↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

О пользе слухов (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Юмор, Флафф
Размер:
Макси | 892 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Каждая девочка мечтает о маленьком брате. О нём ведь можно заботиться, переживать, давать советы, оберегать. Мечтает любая дочка: и журналистки, и колдомедика, и адвоката, и владельца лавки одежды, и потомственного аристократа...

Нашим героиням повезло: они нашли младшего брата в лучшем друге, Гарри Поттере. А повезло ли Гарри Поттеру?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 7. Хогвартс зимой, или как провести Рождество

— Вот и каникулы, наконец, — тяжело вздохнул Гарри и, отложив только что выполненное последнее заданное эссе, выглянул в окно.

Похоже, к волшебному замку полагалась исключительно волшебная погода. Вот уже несколько недель снег покрывал все видимые поверхности: и так удивившие Гарри близлежащие горы, и росшие вокруг территории школы раскидистые деревья, лежа на каждой веточке толстым слоем, и, конечно, сам Хогвартс.

Гарри бы никому не признался, но, выйдя однажды с подругами на прогулку и увидев этот усыпанный белым магический замок, вокруг которого, как в маггловском «снежном шаре», падали крупные хлопья, мальчик почувствовал, что у него замерло сердце. Он почти видел, как эту же картину наблюдали многие и многие поколения волшебников, восхищаясь красотой момента и осознавая собственную причастность к чуду. Из мечтательного состояния его вывели девочки, решившие поиграть в снежки, первый из которых и достался Гарри. Тогда он с Невиллом сыграл против подруг, закидывая их снежками и с наслаждением слушая их визг при удачном попадании. Но всё же количественный перевес был не на стороне мальчиков, и им пришлось сдаться на милость победительниц. Возвращаясь в замок под серьёзные планы Падмы о всеобщем принятии зелий от простуды и для повышения иммунитета, мальчик был счастлив как никогда.

В преддверии каникул преподаватели стали задавать больше письменных работ и предупредили о предстоящих итоговых контрольных. Лаванда и Невилл взвыли, Ханна и Сьюзен вознамерились всё время посвятить учебникам. В итоге, располагаясь вечерами в своей комнате на диванах или креслах, компания слушала, как кто-то один читает учебник, и все вместе пробовала заклинания. Если у кого-то что-то не получалось, старались до победного конца. С Гербалогией, Астрономией и Зельями было сложнее. Тут ребятам предстояло только учить теорию, и тогда каждый сидел сам за отдельной книгой, спрашивая у других, если какой-нибудь вопрос был непонятен.

Когда за неделю до рождественских каникул в гостиную Гриффиндора вошла декан и сделала объявление о том, что нужно будет предоставить подписанное разрешение на отъезд из школы желающим её покинуть на праздники, Лаванда с Парвати хитро улыбнулись и потащили Гарри в клубную комнату. После того, как все собрались, Лаванда объявила:

— Итак! Гарри, я, — она недовольно взглянула на кашлянувшую Дафну, — то есть, мы хотели бы предложить тебе провести каникулы у нас в гостях. У каждого из нас, по нескольку дней. Я первая, далее Парвати и Падма, потом Невилл, потом Сьюзен и Ханна. А Рождество мы все встретим у Гринграссов. Ну что, как тебе план?

— Я… спасибо, конечно… — мальчик, до этого бывавший только у миссис Фигг, очень смутился, услышав такое предложение.

— Бабушка была бы рада наконец познакомиться с тобой, Гарри. Я написал ей, что мы подружились, и она больше не переживает за меня так сильно. Она часто спрашивает о тебе в письмах.

— Но мне понадобится разрешение от Дурслей, а они вряд ли его подпишут…

— О, не беспокойся об этом, — немного злорадно, как показалось Гарри, усмехнулась Дафна. — Недавно мой папа побывал у них и получил разрешение. Так что теперь всё зависит только от твоего согласия. Гарри, ты поедешь к нам в гости?

— Да! Я буду очень рад, — настроение мальчика, боявшегося остаться в почти пустой школе в одиночестве, резко улучшилось.

Однако продлилось это недолго. Вечером Гарри сдал заявление на отъезд МакГонагалл, а на следующее утро его пригласил для разговора директор.

Не понимая, что же он успел натворить, мальчик постучал в дверь кабинета и вошёл. Дамблдор сидел за большим столом, улыбнувшись Гарри и пригласив того сесть в соседнее кресло.

— Здравствуй, мальчик мой. Проходи, присаживайся. Чаю?

— Нет, спасибо, господин директор. Зачем Вы меня позвали?

— Для начала я хотел бы узнать, как тебе школа? Как тебе учится, есть ли какие-то проблемы?

— Да нет, всё хорошо, — мальчик был немного сбит с толку. В его прошлой школе на «разговор с директором» вызывали только в том случае, если он был в чём-то виноват. — Хогвартс мне нравится, очень. Учиться, конечно, трудно, но это везде так. Мои оценки Вы, наверное, знаете. Вот…

Директор задумчиво пару раз разгладил рукой бороду.

— Я хотел бы поговорить с тобой о каникулах. Насколько я знаю, ты хотел бы уехать из школы? — мальчик кивнул. — Я, конечно, понимаю твоё желание встретить Рождество в тёплом кругу семьи. Однако ситуация очень серьёзная, — Гарри внутренне подобрался. — Как ты, возможно, знаешь, однажды ты сорвал планы Волан-де-Морта, — мальчик изумился: все волшебники, как один, называли злого волшебника «Сами-Знаете-Кто». — А у него были сообщники, которые после его смерти смогли скрыться от правосудия и затаиться. Таким образом получается, что для тебя, мой мальчик, сейчас опасно находиться вне защиты замка. Я бы хотел, чтобы на каникулы ты остался в школе, — старый волшебник с сожалением вздохнул.

Гарри, уже подозревавший что-то подобное после первых слов директора о каникулах, севшим голосом спросил:

— Почему же я тогда всю жизнь жил не в безопасности у Дурслей? Неужели я не мог расти в школе?

— Видишь ли, в чём дело. Твоя мама, Гарри, была очень сильной волшебницей. Она смогла сотворить невероятно мощные чары, и теперь в доме тёти ты в безопасности. А школа — это не место для маленьких детей. Ты же видел, как тут опасно. Стоило только кому-то недоглядеть — и ты мог бы упасть с лестницы или случайно съесть что-то ядовитое. Я уже не говорю о случайных или неудачных заклинаниях студентов. Ты понимаешь меня?

— Да, директор, я понимаю. — Гарри был слишком расстроен, чтобы понимать на самом деле, но от него, очевидно, хотели ответа. Мальчик решил обдумать всё позже. — Я останусь на каникулы в школе, директор. Разрешите идти?

— Конечно, мальчик мой, ты свободен. И не расстраивайся так. Мы в Хогвартсе устраиваем для оставшихся учеников самый лучший и весёлый праздник. А на само Рождество ты сможешь увидеть, что преподаватели здесь — тоже твоя семья.

— До свидания, директор Дамблдор.

* * *

Едва успев на первый урок, Гарри сел рядом с Невиллом и даже не обратил внимания на девочек, пытавшихся его разговорить, которые явно заподозрили что-то неладное. До самого обеда Гарри был мрачен и молчалив, а после его всё-таки затащили в клубную комнату и припёрли к стенке.

— Гарри, что происходит? — Лаванда, верная последовательница Гриффиндора, смело вступала первой в бой и в перепалки, предпочитая быть прямолинейной. — Мы тут все волнуемся за тебя, знаешь ли. Давай, рассказывай.

— Всё отменяется. — Гарри устало сел в кресло и уронил голову в ладони. — Директор сказал, что мне нужно остаться на каникулы в школе.

— Он не смеет! — у Сьюзен от гнева даже выступил лёгкий румянец на щеках. — Преподаватели и директор не могут диктовать тебе, где ты должен быть на каникулах! Тем более, у тебя есть подписанное разрешение от родственников на отъезд.

— Профессор Дамблдор сказал, что мне опасно покидать территорию школы. Что за мной могут охотиться соратники Вол… Сами-Знаете-Кого.

— Да, конечно, — голос Гринграсс просто сочился ехидством. — Именно поэтому ты все десять лет был в безопасности у магглов.

— Он говорит, мама наложила заклинание на их дом и мне там безопасно.

— Это всё очень странно, Гарри. Давайте сделаем так: я напишу папе, и он разберётся с этим. Сьюзен, твоя тётя поможет? — дождавшись кивка, Дафна продолжила: — На эти каникулы мы останемся в школе, а когда получим больше информации об этой мифической защите, тогда и будем думать.

— Я не смогу остаться, — вздохнул Невилл. — Я уже договорился с бабушкой, что приеду. Теперь проще умереть, чем не явиться, хотя даже это будет недостаточно весомой причиной.

— Не переживай, Невилл. Я вот тоже не смогу отпраздновать с вами, — грустно протянула Дафна. — Приём на Рождество никто не отменял, и я должна там быть. Я уеду на день, а потом сразу вернусь, и мы сможем вместе распаковать подарки. Нев, попробуй поговорить с бабушкой, может, она отпустит тебя пораньше?

— Сомневаюсь...

Остаток дня друзья были печальными.

* * *

Однако всё когда-то кончается. Вскоре наступили обещанные контрольные, и стало не до переживаний. Наконец за два дня до отъезда все работы были написаны, домашнее задание на каникулы выдано, и наступило затишье: профессора проверяли тесты, старшие курсы куда-то пропадали на день (как объяснили Гарри, им было разрешено ходить в местную магическую деревню, Хогсмид), младшие курсы отдыхали кто как умел.

Рон, выпросив метлу Гарри, целыми днями летал. Метлу было не жаль: сейчас довольно холодно и подниматься в воздух совсем не хотелось. Поэтому Гарри только удивлялся выносливости и закалке рыжего соседа и спаивал ему вечерами зелья от простуды производства Падмы, слушая его восторженные рассказы о невероятных полётах.

Пару раз ребята видели сидящую на лавочке Гермиону с книгой в руках, жавшуюся от холода к банке с наколдованным огнём. При виде бывших друзей Грейнджер независимо поднимала подбородок и отворачивалась. Девочки обычно так же молча отводили взгляд, а Гарри втихаря накладывал на Гермиону слабенькое заклинание обогрева, действовавшее около часа. Он был согласен с девочками: кому попало рассказывать о Выручай-Комнате всё же не стоило, да и с настроем Грейнджер "я всегда права" было тяжело находиться рядом. Однако Гарри знал, что Гермиона добрая и всего лишь хотела помочь другим, поэтому не мог на неё долго обижаться. В конце концов, она делала то, что считала правильным, вопреки мнению остальных. У самого Гарри пока не хватило бы на это храбрости.

Договориться с бабушкой Невиллу не удалось, и в день отъезда Гарри с подругами тепло попрощались с ним и пошли в свою комнату. Играть ни во что не хотелось, и первый день каникул ребята провели кто читая книги, кто делая заданные эссе, кто болтая о том, о сём.

Постепенно жизнь наладилась. Обменявшись написанными работами, компания довольно быстро выполнила домашнее задание и теперь была свободна. Деятельность не заставила себя ждать: девочки хотели веселья, праздника и ещё раз веселья. Украсив клубную комнату за полдня, они было приуныли, но, набросившись на Гарри с требованием рассказать, как проходят праздники у магглов, получили массу впечатлений и множество идей.

На следующий день, проконсультировавшись с напрягшейся при их приближении МакГонагалл, ребята опробовали маггловские развлечения: катание на коньках, лыжах и санях. Спасали только заклинания обогрева и водоотталкивающие: мантии мало были рассчитаны на зимний спорт, и разгорячившиеся ребята их сбросили (а потом, в наступивших сумерках, почти час искали: коварный снег, выпавший днём, скрыл местонахождение одежды). Уставшие, но довольные, они весь вечер посвятили рассказам и сказкам, сидя в креслах и наслаждаясь тёплым чаем.

В подобных играх прошло ещё несколько дней, и вот уже ребята попрощались с Дафной. Радостный, по задумке профессоров, праздник прошёл весело. Гарри был удивлён волшебным хлопушкам и фейерверку, и к концу праздничного обеда настроение у мальчика было замечательным. После ребята перебрались в свою комнату, где хитро улыбавшаяся Лаванда показала специально припасённую книгу «Рождественские истории». Фолиант клуб читал по очереди, то хохоча над глупыми волшебниками, попавшими в запутанные истории, то трепеща от восторга на повестях о легендарных и чудесных подвигах влюблённых магов.

Гарри смотрел на друзей и понимал, что ему очень повезло с ними. Они столько сделали для него, поддерживали и учили, как только могли. Не считая того, что всегда за него (за мальчика, будущего мужчину, между прочим!) заступались. Взгляд Гарри упал на «трофейную полку». Дафна сказала, что всё это началось с того, что его все считали героем. Может, если им так необходим герой, нужно постараться стать им? «Кажется, — подумал мальчик, — я знаю, какое желание загадать».

Тепло попрощавшись с подругами, Гарри долго не мог уснуть, рассматривая фотоальбом с родителями, однажды так помогший ему. Мальчик ожидал, что при виде папы и мамы он будет считать их более реальными. Так и случилось, но горя по поводу их смерти он не ощущал. Он был рад видеть их на снимках такими живыми и счастливыми, вечно молодыми. И был горд тем, что его родители противостояли самому Тёмному Лорду. Конечно, мальчику хотелось, чтобы сейчас они были рядом. Видеть их каждый день и иметь возможность обнять. Но теперь у него были друзья, готовые ради него на многое, и, глядя на фотографии папа и мамы, Гарри подумал, что они наверняка его поддерживают и одобряют поступки сына.

Мальчик отложил альбом, погасил свет, повернулся на бок и посмотрел в окно. Небо сегодня было чистое, и звёзды видны очень хорошо. Глядя на эту картину, Гарри и сам не заметил, как уснул.

* * *

Почти в конце завтрака дверь в Большой Зал распахнулась, и к ребятам подлетела Дафна.

— Ребята! Я так рада вас всех видеть! Я так соскучилась! — Гринграсс всех обняла, а Гарри даже достался поцелуй. — Смотрите, кого я вам привела!

Возле стола стоял красный от смущения Невилл, подошедший так тихо, что его никто не заметил. Девочки с радостным визгом повскакивали с мест, обняли и расцеловали бедного мальчика. Схватив Гарри и Невилла под руки, подруги быстрым шагом направились в сторону клубной комнаты, на ходу выслушивая рассказ Дафны о приёме.

— Всё прошло довольно успешно. Леди Паркинсон выбрала чрезвычайно подходящую ей мантию, а наследник Нотт был настолько любезен, что сыграл нам на фортепиано своё недавнее сочинение. В целом… а, ладно! Было ужасно скучно, вы даже себе не представляете!

Войдя в комнату, Гарри обомлел. Перед каждым местом стоял небольшой изящный круглый столик (гордость Лаванды, ради искусства создавшей такое количество мебели, что часть её пришлось уменьшить и хранить в коробке «для случаев смены интерьера»), на котором возвышалась стопка подарков. Посреди комнаты стояли домовики Милли и Летти. Эльфы поклонились и, получив распоряжение накрыть стол к чаю, испарились.

Гарри прошёл к своему месту.

— Это что, всё мне? — мальчик, конечно, догадывался, что ему что-то подарят, но не в таком же количестве!

— Тебе, Гарри, — улыбнулась Лаванда. — Это старая традиция: открывать рождественские подарки вместе и хвастаться друзьям. Итак, кто первый?

— Давайте я! — вызвалась Сьюзен.

Ей подарили несколько справочников по законам (что поделать, это обычный подарок для министерской семьи!), несколько заколок, браслет, шапку с перчатками, шарф, цветок в небольшом горшке (Невилл покраснел, когда получил благодарственный поцелуй) и маленькую сумочку, больше всего похожую на длинный кошелёк или плоский пенал.

— Это то, что я думаю? — тоненьким голосом спросила Сьюзен.

Гарри, преподнесший этот подарок, только пожал плечами — откуда он мог знать, о чём думает девочка? Лаванда взяла сумочку в руку, открыла её, сунула внутрь руку. Рука ушла по самое плечо.

— Гарри! О Мерлин, Гарри! Спасибо! — от избытка чувств Боунс повисла у дарителя на шее. — Но это же так дорого… тебе не стоило…

— Я тут недавно получил гонорар за статью о моём первом матче. Мне некуда было тратить деньги, и я купил себе такую сумку, мне о ней как-то рассказывала Дафна, — мальчик достал из кармана что-то похожее на носовой платок чёрного цвета и встряхнул его. «Платок» оказался размером с приличную сумку через плечо и имел «молнию». — А продавец обещал сделать мне скидку на следующий заказ, если я разрешу ему написать на вывеске «У нас покупает сам Гарри Поттер!». Так что не переживай насчёт денег.

Сьюзен ещё раз обняла Гарри и заняла привычное место, сложив все подарки в новую сумочку и засунув её в карман мантии.

Когда Ханна открыла подарок Гарри (от родни ей достались несколько книг по истории, сборник сказок и легенд волшебного мира и несколько травок от дяди-гербалога; от подруг — почти такой же набор, как и у Боунс, и, конечно, такой же цветок от Невилла), она увидела сумочку, похожую на подарок для Сьюзен, но с другим рисунком. Девочки с интересом посмотрели на Гарри.

— Ну да, — мальчик покраснел. — Эти сумки мне кажутся очень удобными и полезными, поэтому я подарил их всем. Наверняка же вам тяжело каждый день носить столько книг.

Девчонки с визгом бросились благодарить Гарри. Когда они немного успокоились, подошёл Невилл и пожал мальчику руку.

— Спасибо тебе, Гарри. Я давно такую хотел — ведь в неё можно положить сразу всё, а я ведь вечно забываю что-то взять на урок — но бабушка отказывалась покупать. Говорит, — мальчик скривился, — что тогда я потеряю всё сразу.

— Думаю, это решаемо, — поддержал друга Гарри. Девочки решили продолжить церемонию открывания подарков.

Подарки подруг друг другу отличались не сильно. Родственники же подарили Лаванде серьги, новую мантию и перо с небольшими сверкающими камушками; сёстрам Патил — коврики для йоги (девочки предвкушающе улыбнулись, а остальные присутствующие почувствовали себя неуютно, представив, как им придётся немыслимо изгибаться под строгим надзором близняшек), некоторые ингредиенты из Индии и массу украшений; Дафне — серебряный браслет и несколько новых (не школьных) мантий. Невилл получил от девочек зачарованные расчёску и зубную щётку, которые все делали сами с помощью волшебства, сборник простейших бытовых чар, большой атлас мест произрастания магических растений с комментариями насчёт лучших природных условий и почв (когда Невилл её увидел, руки мальчика затряслись, и он чуть не уронил книгу), семена некоторых из них, новые шапку и перчатки (похоже, кто-то из девочек любил вязать). И, конечно, волшебную сумку от Гарри — правда, в отличие от цветных с узорами для девочек, чёрную. От бабушки же мальчику достались носовые платки с монограммами.

Когда настал черёд Гарри открывать подарки, все с интересом уставились на него. Мальчик сглотнул: его горка была раза в три больше, чем у других. Оказалось, ему прислали подарки родители подруг, несколько продавцов, у которых он делал заказы, и даже мама Рона. Мальчик один за другим разворачивал свёртки: набор рубашек, несколько брошюр по созданию простейших артефактов, набор волшебных контактных линз пяти разных цветов, шапка и шарф под цвет зимней мантии, набор для полировки палочки и крепление к ней, обещанная когда-то Лавандой пара — чернильница и привязанное к ней перо, которое не нужно постоянно макать, — целый пакет пирожков и вязаный свитер (девочки посмотрели на него с некоторым презрением, и пришлось убрать свитер подальше); связка высушенных трав, которые, согласно записке, помогали заснуть и вызывали хорошие сны, строгая фоторамка, книга по защитным заклинаниям и ещё несколько мелочей.

На последнем подарке имя не стояло, была приложена только записка: «Эта вещь принадлежала твоему отцу. Когда-то он дал мне её на хранение. Теперь пришло время вернуть её тебе. Используй с умом». Гарри с сомнением посмотрел на свёрток, повертел в руках и проверил тремя разными способами на наличие злых чар. Ничего не выявив, мальчик осторожно развернул подарок. Внутри оказалась узорчатая мантия.

— Какая красота! — Гарри и не сомневался, что его сейчас заставят её примерить, поэтому просто встал и накинул лёгкую материю себе на плечи.

Лица друзей стали ошарашенными. Посмотрев вниз, мальчик увидел, что части его тела просо нет. Гарри спешно сорвал с себя мантию и отпрыгнул от неё.

— Что это такое? — в голосе прозвучали нотки паники.

— Это очень редкая вещь, Гарри, — медленно и как-то даже торжественно проговорила Дафна. — Это мантия-невидимка. Тебе очень повезло, — девочка взяла прилагавшуюся записку и ещё раз пробежалась по ней глазами. — Этот кто-то мог тебе её и не вернуть. Сейчас такие мантии очень трудно найти, — девочка снова подняла взгляд на Гарри, — так что береги её, хорошо? И не говори никому о том, что она у тебя есть.

— Ладно, — Гарри был немного сбит с толку. Он поднял мантию, аккуратно её сложил и убрал в сумку, к остальным подаркам.

Некоторое время все сидели молча. Потом Лаванда, встряхнувшись, сказала:

— Это ещё не все подарки тебе, Гарри. — Девочки смотрели на мальчика с улыбками.

— Мой отец, — сказала Дафна, — как член Попечительского совета проверил твои условия проживания.

— Он подал жалобу в Департамент Магического Правопорядка, — продолжила Сьюзен. — Глава департамента лично рассмотрела это дело и постановила Дурслям выплатить тебе штраф. В пересчёте на эти ваши фунты получилась такая большая сумма денег, что они будут тебе отдавать её несколько десятков лет. Теперь это твоим родственникам придётся мало есть.

— Мы знаем, ты не хотел бы огласки, — Лаванда неодобрительно закатила глаза, — так что всё это было сделано в строжайшей секретности.

— Кроме того, — Дафна достала из внутреннего кармана мантии стопку пергаментов, — твои родственники подписали школьные документы, и теперь ты до окончания школы можешь проводить каникулы где захочешь, хоть вне школы, — Гринграсс положила на колени Гарри один лист, — вот разрешения на выезд из Хогвартса в любое время, — ещё несколько бумаг оказалось на коленях у Гарри, — а также разрешение на посещение Хогсмида с третьего курса, — мальчик получил последний документ. — Ты можешь больше никогда не приезжать к своим родственникам.

— Девчонки… — у мальчика не нашлось слов. — Это… это лучший подарок. Спасибо. Спасибо вам всем.

После долгих объятий Лаванда хитро улыбнулась:

— А пойдёмте кататься на санках? Чур я сегодня первая еду с Гарри!

Глава опубликована: 22.02.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 276 (показать все)
Цитата сообщения Autherir от 05.07.2018 в 14:51
все бы ничего, фанфик годный, но если бы не впихнули эту псевдоарисократическую дурь с именем Гарри, что пихают в каждом втором фикле про аристократию (хотя его полное имя это именно ГАРРИ), то все было бы и дальше норм.
>от лица тридцать седьмого лорда Поттера, Гарольда Джеймса


пацаны, в Англии мы можем найти принца Гарри, но никак не Гарольда.
"Принц Генри (Гарри) Чарльз Альберт Дэвид, герцог Сассекский. С раннего детства известен под семейным именем Гарри, которое используется даже в официальных источниках"
интересно почему же он Гарри, а не Гарольд? Может, потому что в Англии не страдают пафосностью имен, как наши фикрайтеры, которые хотят сделать Гаррьку круче, чем вареное яйцо, дав ему новое имя?

Этот фандом не спасти,таеие комменты как ваш пишут уже лет 9(с покровительства тьмы,если не раньше).Их не смущает то,что в оффициальных письмах главгера также зовут гарри
Уф, Филча пристроили. Я рада!
Не затягивайте с продолжением :)
Я так понимаю, следующая глава в январе. Вопрос теперь только, какого года?
Мы все ещё ждём проды. Автор, разморозьте фик?
Цитата сообщения NotRincewind от 18.09.2018 в 13:35
Я так понимаю, следующая глава в январе. Вопрос теперь только, какого года?
походу переходим на главу раз в десятилетие
Походу продолжения не будет(И очень жаль между прочим.Уважаемый автор,ну ответьте пожалуйста,стоит ли ждать продолжения или нет?
очень классный фик, жаль нет продолжения... Дорогая автор может вернетесь ?? ))
Неистребимое желание студентов во всём быть маленькими грейрджерами неуместно. Зачем всем всё рассказывать ? Они воспитывались в разных семьях, Авроры в большинстве им чужие. Тем более взрослые будут претендовать на их трофеи. Змееуст на всё учебное заведение один - какую помощь от кого они ждут ? Это слабое место текста. Джинни Уизли. За ней как бы есть присмотр, но как бы оного не наблюдается фактически.
Хорошие новости - на Фикбуке появилась следующая глава!
Kairan1979 вот это было неожиданно. Спасибо
5 лет... О чем вы люди? Перечитать снова что ли..
Просыпаются и через 10 лет. Лично я жду! И надеюсь! и вообще надежда умирает последней))
Вера и надежды...тут и до любви рядом!
Princeandre
Помню фанфик, который через десять лет проснулся реально, по Аватар был)) distorted reality, вроде
Фикридер
Я тока за..но работу буду читать заново и полностью
..от потерианы уже калейдоскоп..популярна зараза.
Дочитала крайнюю главу и прямо плакать хочется. Как-то история Филча меня проняла
В поисках хороших фанфиков на почитать залез в работы, на которых стоит метка "Жду окончания" и с огромным удовольствием прочитал все главы ещё раз, благо глав стало гораздо больше чем с момента постановки метки в 17 году.

Огромное спасибо вам за продолжение фанфика, буду надеяться, что у вас появится достаточно свободного времени и при этом не в ущерб любому из состояний, без потери качества жизни и беспокойств!
Даёшь окончание !!!
Эх-эх, жаль фриз фанфика форевер, а так хочется проды)
Верь в лучшее
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх