному изложению - последние характеристики и те можно встретить не так часто среди работ этого жанра! Однако к середине фанфика передо мной оказались уже такие отношения и чувства, которым я не так много находила равных среди известных писателей (на ум приходили и Татьяна с Онегиным, и Дагни с Франциско Д'Анкония, и творения Остин и Бронте). Это удивительно, я не могла представить, о чём же будет ещё почти половина книги: история любви и так казалась достаточной, достойной, чтобы на ней можно было завершить повествование. Но оказалось, автор замахнулась на большее!

И это "большее" удалось: JaneEvans аккуратно подкладывает нам по мере прочтения всё больше намёков на грядущий кардинальный поворот сюжета, на то, что Драко и Гермиона явно чего-то не помнят (сначала она откуда-то знает в деталях внутренний мир Малфоя и его отношения с отцом, о чём мы узнаем при её разговоре с Джинни; потом уже Драко выкладывает невероятные подробности о вкусах и мыслях Гермионы; и, наконец, разговор Джинни и Блейза, подслушанный Малфоем через дверь), и зарождается мысль, что название фанфика нужно было понимать не слишком абстрактно, а вполне конкретно. :) И вдруг мы понимаем, что сюжет всё это время содержал двойное дно и был тщательно продуман - и этот его вновь открывшийся поворот оказывается вполне оригинальным. Дальше вместе с героями погружаемся в Омут памяти и узнаём ещё целую полноценную историю чувств! А потом роман на этом не заканчивается, и перипетии героев продолжаются и продолжаются - при том, что события не развиваются чересчур стремительно и персонажи не ведут себя импульсивно; и потому то, что с ними случается, воспринимается естественно, закономерно и реалистично.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть