↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Псевдоним (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драббл, Юмор
Размер:
Мини | 14 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
1943 год. Староста слизерина Том Риддл, находится на пороге серии судьбоносных в своей жизни событий. Он решает подобрать тайный псевдоним, который будет вселять страх в сердца его врагов.
Вы же не думаете, что Волдеморт было его первым вариантом, не так ли?
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Псевдоним

О нет, начинается...

— Класс, — профессор Крамер с нотками веселья в голосе просит внимания. — Класс, сегодня пятница и на часах уже без десяти три. А что это у нас значит?

О Салазар, эти бараны сейчас будут соревноваться, кто самый громкий в стаде.

— Пятничные Волшебные Потехи! — не кричит только ленивый.

И почему они не могут просто дружно сдохнуть?

— Верно! — с улыбкой говорит профессор Крамер. — И наша сегодняшняя тема отлично подходит для игр в слова и коктейльных вечеринок! Заклинание называется Проклятие Анаграммиус!

О, проклятие? Возможно, профессор Крамер не так уж безнадёжен.

— Вам никогда не хотелось сменить себе имя? — спрашивает профессор.

Ещё бы. Что-нибудь такое, чтобы маггловостью и не пахло.

— А не задумывались, что получится, если переставить буквы вашего имени?

Ну, сейчас-то уж, определенно, задумался.

— Смотрите, — командует профессор и легко взмахивает палочкой.

Около него из воздуха ткутся пылающие буквы, складываясь в его имя: Cosmo Kramer. Резким движением Крамер дергает палочку вправо и влево и громко и четко произносит: «Амагранмо!». Пылающие буквы мельтешат и меняются местами друг с другом.

— Marko Smoker (Курильщик Марко). Вот это я бунтарь, а?

О да, конечно бунтарь, ещё тот. Когда не обжора и не лежебока. Подождите, почему мне кажется, что это никогда?

Крамер улыбается хихикающим ученикам. Их милашка профессор — любитель подымить? Ха-ха три раза.

— Ладно, может, и нет. Давайте попробуем ещё разок и посмотрим, не получится ли чего-нибудь получше.

Профессор снова сосредотачивается на пылающих буквах, машет палочкой и читает в слух:

— Skream Room K (Комната криков номер К). Похоже, не зря говорят, что отработки у меня кошмарные, — профессор Крамер слабо смеется над собственной тухлой шуткой.

— Ладно, давайте, напишите свои имена на пергаментах и попробуйте это заклинание. Когда что-то начнёт получаться, можете попробовать с другими именами или интересными фразами.

Было бы неплохо избавиться от мерзкого имени папаши. Пишу свое имя на пергаменте и шепчу заклинание как можно тише. Настолько, что даже домовой эльф бы не услышал. Чёрт. Наверное, надо говорить чуть громче. На этот раз повторяю уже не так тихо, и заклинание срабатывает.

Теперь на пергаменте написано Tim Roddle (Тим Роддл).

— Вау, — говорю громко и совершенно без энтузиазма в голосе, — до чего же невероятно восхитительное заклинание.

— Вообще, правда? — с энтузиазмом встревает Минни Макганабарф. Очевидно, сарказм — не самая сильная ее сторона. Просто кривлюсь в ответ.

Смотрю на пергамент и снова произношу заклинание, на этот раз чуть тише. Буквы долго перемещаются по пергаменту и наконец замирают. Rom Tiddle (Ром Тиддл).

— О-о-о! А знаешь, что получилось у меня? — похоже, Минни всерьез вознамерилась довести меня сегодня до ручки.

— Нет, не знаю, — отвечаю, — и знать не хочу.

И чего я трачу свое время на тонкие намеки, которые все равно никто не понимает? Может просто выжигать свои мысли прямо в мозгах у этих людишек? И сразу к душе привязывать. Хм, возможно, стоит уже как-нибудь выпустить пар.

— Нашелся тут умник. Минни, не обращай внимания на Марва, — вмешивается Миртл, — он просто очень раздражительный. Хотя, может, и ты такой бы была, если бы тебя звали Ром Тиддл.

Раздраженно шиплю на эту чудачку на букву М. Просто погодите немного! Однажды я стану правителем мира и тогда… тогда я вас всех убью. А потом мы посмотрим, кто из нас раздражительный.

Теперь Миртл наблюдает за мной с подозрением.

— И хватит смотреть в мой пергамент, — отшиваю её.

Профессор привлекает к себе внимание:

— Если у вас короткое имя, то много вариантов, конечно, не наберётся. Можете попробовать добавить второе имя или прозвище.

Так и думал. И чего, спрашивается, не добавил второе имя до слов профессора? Естественно, теперь все решат, что я идиот, который ни до чего не может дойти самостоятельно. Мало того, что бараны, так ещё и предвзятые.

Пишу полное имя на пергаменте. Тихо шиплю: «Амагранмо» — и наблюдаю за тем, как магия трансформирует Tom Marvolo Riddle в… Lord Leotard Mom IV (Четвертая мамаша лорда Трикошки)? Серьезно? И что же произошло с первыми тремя матерями лорда Трикошки? Не знаете? Я вот не думаю, что хочу знать.

Пробую заклинание снова: «Амагранмо».

Tim Doom Lardlover (Тим — роковой любитель сала).

Ладно, хоть какое-то разнообразие.

Что-то внутри меня нашептывает, что у меня может выйти и лучше. Ну, должно же получиться что-нибудь стоящее, правда?

Пробую снова и стараюсь не замечать, что Миртл читает у меня из-за плеча.

— Retard Doll Moovim (Тугодумка кукла Мувим)? — хихикает Миртл. — Тебе подходит, Марв.

Всё, не могу больше. Инстинкты бьют по мозгам и я быстро наставляю на нее палочку. Она даже моргнуть не успевает, как я уже шиплю заклинание. Уж это заставит ее кровь прилить к голове.

— Риктус-с-семпра.

— Пхи-хи-хи, — смеется она, расчесывая себе плечо. — Хватит, щекотно.

Боже, да когда же уже можно будет пользоваться Круцио?

Звенит звонок, и я тороплюсь выбежать отсюда так быстро, как только могу. Дальше по расписанию ещё два часа с этими чёртовыми гриффиндорцами. Только теперь на зельеварении. Я неосознанно посвистываю в такт словам, звенящим у меня в голове:

"Грабь, насилуй, убивай. Айн, цвай, драй! И всех тварей на куски ты расчленяй!"

— Добрый день, класс, — приветствует нас профессор Слагхорн. — К сожалению, на сегодня я вынужден отлучиться. Кое-где требуются мои услуги, раз уж большинство профессоров отбыли на битву с Гриндевальдом. За время урока самостоятельно прочтите главы с семнадцатой по девятнадцатую. В понедельник я проверю, что вы усвоите.

Демонстративно даже не дёргаюсь доставать книгу, и дожидаюсь, пока профессор не уйдет. Теперь у меня есть ещё два часа на то, чтобы подобрать подходящий псевдоним. Беру чистый лист и снова пишу: Tom Marvolo Riddle. Убеждаюсь, что на меня никто не смотрит, и тихо произношу: «Амагранмо».

David Motom Roller.

Что ж, звучит примерно так же аристократично, как и любитель сала (Lardlover).

Снова произношу заклинание.

Timelord, Lord Vamo (Повелитель времени, Лорд Вамо).

Эй… а теперь неплохо получилось. Никогда раньше не слышал о Повелителях времени, но в этом что-то есть. Ну, если они существуют. И, конечно, если я Повелитель времени или могу таким стать. Не такой уж и плохой псевдоним.

Замечаю, что самый бдительный гриффиндорец не сводит с меня глаз. Очевидно, Ал Левоглазка Муди думает, что я должен читать главы. От этого прозвища меня до сих пор пробивает на смех. Ну, он же сам напросился. Я просто хотел проклясть его в спину. Мы как раз были на уроке Защиты от темных искусств, так что я не мог использовать проклятие, которое хотел на самом деле. Хорошо, что старая добрая Риктусемпра никогда не подводит. Откуда же мне было знать, что он обернется и станет уклоняться? Правда, то, как его левый глаз дергается вот уже целый год, до сих пор меня веселит. Усмехаюсь мальчишке, чтобы немного над ним поиздеваться и возвращаюсь обратно к пергаменту. «Амагранмо».

Valid Motor Molder (Действительный литейщик двигателей).

Нет.

I’d do Trevor Mallom (Я бы трахнул Тревора Маллома).

Боже, Тревор мне никогда этого не забудет.

Tim, Mad Drool Lover (Тим, сумасшедший любитель нести чепуху).

Никогда на свете не будет Темного Лорда по имени Тим! Хватит меня к этому подталкивать.

I’m Lord over a lot, M.D. (Я повелитель многих, доктор медицины).

Вроде, правда, но совсем не то, что я ищу.

Lord, I’d revolt a mom (Лорд, я восстал против матери).

Ладно, сейчас ты мне грубишь.

D-liver Mortal Doom (Диливер смертоносная погибель).

Отлично! Теперь будем двигаться в этом направлении. Никогда не возьму себе имя Диливер, но вот в смертоносной погибели что-то такое есть. Так и знал, что нечто подобное можно будет составить. Интересно, получится ли повлиять на заклинание?

Снова произношу слова, на этот раз, концентрируясь на «смертоносный» и «погибель».

Mortal Doom, Dr. Evil (Смертоносная погибель, Доктор Зло).

Хм. Ну, на заклинание, похоже, влиять можно, но «доктор» выглядит слишком по-маггловски и не достаточно всесильно-мстительно-божественно на мой взгляд. Пробую ещё раз.

Dr. Doom, Evil Mortal (Доктор Гибель, злой смертный).

Никаких докторов! И я не смертный! Я буду править вечно! Не думаю, что мои намерения хоть как-то помогают этому заклинанию. Давайте лучше посмотрим, на что оно способно само по себе.

Diva Lord Meltmoor (Примадонна лорд Мелтмор).

Эм… Даже не знаю, что об этом думать. Но инстинкты кричат: «Нет, сестра!».

Думаю мне, возможно, придется ещё поразмыслить на счёт доверия собственным инстинктам.

Overlord Lo, Dammit! (Повелитель Ло, чёрт бы вас подрал!).

Хм, ну, надо запомнить на случай, если соберусь путешествовать по Азии.

I droved a Mom Troll (Я погнал маму тролля).

Ладно, так я никуда не приду. Вздыхаю и смотрю на часы. До конца занятия ещё много времени. Примерно столько же, сколько и моего желания убить всех, кто меня сейчас окружает. Не думаю, что это мудрый план. Если честно, если бы я тут всех убил, то не уверен, что смог бы сбежать от трясущегося старикашки — преподавателя трансфигурации профессора Дамблдора. Тупой старик следит за мной как ястреб. Ну ладно. Профессору уже за сотню, так что жить ему осталось не так долго, верно? Не удивлюсь, если он помрет ещё до того, как я окончу школу. Может, стоит написать письмо?

Дорогой Гриндевальд.

Мой преподаватель по трансфигурации настоящая заноза в заднице. И он любит магглов. Было бы просто замечательно, если бы вы убили его. Спасибо.

С любовью,

Том

Знаете, а не такая уж это и плохая идея. Думаю, что все же напишу ему письмо об Альбусе Чёртовом Гадском Хреновом Дамблдоре. Хм… давайте-ка посмотрим, на что сгодится его имя. Пишу на чистом пергаменте Albus Persival Brian Wulfric Dumbledore. «Амагранмо».

Few can pull dim rubber crab ovaries, I dull. (Мало кто может вытащить тусклые яичники резинового краба, я скучаю).

Ну, что получилось, то получилось. Никогда больше не буду испытывать Анаграммиус на имени профессора Дамблдора. Сминаю пергамент в комок и поджигаю.

Время до конца занятия ещё есть, так что возвращаюсь к поискам псевдонима. Пишу, опять, чёрт возьми, на новом пергаменте Tom Marvolo Riddle. В третий раз. «Амагранмо».

Mom, I love Lord Tard (Мама, я люблю Лорда Тарда).

Кто вообще такой Лорд Тард? И когда наши с ним отношения доросли до встреч с родителями? Постойте-ка, мама мертва, а папаша маггл. Не важно. «Амагранмо».

Mad I Mood E, Troll R.V. (Грозный глаз, троллья рикша).

Хихикаю над образом Левоглазки Муди, тянущего рикшу с сидящим в ней горным троллем. Так я себя никогда не назову, но этого псевдонима хватает для того, чтобы улыбнуться. К сожалению, Миртл заметила мою улыбку и решила присесть рядом.

Она придвигается ко мне поближе и шепчет:

— Ладно, Марв. Олив сейчас не в настроении, так что давай лучше посмотрим, над чем это ты хохочешь.

— Я не хохочу, ты, бесчувственная бесполезная отрыжка магии, — парирую я.

— Ох, Марв, как мило ты каждый раз со мной флиртуешь, — тяжело вздыхает Миртл.

Ладно, она и правда действует мне на нервы.

— Знаешь же, что я не уйду, пока ты мне все не покажешь, — Миртл смотрит на меня, самодовольно улыбаясь.

Тяжело вздыхаю.

— Хорошо. Я просто тренировался в проклятии Анаграммиус, которое нам показал профессор Крамер. Если уж тебе так необходимо побыть одинокой гриффиндуркой с лошадиной рожей, заглядывающей мне через плечо, то можешь прямо сейчас ей стать.

— О, Марв, ох уж эти твои заигрывания. А если серьезно, то это заклинание ещё более скучное, чем ты. Но, ладно, зажигай. Давай глянем, каким будет сценический псевдоним Марва.

Целую секунду пялюсь ей прямо в глаза и честно, прямо изо всех сил, пытаюсь выстрелить из глаз убивающими проклятиями, чтобы прикончить ее прямо на месте. Жаль, что так и не получается. Достаю ещё один пергамент и пишу Tom Marvolo Riddle. Поворачиваюсь к Миртл, чтобы ещё раз взглянуть ей в глаза и подумать, как же я ее ненавижу. Злобно выплёвываю: «Амагранмо».

Миртл смотрит на пергамент и громко объявляет всему классу:

— Retard Old Mom, Vol. I (Умственно отсталая старая мамочка, том первый)! Вау, Марв. А ты ещё более странный, чем я о тебе думала.

Ну, если раньше у меня и были сомнения на счёт того, чтобы править миром и всех убить, то теперь они исчезли. Надо мной громко смеются даже Минни Макгонабарф и Левоглазка Муди.

Думаю, настало время немного переработать мой заветный список. Миртл, дорогая, ты только что заняла почётное первое место. Беру пергамент, прячу его от взгляда Миртл и шепчу: «Амагранмо».

Нет. «Амагранмо». Нет. «Амагранмо». Нет. «Амагранмо». И вот оно. Моя судьба. Я чувствую, как в груди что-то шевелится от одного лишь взгляда на то, что у меня получилось. Оно возбуждает и заполняет меня до краев. Я решаю, что больше не могу ждать. Осторожно осматриваю кабинет и замечаю её. По пути к цели колдую множество помрачающих рассудок заклинаний, чары необнаружения и несколько заклинаний, мешающих отследить творимую магию.

Смотрю ей в глаза, придвигаюсь ближе и шепчу:

— Хэй, Олив, хочешь, расскажу секрет?

Олив Хорнби, известная за свою любовь к сплетням, улыбается и спрашивает меня:

— Это хороший секрет?

Стараюсь действовать как можно более чарующе и отвечаю с улыбкой:

— Разве я тебе когда-нибудь рассказывал плохие секреты?

Она и в самом деле немного краснеет и трясет головой. Боже, этим стадом так легко управлять.

— Это немного странная, но правдивая история о приключениях, — объясняю ей, немного выгнув бровь. — Это тайна о девочке, которая своими действиями привела к смерти другой девочки. История начинается с проклятия Империус и заканчивается чарами стирания памяти.

— Рассказывай, — глаза Олив жадно блестят.

Немного приобнимаю ее и шепчу прямо в ухо:

— Империо.

Вот чёрт, от одного только этого слова по коже бегут мурашки. Настало мое время! Скоро весь мир задрожит в страхе от моего имени! Все склонятся предо мной и признают своим повелителем. Почему? Потому что… I’m Lord Voldemorta (Я Лорд Волдемортя). Да. Лорд Волдемортя. Грядут перемены. Но прежде чем я убью всех и каждого и захвачу мир, думаю, стоит представить Миртл моей маленькой подруге Блинки.

Я мелодично шиплю:

— Сюда, Блинки, Блинки, Блинки…

Глава опубликована: 15.07.2023
КОНЕЦ
Отключить рекламу

2 комментария
Вот автор позабавлялся от души! С Дамблдором наверное долго мучился))
Маленькое замечание: c на k почему-то поменялось в анаграммах учителя и "I'd revolt a mom" перевели неверно, там смысл - вызывать отвращение.
Дорогой переводчик, огромное спасибо за перевод этой ухохотайки!))) Я честно старалась не ржать на весь транспорт, и это было нелегко хДДД
Анаграммы просто сногсшибательные! Даже затрудряюсь выбрать самую смешную - они все хороши х) А, главное, юный Том какой вхарактерный)) Но зато заигрывающая Миртл несколько озадачила .-. С другой стороны, почему бы и нет.
>Лорд Волдемортя
Ыыыы, прелесть какая))) Но, учитывая, что спустя много-много лет, в Тайной комнате, он начертил перед Гарри уже известную нам всем анаграмму, полагаю, он её ещё не раз тренировал, мысленно сосредоточившись вот на этом последнем варианте.
А вот концовку про Блинки я как-то вообще не поняла, если честно:((

P.S. >Dr. Doom
Да ладно? Серьёзно?)) Хэй, Фантастическая четвёрка передаёт привет!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх