Я много улыбалась и смеялась при чтении, хотя меланхолия Иа-Иа постоянно нависала тучкой, из которой дождь то ли прольётся, то ли нет, - и это прекрасно канонно. А ещё автору совершенно чудесно удались милно-заходерские словесные каламбуры, а также прочие абсурдности и логичности)))
Смотрите сами: "Сова встала очень рано, чтобы навести порядок. Она как раз протирала пыль губякой (губкой, которая похожа на бяку)"
И вот тут меня вырубило на долгий-долгий неудержимый хохот, который начинался с новой силой, стоило мне вернуться взглядом к тексту и перечитать эту фразу. Ну скажите, кто не видел вот таких "губяк"?)))
Lizwen:
Эта история о том, как английский аристократ-маг и российский провинциальный спившийся сантехник обменялись телами, местами чрезвычайно смешна, а местами страшна описаниями повседневности 90-х. Впроче...>>Эта история о том, как английский аристократ-маг и российский провинциальный спившийся сантехник обменялись телами, местами чрезвычайно смешна, а местами страшна описаниями повседневности 90-х. Впрочем, изворотливому Люциусу удаётся не просто выжить, но и в итоге изменить к лучшему жизнь семьи Серёги. Написано просто блестяще.
Смотрите сами: "Сова встала очень рано, чтобы навести порядок. Она как раз протирала пыль губякой (губкой, которая похожа на бяку)"
И вот тут меня вырубило на долгий-долгий неудержимый хохот, который начинался с новой силой, стоило мне вернуться взглядом к тексту и перечитать эту фразу. Ну скажите, кто не видел вот таких "губяк"?)))