↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Я — твой враг. Ты — мой враг? (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Сонгфик
Размер:
Миди | 90 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Слэш, ООС, Пре-слэш
 
Проверено на грамотность
Прошлое всегда возвращается неожиданно. Шерлок Холмс и не подозревал, что их пути когда-то пересекутся вновь, да еще и в таких обстоятельствах.
О настоящем сквозь призму прошлого. Третьсезонье.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 2

Элизабет поднялась и начала одеваться первой, пока Шерлок всё еще лежал, смотря на длинные тонкие шрамы-полосы у неё на спине и светлые волосы, торчавшие во все стороны после их спонтанного и еще больше всё запутавшего секса. Застёгивая блузку, она обернулась к нему и виновато улыбнулась, признавая свою слабость. Он вернул ей горькую ухмылку. Поднявшись, натянул брюки и накинул рубашку, не желая уступать в иллюзорной защите, которую давала одежда.

Потом они пили кофе, оба — с молоком и сахаром, и курили сигареты, как когда-то давно. Дрянная, сочившаяся пошлостью привычка, но она слишком хорошо подходила им обоим. Отказываться от еще одного сомнительного удовольствия уже не было смысла.

— Я не знала, когда знакомилась с Джоном, что он твой друг.

— А это что-то изменило бы?

Она пожала плечами и затянулась, прикрыв глаза. Шерлок смотрел на неё и не понимал, какое чувство в нём было сильнее: облегчение от их встречи или сожаление о ситуации, в которой они оказались по вине их обоих.

— Лиз…

— Зови меня Мэри, пожалуйста.

— Почему «Мэри»?

— Помнишь детскую песенку «Mary, Mary, Quite Contrary»*?

Шерлок не смог сдержать улыбки. В ней оставалось слишком много из прошлой жизни, из детства, в то время как он совершенно изменился.

— Ты не изменилась.

— А ты — очень, — она покачала головой и, оставив окурок в пепельнице, обняла себя за плечи. — Мы всё испортили…

Шерлок внимательно посмотрел на неё и промолчал. Мэри грустно улыбнулась и продолжила:

— Бесполезно говорить, что нам не стоило этого делать, правда? — Она коротким взмахом руки указала в сторону дивана. Шерлок кивнул, соглашаясь с ней, но не торопясь высказывать своё мнение. — Знаю, ты винишь меня за то, что произошло тогда. За смерть Тома и срыв операции.

— Мне плевать на это, Мэри, — он сделал ударение на новом имени, и её передёрнуло: настолько чужеродным казалось чужое «Мэри» в его исполнении. — Мне было непонятно, как ты могла проводить со мной ночи, но делать вид, что всё в порядке и идёт по плану, если уже готовила покушение на нас. Зачем?

Она засмеялась тихим, лающим смехом, какой обычно бывает у людей, которые разучились по-настоящему смеяться, которые слишком долго были лишены такой возможности. Шерлок ждал ответа, но не смотрел на неё. Лишние сожаления были неуместны, хватало того, что меньше часа назад они снова делили постель, несмотря на все обстоятельства, что запрещали им делать это.

— Я влюбилась. Можешь не верить или презирать за слабость. Наёмники не должны проникаться симпатией к тем, кто у них под колпаком. Но ты был совсем другим: стремительным, остроумным, образованным, дерзким. Я не устояла. Из-за чего и поплатилась потом.

— Шрамы ты получила тогда? В наказание от Нельсона?

— Какая разница? Я не жалею, что не дала убить тебя. А ты жалел, что не убил меня?

Она резко поднялась со стула и подошла к раковине, чтобы налить воды. Холмс удивлённо взглянул на неё.

— Мы не были врагами, чтобы я желал твоей смерти.

— А теперь?

— А что «теперь»? — Шерлок наблюдал за её порывистыми движениями из одного конца комнаты в другой. Мэри устало облокотилась о стол, а затем присела на его край, оказавшись очень близко. Теперь она была чуть выше него, сидевшего на стуле и смотревшего на неё снизу вверх.

— Теперь жалеешь? Я забрала у тебя Джона. Разве нет? — уточнила она, поймав неясное удивление в его взгляде. Холмс покачал головой.

— Я никогда не заявлял права на Джона. Мы просто друзья.

Мэри снова засмеялась тем странным смехом, таким непохожим на тот, что Шерлок слышал десять лет назад. Он спокойно ждал её ответа.

— Он чуть не умер от тоски по тебе. И это — «просто дружба»? Тогда ты ничего не знаешь о дружбе и любви, Шерлок.

— А ты знаешь? — Холмс автоматически потёр травмированный нос. Мэри мягко отвела его руку и коснулась его своими пальцами. Предельно аккуратно огладив его от кончика до переносицы, она перешла на брови, а затем к вискам, где серебрилось несколько седых волосков.

— В этом мы с тобой всё так же похожи. Я не знаю о них ничего. Когда только приехала в Лондон, гуляла по улицам и в окне кафе увидела потерянного мужчину, подумала, что есть люди, которым хуже, чем мне, и, войдя, подсела к нему. Он мне понравился, я ему — тоже. Послезавтра — полгода, как мы вместе.

— Вот так просто?

— А ты думаешь было судьбоносное знакомство, месяцы ухаживаний и игра в недотрогу? Шерлок, мне уже давно не двадцать, я устала быть одна.

Он кивнул, незаметно отдаляясь от неё и прекращая бессмысленную ласку. Он не имел на неё права, как и на то, что произошло в гостиной. Перед ним была женщина его лучшего друга, но он не мог отделить эту Мэри от той Лиз.

— Думаю, что Джон достоин большего, чем «я устала быть одна». — Шерлок усмехнулся и провёл по её руке от запястья до плеча, а затем коснулся ключицы. Мэри прикрыла глаза и сглотнула.

— Безусловно, как и достоин не видеть самоубийство, тем более лживое, своего лучшего друга, в которого он, как минимум, был влюблён.

— А как максимум?

Она помолчала и ответила, чеканя каждое слово. И её слова осели на коже Шерлока вящим ознобом:

— А как максимум — он действительно любил тебя, без ярлыков и примечаний, что мы все обожаем прикреплять на отношения. Ты мог бы никогда не узнать о силе его чувств, если бы этого не произошло. Да ты и сейчас не узнал бы. Он не скажет тебе.

— А тебе сказал сам?

— Я поняла без слов. Мне хватило его рассказа о тебе и взгляда, которым он смотрел на барельеф на твоей могиле.

Шерлок не стал уточнять. Он помнил, как смотрел на его могилу друг в тот единственный раз, когда Холмс всё же решился увидеть Джона на прощание. Тогда он не решился классифицировать эмоции на лице Ватсона каким бы то ни было образом. Он чувствовал себя виноватым за то, что заставлял друга переживать это, пусть и для его же блага. Теперь это воспоминание приобрело совершенно другой смысл.

— Я не считаю тебя врагом, — он перевёл тему легко, словно продолжал говорить о том же самом. Мэри поняла, что пытаться возвращаться к выяснению их отношений с Джоном бессмысленно, и склонила голову набок, думая, как ответить на этот вызов.

— Ты расскажешь Джону?

— О тебе или о нас?

— Обо всём.

— Ты думаешь, он будет счастлив от этого? Он не простит тебя.

— А тебя?

— Меня он и так не простит за мою «смерть». Может быть, никогда.

Мэри коснулась его плеча и, немного подумав, несильно сжала его. Она не была уверена, что Холмсу нужна её помощь, но не могла не попытаться. Все эти годы она втайне желала встретить его и поговорить. Просто узнать, как он жил и держал ли на неё зло, убедиться, что он, в отличие от неё, уже давно всё забыл и жил дальше, не вспоминая о быстротечном романе с некой Лиз.

Как же странно и неудобно была устроена жизнь! Она встретила его именно тогда, когда почти смирилась с его смертью и даже свыклась с немного удушающим вниманием Джона, который всю привязанность к Шерлоку переключил на неё. Узнав о его смерти, Элизабет сожалела о том, что так опоздала, и в то же время неимоверно радовалась этому факту. Так было легче: ей уже не перед кем было виниться, никто не мог указать на неё как на преступницу или шпионку. Она постаралась сделать всё, чтобы её было невозможно найти. Джон Ватсон казался ей хорошим вариантом: честный, сильный, ответственный, прошедший тяготы войны и знающий цену простым радостям. Она бы могла быть счастлива с ним, со временем.

Если бы в их жизни вновь не появился Шерлок.

— Я не скажу ему ни слова, если ты пообещаешь мне его безопасность, — голос Холмса прервал мысли Мэри. Она посмотрела на него, пытаясь понять, о чём он говорит, и наконец кивнула, осознав то, что от неё требовалось.

— Ты мог не просить об этом. Не обсуждается.

— Я и не просил, Лиз. — Он не выдержал и чуть улыбнулся, глядя на то, как она морщит нос. — Если возникнет минимальная опасность, ты сразу же придёшь ко мне за помощью, поняла?

Она вновь кивнула, принимая правила игры. В голове крутились два последних вопроса, но она не могла решиться задать их. Шерлок глядел на неё из-под ресниц и словно сканировал рентгеновскими лучами.

— Ты хочешь о чём-то спросить. Спрашивай.

— Это была единственная наша встреча «без Джона»? — намёк был очевиден, и он не смог сдержать насмешливой улыбки. Прямолинейность во многих вопросах часто становилась краеугольным камнем в его отношениях с окружающими, и лишь с ней Шерлок всегда чувствовал себя комфортно: они были до ужаса похожи во многих вещах, в том числе и в этом. Он понимал, почему Джон мог потянуться к ней после его «гибели», если всё на самом деле обстояло именно так, как говорила она.

— Предлагаешь мне встречаться у Джона за спиной?

Мэри пожала плечами и соскользнула со стола, вновь садясь на стул и доставая из пачки, лежавшей у её чашки, еще одну сигарету.

— Не знаю. Кажется нечестным не использовать этот шанс, если мы всё так же находимся на одной волне, — она побарабанила пальцами по столешнице, выстукивая ритм той детской песенки, что когда-то впервые напел ей именно Шерлок. Он молчал и просто наблюдал за ней. Но она видела, что не сможет переубедить его. — Прости, это было глупо и недостойно.

Они немного помолчали, пока она курила, а он смотрел, как на кончике её сигареты загорался и гас красный огонёк. Она начала курить из-за него, постоянно смолившего сигарету за сигаретой после очередной операции, в которой ей приходилось кого-то убивать.

— Расскажи, что случилось тогда на крыше и что произошло с тобой за эти два года, — Мэри говорила тихо, почти шёпотом. И Шерлок удивлённо почувствовал желание поделиться с ней тем, что он планировал всю эту ночь рассказывать Джону.

— Зачем это тебе, Лиз? О, не смотри на меня так! Я не назову тебя этим именем при Джоне, не беспокойся. Но оно мне нравится. Позволь называть тебя настоящим именем, хотя бы пока мы вдвоём. Или оно тоже фальшивое?

— Нет, меня на самом деле зовут Элизабет. Только уже три года, как я живу под личиной благопристойной женщины по имени Мэри Морстен. Кожу агента «королевской» армии** Марлоу я сбросила уже давно. Не забудь об этом, хорошо?

— Так зачем тебе знать всё это?

— Я хочу понять тебя, Шерлок. Не считай меня агентом своих врагов. Ты теперь без проблем разгадаешь меня. Нет смысла играть.

Шерлок понимал, что она говорила правду. И потому отказывать было слишком тяжело. Ему хотелось поговорить с ней, хоть с кем-то, кто не станет оценивать его или восхищаться просто так, как это сделали бы Майкрофт или Молли. Он знал, что для похвалы Лиз ему нужно было сделать действительно что-то стоящее.

— Джон не потеряет тебя?

— Он ушёл на дежурство: один врач попросил подменить его. И я сразу пришла к тебе.

Шерлок ничего не ответил. Причин для отказа у него больше не было. Он понимал, что каждая лишняя минута в её присутствии лишь усложняет и без того непростую ситуацию, в которой они оказались. Но он не привык выбирать простые пути.

Шерлок откинулся на спинку стула и начал свой рассказ.

_______________________________

Примечания:

* Английский оригинал:

Mary, Mary, quite contrary,

How does your garden grow?

With silver bells, and cockle shells,

And pretty maids all in a row.

Вариант русского перевода:

Мэри, Мэри, у неё всё не так как у людей -

В цветнике её не розы, а ракушки из морей.

А в саду колокола из литого серебра.

И скажите, где ещё видели вы сад,

Чтоб красавицы на грядках вырастали в ряд?

Источник — Википедия.

** Агент королевской армии можно перевести как Agent of Royal Army, то есть AG.R.A. Королевской армией именовал своих приспешников Нельсон Марлоу, планировавший стать единоличным властителем мира.

Глава опубликована: 03.05.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
KREK
Чудесно! Очень ждала эту главу)) Хочется, что бы Мери с Шерлоком были вместе, такая интересная пара получается* Автору удачи в дальнейшем, жду следующих глав с нетерпением)
Миледи Vавтор
Цитата сообщения KREK от 04.09.2016 в 18:24
Чудесно! Очень ждала эту главу)) Хочется, что бы Мери с Шерлоком были вместе, такая интересная пара получается* Автору удачи в дальнейшем, жду следующих глав с нетерпением)


Огромное Вам спасибо! Вы не представляете, как важны для меня Вашми слова!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх