↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Остальной волшебный мир (джен)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Пародия, Фэнтези
Размер:
Мини | 47 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Многие известные герои решили объединиться вокруг Гарри, для борьбы со злом.
QRCode
↓ Содержание ↓

1. Новая надежда

Ночь давно победила последние лучики света, и на Тисовой улице не осталось ни одного магла. Освещённая фонарями улочка казалась совершенно пустынной, но это было не так.

Около одного из многих, похожих друг на друга домов на холодном бетонном заборе сидела кошка. На вид животное было самым обычным, если не считать характерных отметин вокруг глаз, напоминающих очки.

Кошка просидела здесь весь день, не отлучаясь ни для того, чтобы поесть, ни для посещения дамской комнаты. И, что совершенно не удивительно, к столь позднему часу была довольно напряжена.

Она переминалась с одной маленькой лапки на другую, то и дело тихонько жалобно мяукая.

Кто знает, что стало бы с бедняжкой, если бы на улице не появился странного вида человек.

Из темноты вышел старец, чья длинная седая борода была заправлена за пояс. В руке он держал небольшой металлический предмет, похожий на зажигалку.

Обведя пронзительным взглядом улицу, старец сразу заметил кошку и быстрым шагом направился к ней. Но как только он подошёл к тому месту на заборе, где сидела кошка, животное исчезло. А рядом с забором появилась женщина в странноватого вида мантии и с очками на носу.

— Альбус, наконец-то! — голос женщины был измученным. — Когда вы говорили, что мне нужно «немного посидеть в засаде», вы не упоминали, что это растянется на весь день. А я ведь живой человек!

— Ну же, Минерва, — укоризненно отмахнулся от неё Дамблдор, — разве в такое время до ваших глупостей. С самого утра меня просто одолевают совы с письмами от всех, кому только не лень было брать в руки перо. Кстати, многие пришли от моих поклонников.

Дамблдор достал из внутреннего кармана приличную стопку писем и горделиво потряс ими перед носом МакГонагалл.

— Видите ли, — не унимался Дамблдор, — они твёрдо уверены, что я помог малышу Гарри победить Волдеморта. Можно сказать, поучаствовал в битве.

— Но ведь это неправда, — строго начала МакГонагалл.

— Да, но я всё равно не стал их разубеждать. В моём возрасте внимания женщин не так уж легко добиться. И я бы попросил вас тоже слишком не распространяться на эту тему. — Дамблдор многозначительно посмотрел на МакГонагалл, и та, недовольно поджав губы, кивнула.

Успокоенный Дамблдор наконец осмотрелся.

— Чего-то здесь не хватает. Ах, ну конечно же! Я совсем позабыл про фонари, — он направил «зажигалку» на ближайший фонарь, щёлкнул кнопкой и проследил взглядом за огоньком, который затянуло в странный предмет в его руке.

В эту же самую секунду раздался громкий возглас негодования, и из-за угла появился ещё один старец. Его вид — борода и странная одежда — ничуть не уступал виду Дамблдора. При ходьбе старец опирался на длинный деревянный посох, хотя явно в этом не нуждался.

— Ну, всё хватит! — пророкотал голос незнакомца. — Я не позволю вам сеять Тьму. Её и так кругом хватает. Мало того, что вы вместо того, чтобы заняться делом, уже полчаса стоите и болтаете, так ещё и принялись гасить фонари! Последнее особенно ужасно.

Дамблдор и МакГонагалл с удивлением уставились на невесть откуда взявшегося человека. Однако Дамблдор всё же пришёл в себя и спросил:

— Простите, а вы вообще кто такой?

— Моя имя — Гэндальф Серый. И раз уж мы собрались здесь, может, обсудим по-настоящему важные вещи? Я думаю, что ваш тёмный волшебник…

— Я сожалею, но ваше имя мне ничего не говорит, — перебил его Дамблдор. — Поэтому объясните подробнее, кто вы и что здесь делаете.

Гэндальф глубоко вздохнул, но всё же принялся объяснять.

— Я волшебник, который борется с силами Тьмы. Как я сюда попал? Понятия не имею, как и остальные.

— Остальные? — с тревогой переспросила МакГонагалл.

— О да, нас таких много, — беззаботно произнёс Гэндальф. — Не знаю почему, но мы прибыли сюда сегодня утром и, признаться, вначале чуть не поубивали друг друга, но потом всё же разобрались. Пойдёмте, я покажу вам, где остальные.

Дамблдор пару секунд не мигая смотрел на Гэндальфа, а затем произнёс:

— Мы, несомненно, воспользуемся вашим предложением, но сейчас у нас есть очень важное дело. Которое, кстати, требует секретности.

С этими словами Дамблдор повернулся к остальным горящим фонарям и — щёлк — затушил ещё один.

— Я, кажется, попросил вас, — Гэндальф был зол. — Мы очень серьёзно пострадали от сил Тьмы, и я не потерплю, чтобы сейчас вот так запросто кто-то гасил эти удивительные огоньки.

Но Дамблдор и не думал его слушать — щёлк, и улица ещё больше погрузилась в темноту.

— Я не потерплю… — начал выходить из себя Гэндальф.

Щёлк.

— Последний раз предупреждаю…

Щёлк.

— Я служитель тайного огня…— заорал на всю улицу Гэндальф и взмахнул своим посохом.

Неизвестно чем бы закончилось дело, если бы не послышавшиеся звуки полицейской сирены…

Глава опубликована: 20.12.2015

2. Посиделки у костра

До рассвета было ещё далеко, и сидевшие вокруг костра люди невольно тянулись к красно-оранжевому пламени. Стульями им служили толстые поваленные брёвна, которые были уложены в подобие круга, опоясывающего огонь. Внутри круга выделялись две мужские фигуры, от которых отходили огромные, подрагивающие в неверном свете тени. На голове человека, стоявшего слева, отчётливо виднелась приличных размеров шляпа, которая придавала ему ещё более сказочный вид, чем есть на самом деле.

— Все мы уже поняли, для чего мы здесь собрались, — громким, уверенным голосом начал Гэндальф. — И я рад, что к нам присоединились господин Альбус Дамблдор и очаровательная госпожа Минерва МакГонагалл.

Гэндальф прервался и с улыбкой поклонился сидящей недалеко от него МакГонагалл. И хотя с уверенностью сказать было нельзя, но многим присутствующим тогда показалось, что профессор покраснела и опустила глаза.

— Простите, — послышался голос кого-то из сидящих, — я, конечно, понимаю, может, вы это обсудили без меня, но всё же может мне кто-то объяснить всю суть происходящего?

— Конечно, — любезно согласился Гэндальф. — Не напомните ваше имя?

— Его зовут Джек Воробей, — сказал мужчина, одетый во всё чёрное. На голове его был такой же чёрный шлем, а спину прикрывал плащ.

— Капитан Джек Воробей! Я попросил бы, — с этими словами он встал и слегка пошатываясь прошёл в центр круга.

— Как вам будет угодно, — легко согласился Гэндальф и, уже обращаясь ко всем, произнёс: — Мы пришли в этот чужой для нас мир с одной единственной целью — остановить распространение зла. Как стало известно, наши враги получили доступ к силе, способной переносить их между мирами. И когда они объединяться, мощь их сложно будет вообразить.

Гэндальф обвел совсем притихших людей взглядом и продолжил:

— Именно поэтому мы, все такие разные, а некоторые и довольно странные, — он покосился на Джека, — и были посланы в этот мир. Нам предстоит сразиться с силами Тьмы здесь, и от нашего успеха будет зависеть всё!

Наступившее молчание нарушил Дамблдор.

— Допустим, вы правы. Что вы предлагаете? У вас есть план?

— Э-э-э, — замялся Гэндальф. — Вообще-то пока...

— А пусть каждый выскажется, — весело предложил Джек. — Я так понял, мы тут все кто-то вроде героев. Так давайте послушаем мнение каждого и в конце проголосуем.

Джек сделал странный жест рукой, обводя толпу, и улыбнулся волшебникам.

— Отличная идея! — тут же заключил Гэндальф.

— Правда? — Джек был немало удивлён, но Гэндальф уже не обращал на него внимания. — Кто-то хочет высказаться первым? — с надеждой спросил он.

— Как можем мы голосовать, если здесь собрались не все. Некоторые решили вас, Гэндальф, не дожидаясь, уйти, — сказал мастер Йода.

— Мы не можем ждать. Решение нужно принять здесь и сейчас. У вас есть идея?

— Идея есть. — Мастер Йода крепче сжал свой деревянный посох в руках. — Дать бой должны мы. Лицом к лицу встретиться с Тёмной стороной. А если фиаско мы потерпим, то надлежит нам всем в изгнание отправиться на болота. Где мы и ждать будем, корешками питаясь.

— Может, всё-таки, если вдруг проиграем, собрать силы и вновь ударить?

— Нет. — Йода был непреклонен. — Поступить именно так, как говорю я, должны мы. Ты ещё слишком юн и о силе многое не знаешь.

— Да я старше тебя! — возмутился Гэндальф.

— Учеником тебя возьму я, — словно не слыша произнёс Йода. — Падаваном моим ты станешь.

Гэндальф не знал, что и ответить.

— А мне одному показалось, что он как-то странно говорит? — напомнил о себе Джек, но его никто не услышал.

— Так, ладно. — Гэндальф сумел взять себя в руки. — Мы учтём ваше мнение. Кто-нибудь ещё? Вот вы, например?

Гэндальф кивнул человеку в чёрном, и тот поднялся на ноги.

— Я внедрюсь к ним под видом перебежчика. Войду в доверие к их лидеру и буду снабжать всей необходимой информацией. А когда придёт время, я нанесу удар. — Мужчина сжал пальцы в кулак, и его голос стал ещё более грозным.

— Нельзя, Гэндальф, допустить этого, — раздался голос мастера Йоды. — Отправляли мы его уже на задание похожее.

— И что произошло? — с любопытством спросил Гэндальф.

— В изгнание мне пришлось отправиться на болото, и корешками питаться там.

Мужчина в чёрном опустил голову и сел на своё место.

— А можно мне сказать? — поинтересовался Джек, размахивая в воздухе рукой.

— Э, да, конечно, — неуверенно сказал Гэндальф.

— Для начала нам нужно распределить наши роли. Кто за что отвечает. Я, например, могу быть...

Джеку не дали договорить. Вперёд вышел Дамблдор, до этого молча стоявший в стороне.

— Позвольте мне сказать, — его очки-полумесяцы блеснули в свете костра. Джек хоть и казался немного обиженным, не стал спорить и с насмешливым поклоном сделал шаг назад.

— Я считаю, мы в первую очередь должны изучить наших врагов. Понять, сколько их и что мы можем им противопоставить. В бой, конечно, можно вступить, но только после тщательного анализа. — Дамблдор секунду помолчал, а потом добавил: — В крайнем случае у меня есть один козырь в рукаве, о котором вам знать пока не обязательно.

Речь Дамблдора произвела впечатление на всех. Многих она успокоила, а некоторые и вовсе были только рады тому, что им не придётся высказываться.

— Звучит неплохо, — выразил общее мнение Гэндальф. — Кто за?

— Я согласна с профессором Дамблдором, — первой высказалась МакГонагалл.

— Тогда и я согласен, — сказал Гэндальф.

— План не идеален, конечно, но, думаю, пока сгодится, — сказал Джек.

— К неправильному решению пришли вы, — сказал мастер Йода. — И товарищ мой так же считает.

Мужчина в чёрном обречённо кивнул.

— Хорошо, мы учтём ваше мнение. — пообещал Гендальф. — Ваша очередь.

— Ходор! — послышался звучный бас здоровяка, сидящего справа от Йоды.

— Очень приятно, меня зовут Гэндальф. Мне хочется знать ваше мнение.

— Ходор!

— Мы уже поняли, — начал злиться Гэндальф. — Кто прав, как вы считаете?

— Ходор!

— А мне он нравится! — весело произнёс Джек. — Я бы даже взял его себе в команду, младшим помощником.

— Кто-нибудь понял, за какой из вариантов он проголосовал? — спросил Гэндальф, обращаясь ко всем.

В воздух поднялась рука.

— Ну?

— Я есть Грут!

Гэндальф прижал ладонь к лицу и произнёс:

— Давайте так, кто за план господина Дамблдора, поднимите руку.

В воздух взметнулось большинство рук, и Гэндальф с облегчением сказал:

— Решено!

Глава опубликована: 20.12.2015

3. День рождения Гарри

Дядя Вернон с самого утра пребывал в прескверном расположении духа. На протяжении всей последней недели в дом Дурслей приходили странные письма, приглашающие Гарри обучаться в школе чародейства и волшебства Хогвартс.

Несмотря на то, что дядя Вернон, как и остальные члены семейства Дурслей, всей душой ненавидел Гарри, отпускать его в магическую школу он не желал. Была ли этому виной психологическая травма, перенесённая им в детстве, или Вернон просто любил командовать, остаётся загадкой. Однако в руки Гарри не попало ни одного письма, и поэтому их содержание, как и существование магического мира, для него оставалось тайной.

— Несмотря ни на что, — дядя Вернон вымученно улыбнулся, — сегодня особенный день.

Гарри не мог поверить своим ушам. Неужели Дурсли впервые вспомнили о его дне рождения.

— Сегодня день ушастых ежей Северной Англии! — Вернон обвел семейство торжественным взглядом. — Праздник, который для многих поколений Дурслей был не менее важным, чем, скажем...

От ужасного своими подробностями рассказа Гарри спас звонок в дверь.

— Эй, парень, чего сидишь? — Вернон кивком указал Гарри на дверь.

— Уже иду, — обречённо сказал Гарри и поплёлся открывать.

На пороге стоял их новый сосед, мистер Спероу. Дурсли его сразу невзлюбили и каждый раз всем своим видом показывали, что он им крайне неприятен. Однако он либо этого не замечал, либо ему было попросту всё равно.

— Привет! — жизнерадостно поздоровался он, и Гарри в который раз показалось, что мистер Спероу слегка подкрашивает глаза.

— Здравствуйте. Вы к дяде Вернону?

— Нет, просто зашёл пожелать своим соседям хорошего дня. — Мистер Спероу заглянул через голову Гарри внутрь дома. — Ну ладно, я, пожалуй, пойду.

Он посмотрел по сторонам, словно опасаясь, что их могут подслушать, и тихо произнёс:

— С днём рождения, Гарри.

— Что, простите? — переспросил Гарри, но мистер Спероу уже направлялся к своему дому.

Гарри был немало удивлён тому факту, что их новый сосед откуда-то знает дату его рождения. Однако он и представить себе не мог, что произойдёт потом.

Гарри вернулся в гостиную, где дядя Вернон с упоением рассказывал о поведении ежей, и присел на диван.

— Опять этот Спероу приходил? — поинтересовалась тётя Петуния. — Ну как ему уже объяснить, что ему здесь совсем не рады?

Гарри пожал плечами. Новый сосед ему нравился, хоть он и был немного странный.

— А зимой они... — дядя Вернон прервался, услышав нарастающий шум, исходивший из камина.

Все находившиеся в гостиной стали напряжённо прислушиваться, а Дадли захныкал и спрятался за мать.

Вернон взял кочергу и на цыпочках подошёл к камину. Оттуда донеслось кряхтение и неразличимое бормотание. А спустя пару секунд вслед за облаком сажи из камина прямо на ковёр вылетело маленькое чёрное существо. Оно встало на ноги и, оглядев комнату, а потом и себя, обратилось к дяде Вернону.

— Могу ли я ванной комнатой вашей воспользоваться? — глаза Вернона угрожали вырваться из орбит. Он что-то промычал, и незванный гость, посчитав это согласием, проследовал в ванную Дурслей так уверенно, словно всегда знал, где она находится.

Его не было отсилы минуты две, но за это время Дурсли и Гарри испытали немало ужаса. Они словно приклеились к полу, и никто даже не пошевелился.

Их гость, вскоре вышедший из ванной, оказался вовсе не чёрным, а зелёным, с торчащими длинными ушами и посохом в руке.

— Прощения просить я должен, — начал он, и Дадли тонко пискнул. — Говорил я, что через дверь удобнее и проще будет. Но Джек сказал, что наблюдал долго за вами, и не пустили бы вы даже на порог. Поэтому по трубе спуститься пришлось мне, и скажу я вам, в строении Звезды Смерти разобраться проще, чем в камине вашем.

Дурсли напряжённо переглянулись.

— Зовут меня мастер Йода. Когда-то джедаев я учил, а теперь в школе Хогвартс работаю. Нас беспокоит очень то, что юный Гарри писем наших так и не прочитал.

— Ни-ни к чему ему это, — заикаясь, произнёс дядя Вернон. — Он всё равно никуда не поедет. Он останется с нами и будет работать на нас!

— Не вам, боюсь, решать это, — серьёзно сказал Йода. — Силой он избран был, и пусть сам выбирает судьбу свою.

Йода устремил взгляд на Гарри и продолжил:

— Знать должен ты, что силой управлять можешь. И надлежит тебе в школу отправиться, где обучение пройдёшь. Если, конечно, захочешь.

— Хочу ли я? — голос Гарри немного дрожал. — Да мне всё равно куда, лишь бы от них подальше. Я за вещами!

С этими словами Гарри побежал в чулан под лестницей. А Вернон от негодования, похоже, вновь обрёл возможность двигаться и шагнул в сторону Йоды.

— Он не поедет! — прорычал дядя Вернон, крепче сжимая в руках кочергу.

— Решение принято, — спокойно ответил Йода.

Вскоре появился Гарри с рюкзаком, заполненным его небогатыми пожитками. Гарри был уже на полпути к входной двери, когда дядя Вернон с бешеным криком, размахивая кочергой, набросился на отвернувшегося Йоду.

Однако реакция мастера джедая была безупречной. Он мгновенно выхватил свой световой меч и быстрым движением разрубил оружие дяди Вернона надвое.

— Не следует испытывать меня, — грозно сказал Йода. — Мы уходим. А за беспорядок некий в ванной я извинения у вас ещё раз прошу.

Глава опубликована: 20.12.2015

4. Речь Дамблдора

Большой зал был заполнен до отказа. За всеми четырьмя столами факультетов ни на секунду не смолкали разговоры учеников. Гарри сидел за столом Гриффиндора, рядом с Роном, и не мог поверить, что всё прошло хорошо.

На белоснежной скатерти то и дело появлялись блюда со всевозможной едой, от разнообразия которой могло начать рябить в глазах. Гарри, не особо привыкший к такому изобилию у Дурслей, уплетал за обе щёки.

Дождавшись, пока ученики вдоволь наедятся, со своего места встал директор школы — профессор Дамблдор. Зал мгновенно затих, а профессор начал свою ежегодную речь.

— Поздравляю всех с новым учебным годом! — Голос Дамблдора был торжественен. — Я рад снова видеть вас всех в добром здравии в стенах Хогвартса. Для наших новичков должен пояснить некоторые правила. Запретный лес около замка посещать категорически запрещено. За успехи в учёбе вы будете получать баллы, а за проступки можете их лишиться.

Дамблдор обвёл взглядом внимательно слушающих учеников и продолжил.

— Также я хотел бы представить наших новых преподавателей. Профессор Гэндальф Серый заменит профессора Биннса на посту преподавателя истории магии.

Гэндальф встал во весь рост и слегка поклонился.

— Профессор Йода, — Дамблдор указал на сидящего рядом со Снейпом магистра. — Составит компанию профессору Трелони в области прорицания.

Йода встал на свой стул, но всё равно едва выглядывал из-за большой тарелки с печёной картошкой.

— И наконец, — Дамблдор на секунду замолчал, словно сомневаясь, правильно ли он поступает, но всё же решился. — Профессор Джек Воробей — учитель защиты...

— Капитан Джек Воробей! — поправил Дамблдора новоиспечённый профессор и, отложив кубок, встал, сделав замысловатый жест рукой.

Дамблдор на мгновение прикрыл глаза и глубоко вдохнул, однако продолжил как ни в чём не бывало:

— Я желаю всем вам удачи в этом учебном году. А теперь марш в постели!

Глава опубликована: 23.12.2015

5. Тёмная сторона силы

Гарри поднимался по одной из самостоятельно меняющих направление лестниц на нужный ему этаж. Его недовольство росло с каждой пройденной ступенькой, поскольку, по его мнению, посылать за и так уставшими первокурсниками было издевательством.

Однако делать было нечего. Сегодня за обедом к Гарри подошёл третьекурсник и передал записку от профессора Йоды. В ней магистр просил после занятий зайти к нему для важного разговора.

И вот Гарри, оставив Рона расслабляться в гостиной Гриффиндора, уже поворачивал в узкий коридор, ведущий к комнате профессора Йоды, как вдруг...

Гарри так и замер на месте, от удивления открыв рот.

В тёмном углу, прямо за большой старинной вазой, целовались два профессора. Вечно строгая и требовательная МакГонагалл и покуривающий во время уроков трубку Гэндальф.

Услышав шаги, парочка тут же отстранилась друг от друга и попыталась придать лицам максимально невинный вид.

— Профессор Гэндальф, профессор МакГонагалл, доброго вам вечера! — весело поздоровался Гарри.

— И вам, мистер Поттер, — ответила стремительно краснеющая МакГонагалл. Гэндальф лишь пробормотал что-то неразборчивое в свою густую бороду.

— А я тут шёл мимо, смотрю — вы стоите, вот и решил подойти поздороваться. — Гарри искренне веселился, решив, что лучшей возможности отыграться на загрузивших многочисленными заданиями профессорах может не представиться.

— А мы, мы... — МакГонагалл сейчас выглядела прямо как Невилл, когда его на уроке о чём-то спрашивал Снейп.

— Можете возвращаться к вашим делам, — не унимался Гарри. — Я уже ухожу.

И, улыбаясь и хихикая, Гарри прошёл мимо учителей.


* * *


Дверь в комнату Йоды была выкрашена в какой-то неестественно яркий оттенок зелёного, и среди учеников гуляла очень популярная версия, что именно такого цвета профессор был в молодости.

Гарри трижды постучал, и дверь почти тут же открылась. На пороге стоял сам Йода, одетый как обычно, за исключением обуви. Сейчас на ногах профессора красовались немыслимых размеров мягкие пушистые тапочки для дома, небесно голубого цвета.

— Проходи, проходи. — Йода сделал приглашающий жест рукой.

Гарри прошёл в комнату и сел в предложенное ему кресло.

— Пришёл ты вовремя. Поговорить с тобой мне нужно. — Йода выглядел очень серьёзно, и Гарри невольно напрягся. — О природе силы и двух сторонах её ты уже осведомлён. Но проверку так и не прошёл ты.

— Проверку, сэр? — переспросил начинающий волноваться Гарри.

— Ничего страшного, нужно лишь тебе на голову это надеть. — Йода достал из под стола страшноватого вида чёрный шлем и протянул его Гарри. — Это запасной шлем знакомого моего одного. Его надев, познать ты многое сможешь.

Гарри вздохнул и нехотя натянул шлем на голову. В комнате на несколько секунд повисло молчание.

— Что видишь ты, Гарри? — мастер Йода, похоже, и сам был немало взволнован.

— Э, ничего, сэр. Кажется, шлем мне великоват и сполз на глаза.

— Отринь грубую материю и зрением истинным посмотри.

— Хорошо, профессор. — Гарри принялся всматриваться в темноту. — А чем тут так пахнет?

— Шлем этот у меня уже многие годы, — сказал Йода. — И когда-то жила в нём болотная игуана, пока не умерла от старости. Не сразу я заметил это, и не уверен до сих пор, все ли кости из шлема вытряхнул.

Гарри резко дёрнулся и попытался стянуть шлем с головы, но профессор Йода крикнул: «Нет, продолжать ты должен!» — и Гарри ничего не оставалось, как смириться со своей незавидной участью.

— Ну, а теперь что видишь ты? — не унимался Йода.

— Всё ещё одну темноту. Профессор, у меня уже голова в этом шлеме кружится, можно я... — Гарри замолк на полуслове. — Кажется, что-то есть.

— Говори всё, что видишь ты, — нетерпеливо сказал Йода.

— Я вижу людей, — шёпотом начал Гарри, — они пытаются куда-то добежать... у них есть цель... я чувствую напряжение... один из них замахнулся и нанёс удар... толпы людей вокруг заорали...

— Да чтобы этого Вейдера! — Йода почему-то был очень зол.

— Профессор, у меня получилось, я увидел! Что это было, будущее, или прошлое? — голос Гарри звенел от восторга.

— Ни то и не другое, — проскрипел Йода. — Похоже, что ты, как и многие до тебя, поймал сигнал трансляции футбола магловского. Снимай шлем.

Глава опубликована: 23.12.2015

6. Я не завидую!

— Да сколько можно! — Гермиона швырнула учебник на стол. — Что она о себе возомнила? Я ответила более развёрнуто, но профессор МакГонагалл всё равно признала её ответ лучше. Бесит!

Сидящие за обеденным столом Гарри и Рон играли в волшебные шахматы. Они уже стали привыкать, что после почти каждого урока Гермиона вот так начинала истерику. И всему виной была Аннабет — студентка, также учившаяся на первом курсе Гриффиндора. У неё с Гермионой словно было негласное соперничество — кто лучше ответит на каждом уроке и получит лучшую оценку. Когда верх брала Гермиона, она делала вид, что так и должно было быть, но стоило Аннабет хоть в чём-то оказаться первой...

— Что вы молчите? — Гермиона только что закончила свою гневную речь и явно ждала поддержки от друзей.

— Ну, а что тут сказать, Гермиона, — наконец ответил Рон, подвигая пешку, — сегодня она была лучше, завтра ты. Относись к этому проще.

— Она не лучше, ей просто повезло с вопросом! — Гермиона посмотрела налево, где в самом конце стола сидела Аннабет. Гарри посмотрел туда же, Аннабет это заметила и улыбнулась ему. — Ну вот — опять началось.

— Что началось? — недоумённо спросил Гарри.

— А ты не видишь? Она же тебе глазки строит каждый раз, когда вы с ней встречаетесь. — Гермиона начинала злиться.

Гарри лишь пожал плечами, а Гермиона о чём-то задумалась.

— Кстати, это нам может пригодиться, — тихо сказала она. — Гарри, ты должен выяснить у неё, чего она добивается, и главное, как у неё получается отвечать лучше... отвечать так хорошо.

— Гермиона, если тебе нечем заняться... — начал было Гарри, но под тяжёлым взглядом подруги сдался. — Ну хорошо, мы с Роном доиграем и я схожу.

— Сейчас! — тон Гермионы не допускал возражений.

Гарри ничего не оставалось, кроме как нехотя встать и поплестись к Аннабет.

— Сейчас мы всё узнаем. — Гермиона напряжённо смотрела, как Гарри подошел к Аннабет, и та, как всегда улыбнувшись, первой начала разговор. — Ничего, ничего, можешь радоваться пока.

— Послушай, Гермиона, — начал Рон, — я, конечно, всё понимаю, но если присмотреться, Аннабет нормальная девчонка.

— Едва ли.

— Ты просто не можешь судить объективно. Она милая и весёлая, и иногда разрешает списывать у себя.

— Что? — Гермиона наконец перевела взгляд на Рона. — Ты с ней общаешься?

— Не то чтобы общаюсь, — замялся Рон, — просто она не так принципиально относится к списыванию как ты.

В этот момент послышался громкий смех Гарри, Аннабет что-то оживлённо ему рассказывала, жестикулируя руками.

— Ну вот и Гарри она понравилась, — не замечая гневного взгляда Гермионы заявил Рон.

В это время мимо них прошли Гэндальф и Йода, ведя беседу.

— Я настаивать должен, чтобы ты обучение продолжил. — Йода едва успевал за волшебником. — Тебе ещё многое предстоит узнать, мой юный ученик.

— Сколько раз тебе можно повторять, — раздражённо ответил Гэндальф, — я не твой ученик. Мне вообще учитель не нужен.

— Тёмная сторона застилает глаза твои, и поэтому не обижаюсь я на тебя. — Йода явно не собирался так просто сдаваться. — Я всё равно учить тебя буду, падаван! Сегодня вечером в семь приходи, искусству обращения со световым мечом обучу тебя.

Йода развернулся и пошёл в сторону лестницы на второй этаж, оставив Гэндальфа в явно не лучшем расположении духа.

Глава опубликована: 26.12.2015

7. Гэндальф Белый

Замок сотрясся от ужасного крика. Все обитатели, как ученики, так и учителя, высыпали в коридор и устремились к источнику звука.

— Минерва, о мох с пяток энта, что ты наделала! — в коридор, уже заполняющийся любопытными, выскочил Гэндальф.

Однако сейчас узнать мага было довольно трудно. На смену его ежедневной изрядно поношенной серой одежде пришло новенькое белоснежное одеяние.

— Да что такого произошло? — МакГонагалл выскочила вслед за магом.

— Ты ещё спрашиваешь?! Посмотри на меня, на кого я теперь похож? — Гэндальф был в отчаянии. — Зачем ты постирала мою походную одежду?

— Дорогой, успокойся, тебе так гораздо лучше! — МакГонагалл примиряюще улыбнулась. — Кроме того, я не могла больше выносить, что ты, выдающийся волшебник и профессор Хогвартса, одет как... бездомный.

— Всё равно у тебя не было никакого права!

— Да, но с твоего плаща чуть ли земля не сыпалась. — МакГонагалл пыталась отстоять свою позицию.

— Это была специальная защитная грязь! Сколько времени и сил я потратил, чтобы её правильно нанести! Мне пришлось буквально облазить на брюхе всё Средиземье! Я был в Глухоманье, Мглистых горах, Лихолесье, Мордоре, и всё ради чего? Чтобы ты в один прекрасный день просто взяла и постирала мои вещи?

— Да в конце-то концов, от кого тебе здесь защищаться этой своей грязью? — МакГонагалл тоже начинала выходить из себя.

— Никогда не знаешь наверняка, — отрезал Гэндальф. — Но главное не это. Я теперь похож на этого старого модника Сарумана! Ох, он не упустит возможности поржать надо мной, когда увидит мой новый образ.

— Много он понимает. Сидит там один в своей башне и общается только с орками, а они те ещё ценители красоты. — МакГонагалл перевела дыхание. — А если тебе ещё немного подстричь бороду...

— Что?! — для Гэндальфа это было сравнимо с ударом ниже пояса. — Я и так позволил себе лишнего, впрочем, как и Саруман. Лишь Радагаст Бурый остаётся верен должному виду настоящего волшебника Средиземья. Он помнит, что маг без птичьего гнезда на голове не маг.

— Ну это уже слишком. Иди к своему Радагасту, если ты считаешь, что он весь такой правильный, — МакГонгалл гневно сложила руки на груди.

— А знаешь, ты права, я ухожу от тебя, — сказал Гэндальф, глядя на изменившуюся в лице МакГонагалл.

— Гэнди, ты же это не серьёзно? — МакГонагалл вмиг утратила всю свою решительность.

— Ещё как серьёзно. Сегодня же перевезу все свои вещи из твоей комнаты.

— Но у тебя кроме трубки и небольшого мешочка с табаком больше ничего нет, — тихо заметила МакГонагалл.

— Значит, заберу их и уйду! — сказал Гэндальф, развернулся на месте и, пробиваясь сквозь толпу, зашагал прочь.

На глаза профессора МакГонагалл навернулись слёзы. Тут же к ней подошёл мастер Йода и произнёс:

— Мне жаль ужасно, Минерва. — Йода сделал паузу. — Но если теперь свободны вы, могу рассчитывать я на...

МакГонагалл заплакала в голос и, не дослушав Йоду, убежала в свою комнату.

Так завершилось становление Гэндальфа Белого.

Глава опубликована: 26.12.2015

8. Ответственное задание

За столом в кабинете Дамблдора сидело четверо: сам директор, Гэндальф, мастер Йода и Джек Воробей. Все они обсуждали тему, которая могла очень серьёзно повлиять на дальнейшее развитие их плана по борьбе с Тёмной стороной.

— Мы послали Чёрную вдову, чтобы она выведала у него всю правду, но безрезультатно, — сказал Дамблдор расстроенным голосом.

— Видимо, Снейп сильнее, чем мы думали, — заметил Гэндальф. — Жаль, я был уверен, что у нашего агента получится узнать точно, на чьей стороне Северус.

— Хорош был план, немногие бы смогли устоять, — присоединился к обсуждению Йода. — Я вот, например...

— Профессор, вы уверены, что нам стоит это знать? — спросил Дамблдор.

— Как бы ни было там, другое что-то придумать должны мы, — вместо ответа произнёс Йода.

— Ну вообще-то мы уже придумали. — Гэндальф и Дамблдор переглянулись. — Есть предположение, что нашего профессора зельеварения вообще не интересуют женщины.

— Поэтому-то наш агент и не добился успеха! — подхватил Дамблдор. — Нам нужно послать к Снейпу мужчину.

Джек Воробей, сидевший до этого молча, хихикнул:

— Хотел бы я посмотреть на того идиота, который согласится идти проверять такое...такое предположение. — Джек явно веселился, но все взгляды, обращённые сейчас на него, выражали крайнюю серьёзность, и улыбка быстро сползла с лица пирата. — Что? Вы же не хотите сказать... да почему я?

— Мы посовещались и пришли к выводу, что ты, Джек, для этого дела подходишь больше всего, — уверенно сказал Дамблдор.

— Это ещё почему? — Джек начинал нервничать.

— Из всех здесь присутствующих ты элементарно моложе остальных. — Глаза Дамблдора злорадно блеснули.

— Ничего я не моложе! — Джек был в панике. — Я стар. Я очень старый и древний, просто выгляжу молодо.

— Не пытайся нас обмануть. — Гэндальф погрозил Джеку пальцем.

— Ну же, соберись! — сказал Дамблдор. — Ты же капитан Джек Воробей.

— Да что вы, какой я капитан. Так, говорю по старой памяти. У меня даже корабля нет.

— Ничего страшного! — успокаивающе произнёс Гэндальф. — У нас всё равно нет кандидата лучше. Да ты просто симпатичнее остальных. Вон посмотри на мастера Йоду, разве с такими ушами можно идти проверять ориентацию человека.

— Что? — Йода был возмущён, но слушать его никто не собирался.


* * *


— Ты самый молодой, Джек, ты капитан! — Джек Воробей шёл по коридору к комнате Снейпа и пародировал голоса людей, отправивших его на задание. — Сами бы попробовали!

Последнее Джек выкрикнул куда-то себе за спину.

— Если я вернусь, сегодня же уеду из этой школы. — Джек остановился перед нужной ему дверью и нерешительно постучал.

Снейп открыл не сразу.

— Вы? — голос Снейпа был сонным. — Что-то случилось?

— Да, — после повисшей паузы ответил Джек. — Мне нужно с вами поговорить, срочно.

— Ну хорошо, проходите. — Снейп был явно недоволен визитом, но всё же позволил Джеку войти. — Давайте только быстрее.

— Будь моя воля, я бы вообще сюда не пришёл, — прошептал Джек.

— Что вы сказали?

— Ничего. — Джек сделал шаг навстречу Снейпу. — Профессор, мне нужно с вами посоветоваться.

— Надеюсь, это что-то важное?

— О, конечно. Я хотел посоветоваться с вами, как с профессиональным зельеваром, какой сорт рома лучше.

— Я так и знал, что у вас опять какие-нибудь глупости. — Снейп начал злиться. — Покиньте мою комнату.

— Нет-нет, Северус. — Джек немного поморщился от своего тона. — На самом деле это не всё.

Джек сделал ещё один шаг к Снейпу и положил руки тому на плечи.

— Я не знаю, как это делается... — Джек на секунду прикрыл глаза.

— Вы что задумали? — Снейп попытался сбросить с себя руки Джека.

— Мне кажется, что вы... вы, — Джек с трудом выдавливал из себя каждое слово. — Красивый.

Снейп не успел ничего на это ответить, так как Джека вырвало прямо на его мантию.

— Да что за... — Снейп взглянул на запачканную одежду. — Что с вами сегодня такое? Я не знаю, что вы там себе напридумывали, но мне это совершенно неинтересно! Мужчины меня не интересуют.

— Правда?! — Джек облегчённо выдохнул. — Спасибо, спасибо вам большое.

Джек принялся трясти руку Снейпа, а после выбежал из комнаты, оставив профессора зельеварения в полнейшей растерянности.

Глава опубликована: 26.12.2015

9. Вечеринка у Хагрида

Гарри, Рон и Гермиона быстрым шагом направлялись к хижине Хагрида. За ужином они получили от него странную записку:

«Сегодня в семь вечера, у меня. Хагрид».

И друзьям ничего не оставалось, кроме как тайком, чтобы не вызывать лишних вопросов, покинуть замок.

Уже подходя к жилищу лесника ребята поняли, что что-то не так. Из печной трубы валил ярко-розовый дым с примесью золотистых искр.

- Это что же надо такое варить? — изумился Рон.

Около двери лапами кверху лежал огромных размеров заяц. Гарри уже забеспокоился, не мёртвый ли он, как вдруг животное перевернулось на бок и громко икнуло, забормотав что-то неразборчивое и часто задёргав задней лапкой.

— Какой милый! — воскликнула Гермиона.

- Я? Милый? Да ты хоть знаешь, кто я такой?! — заяц проснулся и попытался встать, но гравитация оказалась сильнее, и он снова повалился на спину, на этот раз замолотив в воздухе всеми четырьмя конечностями.

К счастью, в этот момент дверь хижины открылась и появился Хагрид.

— Пришли? Молодцы! — Хагрид явно был рад гостям.

— А это кто? — Гарри указал кивком головы на начавшего ругаться зайца.

— Понятия не имею, — Хагрид пожал плечами. — Пришёл час назад, говорит: «Шёл на запах», но ему уже и так хорошо. Сейчас он уже поспокойнее, а видели бы вы, что он здесь недавно вытворял. Ладно, хватит болтать, проходите в дом.

Внутри хижины оказалось довольно уютно. В камине горел яркий огонь, на плите закипал приличных размеров котёл, от которого и шёл тот самый розовый дым.

— Красота, правда? — Хагрид явно гордился получившимся у него варевом. — У меня сегодня праздник, поэтому я вас и пригласил.

— У тебя день рождения? — спросил Рон. — Если так, то я на подарок скидываться не буду.

- Нет, Рон, сегодня произошло событие, которое намного лучше дня рождения, — Хагрид расплылся в улыбке. — Сегодня вступил в силу закон, позволяющий волшебникам усыновлять драконов. И я уже присмотрел себе одного малыша по имени Норберт. Я буду его мамочкой!

— Хагрид, а ты уверен, что такой закон приняли? Как-то это всё странно, — нахмурилась Гермиона.

— Конечно, уверен, — отмахнулся Хагрид. — Мне это сказал сам профессор Воробей, когда мы с ним сидели в баре за кружкой рома. А он учитель, человек серьёзный, такие вещи точно знает.

— Слушай, а всё-таки, что у тебя в том котле? — не удержался от вопроса Рон.

— Да так, — замялся Хагрид, — одна настойка.

Как только прозвучало слово «настойка», куча из одеял в углу комнаты зашевелилась, и из неё появилось странное существо, похожее на ожившее дерево.

— Я есть Грут, — произнесло существо и подошло к котлу.

Зачерпнув большой кружкой розовую жидкость, Грут с шумом сделал несколько глотков. Древесную физиономию озарила самая искренняя улыбка, которую Гарри только видел. Из головы Грута повалил лёгкий дымок, и он с явным облегчением потянулся. А потом вытащил из деревянного ведра букет полевых цветов и вышел на улицу.

— Куда это он? — спросил Гарри.

— Бедняга уже который день мучается. — Радость на лице Хагрида уступила место сочувствию. — Всё ходит и ходит к Гремучей Иве, надеется на взаимные чувства. Но она пока только пару раз недурно приложила его по голове своими ветками. Но он не сдаётся.

В этот момент в дверь с улицы заскребли.

— Можешь не стараться! — крикнул Хагрид. — Я тебя всё равно не пущу и настойки не дам.

— Почему? — раздался измученный голос.

— Да потому что ты заяц! — ответил Хагрид.

— Я буду для тебя кем скажешь, только открой эту долбанную дверь! — Заяц начал хныкать. — Неужели тебе меня не жалко? Я обращусь в общество по защите животных, если ты меня не пустишь.

— И что ты скажешь? Что тебе не дали выпить настойки?

— Какой ты жестокий! Какой жестокий мир! Почему меня никто не любит? — заплакал заяц, растягивая буквы в словах. — Я тут совсем один, промокший до нитки, голодный. Открой дверь, а?

- Нет. — Тон Хагрида говорил о том, что уступать он явно не намерен.

— Ах так? Ну всё... держись там. Сейчас я только встану и... разнесу твою хибару на камешки! Сейчас… сейчас, — за дверью заяц явно пытался подняться, но так и не преуспел в этом. — Можешь пожить пока. Никуда не уходи, я скоро вернусь, и тогда мы с тобой поговорим по-другому!

За дверью всё стихло, и Хагрид смог продолжить свой рассказ о драконах, который затянулся до самой ночи.

Глава опубликована: 29.12.2015

10. Запретный лес

После посиделок у Хагрида прошла неделя. Как Гарри, Рон и Гермиона ни старались соблюдать осторожность, их всё же поймали и назначили наказание. Им пришлось посетить Запретный лес и помочь Хагриду в поисках раненного единорога.

— Мы должны найти бедное животное, — сказал Хагрид пришедшим к нему вечером ребятам.

— Но разве это не опасно — отправлять первокурсников в Запретный лес ночью? — спросил Рон, которому, как и всем, было не по себе.

— Глупости, — отрезал Хагрид. — Вы же будете со мной. К тому же, я уверен, каждому из вас небезразлична судьба единорога.

— Да ну его, жизнь дороже, — заявил Рон, но Хагрид его уже не слушал.

Запретный лес встретил их кромешной тьмой и холодом. Если бы не фонарь, прихваченный с собой Хагридом, то нельзя было бы ничего рассмотреть даже на пару шагов вперёд.

— Я слышал, тут водятся белки-мутанты, — тихо сказал Рон.

— Нет, это бред, — успокоил его Хагрид. — Здесь есть только оборотни, вампиры, вурдалаки, упыри и ещё возможно снежный человек, но это ещё проверить нужно.

— Теперь мне намного легче, спасибо, — зло отозвался Рон.

Вдруг свет фонаря отыскал в темноте что-то серебристое.

— Кровь единорога, — сказал Хагрид. — И здесь тоже. Так, нам нужно разделиться.

Хагрид пошёл с Роном, а Гарри — с Гермионой, прихватив с собой Клыка.

— А знаешь, если присмотреться, то здесь довольно романтично, — мечтательно произнесла Гермиона, освещая тропинку волшебной палочкой.

— Нашла время, — отмахнулся от неё Гарри. — Свети ровнее.

Вдруг впереди послышался треск кустов и рычание. Между ветвями вспыхнули два красных огонька.

Клык издал какой-то странный звук и рухнул на бок.

— И это охотничий пёс? — изумился Гарри.

Существо двинулось на них. Уже стали видны его нечеловеческие черты, огромные клыки и когти, как вдруг...

Послышался свистящий звук, и голова монстра покатилась по земле.

В круге света появился мужчина. Его достаточно молодое лицо было покрыто густой бородой, а одежда изрядно потрепалась. В руке он сжимал огромный мачете, с которого капала кровь.

— Очешуительно! — произнёс мужчина, глядя на убитого им монстра.

— Вы кто? — спросил немного отошедший от шока Гарри.

— Меня зовут Дин, Дин Винчестер, — мужчина обтёр об траву своё оружие. — Я охочусь в этом лесу на разных монстров.

— И давно вы здесь, сэр? — поинтересовалась Гермиона.

— С тех пор, как меня и остальных забросило в ваш мир.

— И вы всё это время просто охотились?

— Ну, вообще-то я ещё искал брата, возможно, он где-то здесь. Но главное не это. Все эти годы я шёл по следу йети.

— А зачем вам это? — Гарри был удивлён.

— В моём мире не было снежных людей, а здесь, говорят, ещё парочка осталась.


* * *


— Да уж, сейчас об этом легко говорить, — произнёс Гарри, облокотившись на спинку стула в кабинете трансфигурации. — А тогда, в Запретном лесу, было совсем не до смеха.

— Главное, что всё хорошо закончилось, — отозвался Рон. Он, как и весь остальной класс, занимался своими делами.

Дело в том, что после расставания с Гэндальфом профессор МакГонагалл впала в затяжную депрессию и не смогла вести уроки. И её обязанности стал временно исполнять профессор Воробей.

А он мало того что не следил за дисциплиной в классе, так ещё и не учил ничему новому. Весь урок он сидел за учительским столом, изучая морские карты, и время от времени попивал из термоса «чай».

— Рон, может, ты всё-таки для разнообразия полистаешь учебник? — вмешалась в разговор Гермиона.

— Зачем? Экзамен будет принимать профессор Воробей. А Джордж рассказывал, что за оценку «Превосходно» он берёт бутылку хорошего рома. Мы с Гарри подумали, что дешевле будет скинуться и гарантированно получить хорошие отметки, — ответил Рон, всем своим видом показывая, что на этом уроке он ничего учить не собирается.

Глава опубликована: 10.01.2016

11. Большой Бада-Бум

День начался как обычно. Гарри, Рон и Гермиона проснулись, позавтракали и пошли на уроки. Профессор Флитвик обучал их очередному заклинанию. Так бы и прошло всё спокойно, если бы не...

Дверь кабинета с противным скрипом медленно открылась. Все инстинктивно повернули головы на звук и замерли от удивления.

В класс медленно, на цыпочках, протиснулся Хагрид. Он оглядел всех невидящим взором и всё так же на носочках прошёл в центр класса и, опустившись на четвереньки, полез под парту.

Ученики открыли рты от удивления и молча наблюдали за происходящим. Все ожидали, что профессор Флитвик наконец вмешается в происходящее, но он стоял, не шелохнувшись, и как заворожённый смотрел на приоткрытую дверь.

Хагрид, оказавшись под партой, ножки которой теперь на пару дюймов были оторваны от пола, тихо бубнил себе под нос:

— Я тень, я неуловим! — Хагрид не без труда покинул своё убежище и, постоянно озираясь по сторонам, направился к шкафу. — Я смогу, я тише кошки в ночи.

— Хагрид! — не выдержав, подал голос Гарри.

— Помогите! — заорал Хагрид и запрыгнул в шкаф, стенки которого опасно затрещали.

Ученики были в шоке, по рядам прокатилась волна паники, и неизвестно, чем бы всё кончилось, если бы не появившаяся в дверях МакГонагалл.

— Студенты, срочно идите за мной! — на лице МакГонагалл был пузырь с воздухом. — В лаборатории профессора Снейпа разбилась склянка с каким-то зельем, и теперь пары распространяются по школе.

— Это из-за этого зелья Хагрид так странно себя вёл? — спросил подошедший к профессору Гарри.

— Боюсь, что да, Поттер. — Макгонагал вздохнула. — При вдыхании ядовитых паров люди начинают вести себя неадекватно. А сейчас иди в Большой Зал, мне ещё нужно увести отсюда профессора Флитвика.

Рон и Гермиона подождали, пока Гарри их догонит, и поспешили в Большой Зал.

Там уже собралось пол-школы, все ученики взволнованно обсуждали случившееся. Друзья заняли места возле своих и принялись ждать.

Вдруг из коридора послышался шум, и с криком «Охо-хо!» в зал на метле влетел Дамблдор. Он был одет в костюм Санта-Клауса, и к его метле был прикреплён солидных размеров разноцветный мешок.

Дамблдор сделал круг над столами и скинул несколько завёрнутых в подарочную бумагу коробок на пол. Из его палочки вырвался сноп танцующих искр, и Дамблдор улетел обратно в коридор. Постепенно его крики стихли.

— Да что же это такое творится? — закричала девочка из Когтеврана.

Одна из дверей открылась, и в Большой Зал вошёл Снейп. Таким его Гарри ещё никогда раньше не видел. Традиционную чёрную мантию сменил красный свитер, на котором красовалась надпись: «Вперёд, Гриффиндор».

Снейп с помощью пищалки, которую используют болельщики, то и дело издавал протяжные звуки. Он прошёл мимо обалдевших слизеринцев и преспокойно сел за один из столов, взял тарелку с кашей и принялся мерно орудовать ложкой.

— Ну, это уже слишком, — Гарри передёрнуло. — Я думаю, зелье разбилось не случайно. Кто-то решил выкрасть Философский Камень из подземелья, и для этого вывел из строя всех учителей. Нам нужно срочно бежать в подземелье, пока не поздно.

Друзья, воспользовавшись полнейшей неразберихой, покинули Большой Зал и побежали к лестницам.

Добравшись до нужного этажа, ребята замедлили шаг, и не зря. За одним из поворотов они чуть было не наткнулись на профессора Йоду.

Он, оставив где-то свою трость, на четырёх конечностях направлялся им навстречу.

— Профессор Йода! — воскликнула Гермиона.

— Профессор? Какой такой профессор, — Йода остановился. — Нет тут таких. Я черепашка. Маленькая зелёная...

— Ладно, тут глухо, — не стал слушать Рон. — Побежали.

В подземелье они оказались через несколько минут. Многочисленные переходы уходили глубоко под школу, но Гермиона каким-то образом всё же сумела выбрать нужный.

Вскоре Гарри, Рон и Гермиона вошли в просторный зал. В одном из углов стояло большое красивое зеркало, а рядом с ним стоял... профессор Квиррелл.

— А вот и вы, — не оборачиваясь, сказал он. — Я уже заждался.

— Так это были вы? — не поверил Гарри. — Вы всё это время охотились за Философским Камнем, а сегодня разлили зелье Снейпа?

— Верно, Гарри. — Квиррелл повернулся. — Мне нужен камень, но я не могу его достать. А ты можешь, и я хочу...

Из прохода послышался звук разбившегося стекла.

— Да чтоб тебя! — воскликнул пьяный голос, и в зал ввалился Джек Воробей. В одной руке он держал бутылку рома. — О, и вы здесь.

— Что ты здесь делаешь, Воробей? — презрительно спросил Квиррелл.

— Ка... капитан Джек Воробей, это во-первых, — Джек на заплетающихся ногах подошёл ближе к ребятам. — А во-вторых, у меня в этих подземельях маленький тайничок с ромом.

— А может, всё не так? — на лице Квиррелла появилось безумное выражение. — Может быть, ты пришёл помешать мне получить Философский Камень? Если так, то и не надейся!

— Да не нужен мне никакой Камень, философ, — Джек отхлебнул из бутылки. — Говорю же, у меня здесь выпивка.

— Я вижу тебя насквозь, — зашипел Квиррелл. — У тебя ничего не выйдет, я убью тебя. Можешь попытаться сразиться со мной, но ведь мы оба знаем, что ты не обладаешь магией. Что ты сможешь мне сделать?

Джек закатил глаза:

— Например, это, — он на удивление ловко достал пистолет и выстрелил в Квиррелла. Тот тут же рухнул на пол.

— Сынок, — обратился Джек к лежащему без движения Квирреллу. — Не надо недооценивать капитана Джека Воробья!


* * *


— Профессор, — спросил Гарри Джека Воробья, — а почему все учителя вели себя странно, а вы были просто пьяны и всё?

— Я думаю, — ответила за Джека Гермиона. — Профессор Воробей так часто и так много пил ром, что зелье на него просто не подействовало. Это удивительно!

— Ничего удивительного, — пьяным голосом ответил Джек. — Ром — это лучшее, что сумело изобрести человечество. И сегодня я в очередной раз это доказал.

Все четверо, покинув подземелья, направились в Большой Зал, чтобы выяснить, удалось ли МакГонагалл навести порядок.

Открыв двери Зала, они пришли в ужас.

Учеников не было, потолок Зала вместо звёзд теперь был украшен мерцающими огоньками, создающими призрачную атмосферу. С потолка свисала длинная верёвка, она опутывала ноги Хагрида, и тот висел вниз головой, громко храпя.

На одном из столов стоял большой пустой аквариум, внутри которого, свернувшись калачиком, мирно спал Йода.

Дамблдор сменил одеяние Санта-Клауса на кожаную куртку и, стоя на столе, что-то мелодично пел. Его длинная седая борода была заплетена в дрэды, на носу были всё те же очки-половинки, только сейчас они были затемнены.

Пение Дамблдора слушали сидящие на длинной скамье Гэндальф и положившая ему голову на плечо МакГонагалл, она была без воздушного пузыря, и её лицо выражало счастье.

У ног Гэндальфа сидел тот самый заяц, которого Гарри видел у двери Хагрида. Он, вооружившись лаком, красил ногти на ногах у волшебника.

Но больше всего Гарри поразил Снейп. Голову его украшал ирокез, и теперь на Снейпе была надета футболка с движущимся изображением. Это был улыбающийся Гарри, то и дело подмигивавший всем вокруг. Под изображением регулярно вспыхивала надпись: «I Love Harry Potter»...

Глава опубликована: 15.01.2016
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Гарри Поттер

Автор: SPV
Фандомы: Гарри Поттер, Star Wars, Средиземье Толкина, Пираты Карибского моря
Фанфики в серии: авторские, все мини, все законченные, R
Общий размер: 86 Кб
Отключить рекламу

20 комментариев из 23
Мне этот фик о южном парке напоминает, воображляндию!
О______О смешно, но я в шоке от такого сочетания! А Энакин и Снейп уже знакомы? :333
SPVавтор
Arteia
Да, знакомы))
Джек Воробей - не Джек вовсе. Вообще
Пронесло! @~@ А расставание Гендальфа и Макгонаггл расстроило :(( Кстати,,а кто такая эта конкурентка Гермионы?
SPVавтор
Arteia
Аннабет - дочь богини мудрости Афины в книгах и фильмах о Перси Джексоне.
Цитата сообщения SPV от 26.12.2015 в 13:15
Arteia
Аннабет - дочь богини мудрости Афины в книгах и фильмах о Перси Джексоне.

А, не удивительно тогда, я его просто не смотрела)
Есть только одно замечание... - ошибки, очень много ошибок, очень режут глаза, и малость напрягают во время чтения
Altra Realtaбета
Цитата сообщения 4epHoe Cepgce от 27.12.2015 в 19:52
Есть только одно замечание... - ошибки, очень много ошибок, очень режут глаза, и малость напрягают во время чтения

Можете указать?
Стоп. Как конец? Я ещё хочууу!!
Вроде макси должно быть, или я что-то путаю?
SPVавтор
Samkolesnikovich09
Будет продолжение в другом фанфике
Продолжение это всегда хорошо)
Deus Sex Machina
Что это?
https://www.pichome.ru/image/fSn
SPVавтор
Чёрный Человек
Фанфик)
ЗАБАВНЫЙ фанфик)
Автору респект
я в голос!!!
это ж надо собрать такую компашку
ну просто мимимишки - особенно капитан)))))
отпал, и охибок не видно, весело
ох ты ж е*тыть.... 10 минут читал, 20 из под стола выползал
автор, что вы наделали????? как теперь читать фики с мрачным Снейпом без глупой улыбки на лице???


он встал и слегка пошатываясь прошёл в центр круга.
деепричастный

МакГонгалл гневно сложила руки


- Я? Милый? Да ты хоть
- Нет, Рон, сегодня
- Нет. — Тон Хагрида
Дефисы вместо тире

Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх