↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Happy Xmas (гет)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Сонгфик, Романтика
Размер:
Мини | 31 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Рождество славится своими чудесами, но когда ты живёшь в мире волшебников, уже не обращаешь на них внимания.

История о том, как дух Рождества помог Гарри Поттеру забыть обо всех своих проблемах и вернуться к жизни.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

***

Гарри Джеймс Поттер, несостоявшийся Глава Аврората, нехотя разлепил глаза – оглушительный звон стекла заставил его проснуться. Голову словно сдавливало тяжёлым обручем, в ушах гудело, а в висках стучало. Причмокнув, Гарри поморщился – во рту был такой мерзкий привкус, словно он объелся драже «Берти Боттс» со вкусом ушной серы.

— Хозяин опять пил всю ночь, а Кричеру весь день убирать за хозяином бутылки, — послышалось за спиной недовольное ворчание домовика.

— Кричер, не кряхти. Принеси лучше попить. И Антипохмельное, — прошамкал Гарри и тут же добавил, — пожалуйста.

Домовик с негромким хлопком испарился, но даже этот тихий звук оглушительным громом проехался по больной голове Поттера. Взглянув на часы, Гарри с удивлением отметил, что проспал не так уж и много – стрелки показывали без четверти час, а вырубило его примерно в шесть часов утра. Несмотря на жуткое похмелье, Гарри был вполне бодрым. «А после того, как выпью зелье, точно буду как огурчик!» — подумал он. Кричер появился со стаканом воды и небольшим фиалом с Антипохмельным зельем, которое приходилось закупать едва ли не галлонами – молодой хозяин вот уже второй год прятался от внешнего мира в алкогольном забытьи.

После победы над Тёмный Лордом Гарри отдохнул пару месяцев, а потом решил исполнить свою мечту стать аврором и записался в академию при Аврорате. К нему тут же присоединился Рон Уизли, и они вдвоём прошли всю программу обучения едва ли не в два раза быстрее, чем все их сокурсники в академии. Быстро отучившись, подгоняемые желанием поскорее изловить и передать под суд всех Пожирателей Смерти, их пособников и просто грязных людишек, которые помогали Риддлу захватить власть, они сами вызывались на самые опасные задания. На поимку преступников ушёл почти год, а когда последний бывший некогда богатым аристократом Пожиратель под конвоем из дементоров и лучших авроров отправился в Азкабан, Гарри вдруг охватило отчаяние. Он не знал, что делать дальше, какой дорогой теперь ему идти. Ему пророчили пост главы Аврората, едва он только поступил в академию, его заваливали письмами тренеры квиддичных сборных, его приглашали преподавать Защиту от Тёмных Искусств во всевозможные академии и центры подготовки, а ещё на него так преданно смотрела Джинни Уизли, как бы невзначай потирая безымянный палец левой руки. Но всё это было не тем, чего он хотел. Да он сам не знал, чего же он хочет. Пылиться в кабинетах Аврората, перекладывая бумажки? Ну уж нет. Все самые опасные преступники были пойманы, и в Аврорате ему больше нечего было делать. Преподавать он тоже не хотел – даже в Отряде Дамблдора без поддержки Гермионы он бы не смог ничему научить своих друзей. Играть в квиддич? За то время, что он был в бегах, а потом ловил Пожирателей по всей стране, он уже и отвык от роли ловца. Может, жениться? Нет уж, увольте.

— Мне всего двадцать один, о какой свадьбе может идти речь?! — вопрошал он, поднося ко рту очередной стакан с огневиски под укоризненный взгляд Кричера.

Полностью разочаровавшись в себе и в своей жизни, Народный Герой, чёртов Избранный и просто Гарри показал всем, что он не супергерой, а обычный человек, и ушёл в запой. Моменты просветления, конечно же, были. Он мог неделями не пить и на пару с Кричером разбирать завалы всевозможного хлама в доме на площади Гриммо или даже строить планы на дальнейшую жизнь, но стоило ему вдруг задуматься о чём-то, как рука сама тянулась к бутылке. Рон и Гермиона давно бросили попытки растормошить друга. «Сам оклемается», — говорила миссис Грейнджер-Уизли под согласные кивки мужа. За последние пару лет они привыкли к тому, что Гарри лучше не трогать, давая ему самому найти выход из проблем. И то, что Поттер заперся в себе, а не бегал за друзьями, размазывая сопли, не то, чтобы радовало его друзей, но немного успокаивало – значит всё не так уж и плохо, значит, Гарри справится сам. Но сам он не справлялся уже второй год, а просить помощи у друзей ему казалось глупым – ну что он им скажет? «Привет, я не знаю, как жить дальше, помогите?»

— Сегодня Сочельник, хозяин Гарри, — отвлёк Поттера от размышлений скрипящий голос Кричера. — Вам надо встретиться с друзьями.

— Кричер, я лучше знаю, что мне надо, — грубо бросил Гарри.

Но Кричер был прав. Гарри не хотел этого признавать, считая свой выбор единоверным, правильным, если хотите. Прошлое и позапрошлое Рождество он провёл в одиночестве в бывшей спальне Сириуса, с бутылкой Огденского и с кучей ненужных воспоминаний. Подарки, присланные ему друзьями, он распаковал только через неделю, когда в очередной раз вышел из запоя.

— Антипохмельное зелье закончилось, хозяин, — домовик словно пропустил мимо ушей слова хозяина, — нужно пополнить запасы, если, конечно, хозяин не намеревается бросить пить.

— Кричер, ну почему ты такая язва? — простонал Гарри, откидываясь на диван. Слова домовика заставили его пристыдиться. Кричер не ответил хозяину.

Немного подумав, Гарри решил, что прогуляться ему будет полезно. Попросив Кричера приготовить ему одежду, он неторопливо прошёл в душ – снять с себя липкую паутину похмелья. А чтобы избавиться от гадкого привкуса во рту, Гарри пришлось почистить зубы три раза. Освежившись и придя в себя, он наспех высушил волосы заклинанием, облачился в свежую, пахнущую стиральным порошком, одежду, накинул пальто и попросил Кричера составить список покупок.

—Кричер уже украсил дом к праздникам, хозяин, но ему не хватает еловых веток.

— Когда ты успел украсить дом? — Поттер удивлённо обвёл глазами коридор, в первый раз замечая гирлянды, банты и шары, развешенные под потолком.

— Пока хозяин отдыхал в объятиях зелёного змея, — съязвил домовик. — Кричеру так же нужны корица и мускатный орех – Кричер хочет напечь хозяину печенья.

Гарри осоловело хлопал глазами, под диктовку Кричера записывая на кусок пергамента ингредиенты для праздничного ужина. Кричер, пользуясь замешательством хозяина, надиктовал ему длиннющий список пряностей, продуктов и недостающих ему украшений. Гарри и не думал, что его эльф-домовик так любит рождественские хлопоты! Но то, что произошло дальше, когда Гарри уже собирался выйти из дома, удивило его не меньше:

— Пожалуйста, хозяин Гарри, не покупайте сегодня огневиски, — буквально взмолился Кричер, — Кричер сварит вам глинтвейн, пары бокалов, чтобы отметить Рождество хватит, но не надо огневиски, хозяин!

Гарри удивлённо уставился на него и лишь кивнул в ответ. Всегда брюзжащий, неприятный и грубый Кричер сейчас умоляюще смотрел на него своими большими погрустневшими глазами. Гарри пробормотал что-то в духе: «Скоро вернусь» и вышел из дома.

— С ума сойти, а ведь я даже не подумал, что задеваю своим пьянством Кричера! — прошептал Гарри, перед тем, как аппарировать на заднюю площадку «Дырявого Котла».

Косой переулок встретил юного Поттера детским смехом, новогодними украшениями и запахами свежей выпечки и еловых веток. Рождество уверенно захватило волшебную улочку. То тут, то там на витринах пестрели плакаты, оповещающие всех о новогодних скидках и акциях; у Гринготтса стояла толпа детишек, распевающих рождественские песни под одобрительные аплодисменты взрослых; люди сновали туда-сюда, нагруженные пакетами с подарками, упаковочными лентами и ёлочными игрушками. Гарри смотрел на всю эту рождественскую суматоху и не мог понять, почему он уже третий год отказывается от всего этого. Опомнившись, он тряхнул головой, достал кричеровский список и решил побыстрей заняться покупками, пока всё, нужное ему, не разобрали.

— Так, корица, мускатный орех, красное сухое вино, еловые ветки, пергамент, подарки друзьям… Стоп, подарки? — Гарри уставился на последнюю строчку в списке, пытаясь вспомнить, как он её записал. Видимо, Кричер так заговорил хозяина, что напомнил ему про подарки для его друзей, пока тот переваривал информацию. — Ну Кричер, ну старый прохвост!

Гарри усмехнулся над находчивостью своего домовика и решил довериться ему, сперва закупившись подарками. Магазин Всевозможных волшебных вредилок Гарри специально обошёл стороной – не хотелось сейчас столкнуться с Роном и Джорджем, испортив сюрприз, идея которого уже назревала у Поттера в голове. Гарри не сомневался, что это Рождество он проведёт отлично от предыдущих, за что спасибо Кричеру – старый домовик сумел вселить в Поттера дух Рождества, просто выгнав его из дома за покупками. Ну, и разжалобив его своими речами, конечно.

Первым он решил приобрести подарок для Гермионы. Ему показалось, что это будет проще всего – купить любую книгу, и Гермиона будет плясать от счастья. Но когда он зашёл во «Флориш и Блоттс», то понял, что среди бесчисленного количества книг найти ту, которую Гермиона ещё не читала, будет весьма сложно. Но ему повезло – почти на входе он подловил одного из продавцов, который наверняка видел здесь Гермиону очень часто и знал, какие книги она покупала.

— Здравствуйте, мм… Мой вопрос прозвучит очень странно, — начал Гарри, продумывая, как бы получше оформить свою мысль.

— Конечно, мистер Поттер, я внимательно вас слушаю! — мужчина, конечно же, сразу узнал Гарри и был в полной готовности помочь ему.

— Вы только не подумайте, что я сумасшедший или что-то типа того, но… В общем, к вам заходит моя подруга… — Гарри замялся, сомневаясь, что правильно начал, но продавец тут же подхватил его мысль.

— Мисс Грейнджер? Конечно, конечно! Бывает каждую неделю. Вы присматриваете книгу для неё? — мужчина схватил Гарри под локоть и повёл на второй этаж магазина. — Есть одна книга, которую она всё никак не решается купить, уж не знаю, почему. Каждый раз, как приходит, смотрит на неё, вертит в руках, а до кассы никак не доносит.

Мужчина провёл Гарри к одному из дальних стеллажей, остановился, и взял с полки увесистый том. «Влияние Тёмной магии на человека. Примеры и факты» — прочитал Гарри на обложке.

— Я вовсе не хочу обидеть вас или вашу подругу, но, сдаётся мне, это всё из-за ценника, — чуть понизив голос, учтиво проговорил мужчина.

— Я вас понимаю, — ответил Гарри, — сколько?

— Двадцать три галлеона, сэр, — мужчина чуть поклонился, давая понять, что уважает и мистера Поттера, и миссис Грейнджер-Уизли и ни в коей мере не хочет оскорбить их.

— Вы говорите, что Гермиона хочет эту книгу? — мужчина кивнул в ответ. — Я её беру, — просто сказал Гарри.

Проходя к кассе, он задумался: «Неужели у Рона с Гермионой так плохо с деньгами, что она не может купить себе эту книжку? Почему же они не говорили мне ничего?» Это казалось странным, ведь дела в магазине Джорджа шли хорошо, и Рон не забывал упомянуть об этом каждый раз, как встречался с другом. «А может Гермиона просто не думает, что эта книга оправдывает такую цену? Чёрт с ним. Если она действительно хочет эту книгу, она её получит!» — с такими мыслями Гарри высыпал на прилавок двадцать три золотые монетки, поблагодарил продавца и покинул книжный магазин.

После недолгих раздумий, он решил подарить Артуру и Молли большой обеденный сервиз – слишком уж любили Уизли принимать гостей больше, чем было в их доме столовых приборов. Рону Гарри купил набор для ухода за метлой – пару месяцев назад, когда Гарри в очередной раз вышел из запоя и встретился с друзьями, Уизли хвастался новым приобретением – одной из последних моделей мётел. Название Поттер не запомнил, но то, что Рон теперь постоянно летает на заднем дворе их с Гермионой дома, чётко отпечаталось в памяти, и Гарри решил, что такой подарок будет как нельзя кстати – Уизли славился своим пренебрежением ко многим вещам, и вряд ли озаботился покупкой такого набора. А вот с подарком для Джинни Гарри пришлось изрядно поломать голову: девушка была обижена на него за все его нескончаемые пьянки, редко отвечала на письма и почти перестала с ним видеться. Гарри хотелось подарить ей что-то такое, чем он мог загладить свою вину перед ней. «Обручальное кольцо?» — тут же всплыло у Гарри в голове, но он отбросил эту мысль. Он и сам был не готов к свадьбе сейчас, а Джинни наверняка пошлёт его куда подальше с этим кольцом после всего, что он натворил. Но для себя Гарри чётко решил – это будет какое-нибудь красивое ювелирное украшение. Был на задворках Косого переулка один ювелирный магазинчик, мимо которого Джинни раньше постоянно водила Гарри, в надежде, что тот, наконец, поймёт её намёки. Именно туда Гарри и отправился, предварительно уменьшив пакеты с подарками и сложив их в один небольшой пакетик. Стоило только Гарри переступить порог магазина, как на него буквально налетела девушка-продавец. Выпытав у растерявшегося Поттера всё, что ей нужно было знать о девушке, для которой подбирался подарок, и об их отношениях, она тут же провела его к витрине с подвесками.

— Мистер Поттер, сэр, в вашем случае кольца – проигрышный вариант, поэтому я советую вам выбрать одну из этих подвесок. Золото, серебро, платина – всё для вас, мистер Поттер! — щебетала над ухом склонившегося над витриной Гарри девушка.

С витрины на него смотрели ювелирной работы совы, сердечки, кошечки и непонятной формы кулончики. Всё это было избито, и вряд ли понравилось бы Джинни. Однако в россыпи драгоценных подвесок Гарри смог найти ту, которая зацепила его.

— Могу я поближе посмотреть вот на эту? — спросил Гарри, указывая пальцем на небольшой золотой снитч на золотой же цепочке.

— Да, конечно! — тут же забренчала ключами девушка. — Снитч для мисс Уизли, очень подходящий подарок, мистер Поттер.

Джинни уже полгода как была ловцом в «Холлихедских Гарпиях». А после того, как она вместо Гарри играла за ловца в Хогвартсе и поймала снитч в том, теперь уже таком давнем, матче, снитчи стали для них чем-то вроде талисмана.

— Смотрите, мистер Поттер, — отвлекла Гарри от воспоминаний девушка, — кулон раскрывается, видите? Сюда можно вставить две маленькие колдографии – вашу и мисс Уизли. Если пожелаете, конечно. Цепочка средней длины, на мисс Уизли смотреться будет превосходно! И да, совсем забыла. Крылышки появляются, если нажать вот на эту маленькую кнопочку, вот тут, рядом с замочком. Они, как у настоящего снитча, трепыхаются, но не дают украшению взлететь. Приятное, но несколько бессмысленное дополнение, — тараторила девушка.

— Прекрасно! Упакуете? — засиял Гарри, довольный тем, что выбрал для Джинни подходящий подарок.

Расплатившись, Гарри вышел из магазина в приподнятом настроении – он купил подарки всем близким, осталось только закупиться продуктами. Он уже зашагал в сторону продуктовых магазинчиков, как вдруг его осенило:

— Я же совсем забыл про Кричера!

О подарке своему домовику Гарри даже и не подумал. Но Кричер, как никто другой, заслуживал подарка – столько времени нянчится с пьяным депрессивным Поттером! Судорожно перебирая в голове подходящие варианты, Гарри остановился у скамеек перед небольшой площадью, и присел на одну. Одежду Гарри отмёл сразу – мало того, что это освободит Кричера, так ещё и оскорбит его. Такой подарок подошёл бы Добби, но никак не старому ворчливому Кричеру, которому нравилось служить своему хозяину. Кухонных принадлежностей у Кричера было в избытке – год назад Гарри в один из моментов просветления взял его с собой в магазин и купил всё, что нужно было домовику для готовки. Да и дарить что-то, что Кричер будет использовать в хозяйстве, показалось Гарри моветоном.

— Точно! Он же любит собирать всякий хлам! — Гарри хлопнул себя по лбу, вскочил и буквально побежал в лавку старьёвщика.

Долго бродя между стеллажей в пыльной лавке, Гарри, наконец, нашёл то, что могло понравиться его сварливому домовику. Когда-то давно Кричер рассказывал ему о тиаре, которую надевала на праздники покойная госпожа Вальбурга. После её смерти Кричер утащил тиару к себе в каморку, чтобы сохранить любимую вещь любимой хозяйки, но прохвост Флетчер стащил её ещё в девяносто седьмом году, и Кричер очень горевал по этому поводу. Вряд ли в лавке старьёвщика могла оказаться та самая тиара, которую мог сюда продать Флетчер, но очень похожая по описанию сейчас лежала перед Гарри на пыльной атласной подушечке.

— Простите, сэр, — окликнул Гарри продавца, — можно узнать, что это за тиара и сколько она стоит?

— О, молодой человек, это очень старая вещь. Гоблинская работа! — заговорщицким шёпотом начал старик-продавец. — Истории её я не знаю, могу лишь сказать, что принадлежала она какой-то очень могущественной волшебнице. Вам, юноша, я готов отдать её за три галлеона – большего она уже и не стоит в наше время.

— Договорились, — кивнул Гарри.

Выйдя из лавки и вдохнув свежего, незапылённого воздуха, Гарри, наконец, отправился за продуктами для праздничного ужина. Он сдержал данное Кричеру обещание и не стал покупать очередную бутыль огневиски, которая призывно смотрела на него с полки. Купив всё необходимое и покинув магазин, Гарри с удивлением обнаружил, что на улице уже стемнело. Взглянув на часы, он охнул – полшестого вечера!

— Ну и загулялся же я! — воскликнул Гарри, быстрым шагом двинувшись в сторону «Дырявого Котла».

Однако он решил не аппарировать к дому, а немного прогуляться. Раньше Гарри очень любил бродить по маггловским улицам в предновогоднюю пору. И сейчас, лавируя между загруженными пакетами и коробками магглами, он с наслаждением вдыхал запахи корицы, апельсинов и елей.

— Вот чёрт, ёлки! — Гарри снова хлопнул себя по лбу – он купил всё, кроме еловых веток.

На его счастье по пути был ёлочный базар. Нашарив в кармане несколько мятых бумажек, бывших маггловскими деньгами, Гарри купил два пушистых пучка еловых веток, и уже со спокойной душой отправился домой.

У магглов на улицах раздавалось бесчисленное множество рождественских песен из развешенных повсюду динамиков. Гарри не обращал внимания на какофонию звуков, но проходя мимо небольшого кафе, остановился и прислушался. Из динамика, подвешенного у входной двери, разливалась тёплая рождественская песня, затронувшая самые дальние уголки души юного Поттера. «So this is Christmas and what have you done?»* — спрашивал неизвестный Гарри певец.

— И правда: что я сделал за последний год? — обречённо прошептал Гарри, хорошее настроение которого медленно сменялось ставшей уже привычной апатией.

Почему-то только сейчас Гарри понял, как больно он сделал своим друзьям, своей девушке и даже своему домовому эльфу. Эгоистично погружаясь в алкогольный дурман, он думал, что так убегает от старых проблем, не замечая, что наживает новые. От него не отвернулись лишь потому, что знали его много лет и надеялись, что в скором времени он придёт в себя. Но он лишь покупал новую бутыль огневиски взамен той, что уже закончилась.

«And so this is Christmas! I hope you have fun»*, — доносилось из динамика, всё больше расстраивая Поттера.

Гарри поспешил убраться от этого кафе, этого динамика и этой песни, уже сто раз пожалев, что не аппарировал из Косого переулка прямиком домой.

Кричер встретил его в дверях. Гарри вручил ему еловые ветки, которые тот так сильно желал, снял пальто и направился в свою спальню, наказав Кричеру не беспокоить его, пока он сам не спустится.

— Нет, Кричер, я не покупал себе огневиски, честно слово! — тут же успокоил он домовика, глядя как тот расстроенно опустил голову.

Кричер с сомнением посмотрел на хозяина и занялся ветками, а Гарри решил упаковать подарки, пока ещё было на это время. Сначала он думал, что просто отошлёт их всем, но после услышанной в маггловском переулке песни решил, что пригласит друзей к нему домой. Упаковав подарки, он попросил Кричера приготовить как можно больше разных вкусностей, и отправил говорящего Патронуса своим самым близким друзьям. На самом деле он и не надеялся на то, что они примут его приглашение, поэтому несказанно удивился, когда примерно через час из камина в гостиной появилась Молли Уизли.

— Гарри, дорогой, неужели ты пришёл в норму? — вместо приветствия воскликнула она. — Иди ко мне, дай я тебя обниму!

Увидеть миссис Уизли было счастьем для Гарри, ведь он думал, что Молли не захочет с ним больше знаться из-за Джинни. Вытащив из-за пазухи уменьшенные магией передник и старенькое радио и придавая им первоначальный размер, Молли сказала, что после полученного ими с Артуром Патронуса, она договорилась с Роном, Гермионой и Джинни на десять часов вечера, а пока она поможет Кричеру с готовкой, даром, что уже давно нашла с ним общий язык.

— Спасибо, миссис Уизли! Я очень счастлив узнать, что все приняли моё приглашение, — Гарри чуть смутился, и Молли потрепала его по голове.

— Ну что ты, дорогой. Это хороший знак – ты проходишь в себя. Мы просто обязаны быть сегодня с тобой! — улыбнулась миссис Уизли и отправилась на кухню.

Гарри услышал, как Кричер поприветствовал Молли, и та включила свой любимый старенький радиоприемник, из которого внезапно раздалась та самая песня, которую слышал Гарри на маггловской улочке.

«The near and the dear one…»* — услышал Гарри из кухни, и внутри у него потеплело. «А ведь я и вправду буду сегодня в кругу своих родных!» — радостно подумал он.

Он попытался сунуться на кухню, чтобы помочь Кричеру и миссис Уизли, но они только выгнали его оттуда, велев приготовить гостиную к приходу гостей. Гарри беззлобно проворчал, что в его доме он может делать, что захочет, но подчинился, пытаясь вспомнить, где Кричер хранит скатерти и столовое серебро, и придумать, как ему перенести огромный стол из столовой в гостиную.

— Гарри! — крикнула с кухни миссис Уизли. — А где у тебя стоит ёлка?

— Ёлка? Какая ёлка? — сначала не понял Поттер, а потом, поняв, что он полный идиот, кинулся в кухню. — Я забыл про ёлку, вот я шрамоголовый олух! Я скоро вернусь!

И с этими словами он скрылся в коридоре. Кричер и миссис Уизли лишь удивлённо переглянулись. «Ёлка, мерлиновы кальсоны, я же покупал ветки для Кричера, как я мог не вспомнить! И Кричер мне не напомнил!» — сокрушался Гарри, на ходу накидывая пальто и выбегая из дома. Он надеялся, что в восемь вечера в маггловской части Лондона ещё возможно будет купить приличную ель, и облегчённо вздохнул, добежав до уже знакомого ему ёлочного базара.

— Что, юноша, самое главное-то и забыли? — усмехнулся усатый мужчина, продававший ёлки. — Я вас запомнил, сэр. Проходите, не стесняйтесь. У меня ещё осталась парочка приличных ёлочек!

Мужчина помог Гарри выбрать большую раскидистую ёлку, даже сделал ему небольшую скидку – у Гарри не хватило маггловских денег, а предлагать магглу волшебное золото было бы безумием. Горячо поблагодарив мужчину, Гарри подхватил свою зелёную красавицу и побежал домой – у него оставалось слишком мало времени на то, чтобы украсить её. Буквально влетев в коридор, он почувствовал изумительные запахи фаршированной индейки, домашнего глинтвейна и обещанного Кричером имбирного печенья.

— Я купил ёлку! — задыхаясь, прокричал он.

— Чудесно, дорогой. У нас почти всё готово, — в коридор вышла раскрасневшаяся Молли. — Кричер, иди, помоги Гарри установить ёлку, на кухне я уже управлюсь сама! — крикнула она домовику.

— Да, мэм, — Кричер, кряхтя, поднялся по лестнице с небольшой тарелкой. — Хозяин Гарри, попробуйте печенье, которое Кричер для вас приготовил.

Молли, подпевая своему кричащему на весь дом радио, удалилась на кухню, а Гарри, кое-как взявший у Кричера печенье, двинулся по лестнице в гостиную. Кричер засеменил за ним, ожидая похвалу хозяина.

— Печенье просто восхитительное, Кричер! — воскликнул Гарри, поставив, наконец, ёлку к стене и прожевав печенье. — Я обязательно съем ещё, а пока давай установим и украсим ель.

Гарри трансфигурировал из пуфика подставку для ели, установил её, а Кричер в это время принёс с чердака огромную коробку с ёлочными украшениями. Отказавшись от магии, Гарри вручную обматывал ёлку мишурой, вешал на неё стеклянные шары, шишки и прочие старинные игрушки, которые годами хранились в особняке Блэков. Закончив с украшениями, Гарри наколдовал на ветвях ели и на полу перед ней снег, который не таял и был почти как настоящий, и множество маленьких свечек, горящих волшебным огнём, который не смог бы спалить дерево.

— Миссис Уизли, оцените? — спросил он, спустившись в кухню. Молли в этот момент хлопотала над рождественским пудингом.

— Конечно, дорогой, только закончу пудинг. Мне осталось совсем немного. Всё остальное уже готово, — не отрываясь от десерта, ответила Молли.

Гарри кивнул и вновь поднялся в гостиную, чтобы ещё раз оценить свой и Кричера труд. Кричер, в отсутствие Гарри, украсил стены самодельными гирляндами из палочек корицы, сушёных апельсинов и еловых веток, повесил на камин рождественские носки для подарков, одному ему известным способом украсил окна снежинками и сейчас стоял и восторженно глядел на пестрящую украшениями ёлку. Гарри и подумать не мог, что его вечно брюзжащий домовик может так сильно радоваться Рождеству, и понял, что не ошибся, решив купить подарок и ему. А ещё Гарри было бесконечно стыдно перед этим престарелым эльфом за то, что два года подряд он лишал его этого праздника.

— Ты, Кричер, так сильно любишь Рождество? — зачем-то спросил Гарри, подойдя к домовику.

— Да, сэр, Кричер любит Рождество. Старые хозяева Кричера всегда устраивали пышные празднества на Рождество, а хозяин Регулус всегда дарил Кричеру подарки, — на этих словах домовик чуть запнулся, — Кричер уже и не надеялся, что в этом доме вновь появится дух Рождества.

— Знаешь, Кричер, — улыбнулся Гарри, — в этом доме теперь каждый год будут праздновать Рождество так, как ты привык!

Домовик благодарно посмотрел на хозяина, а потом поспешил на кухню – настало время накрывать на стол. Когда Кричер и миссис Уизли накрыли на стол, не забыв удивиться тому, как красиво Гарри разложил все приборы и украсил центр стола букетом из еловых ветвей и омелы, Гарри уже переоделся в праздничную мантию насыщенного фиолетового цвета – эту мантию на прошлое Рождество подарили ему Молли и Артур. Молли выдала Кричеру новое белоснежное полотенце, велев сменить то грязно-серое, в котором он был сейчас, и строго наказав вымыться, а сама выудила из карманов свой праздничный наряд, так же как и фартук, уменьшенный заклинанием. Время близилось к десяти часам вечера и скоро уже должны были подтянуться Рон, Гермиона, Артур и Джинни.

— Кричер, ты посидишь с нами? — поинтересовалась Молли, когда домовик вымылся и переоделся.

— Кричера раньше никогда не приглашали за стол на праздниках, — проскрипел домовик и удивлённо распахнул глаза.

— Значит, Гарри сейчас подыщет для тебя подходящий стул, — Молли довольно хлопнула в ладоши и, хотела было освободить место для ещё одной тарелки, но заметила, что их и так на столе было семь.

— Я подумал, что Кричер в любом случае будет отмечать с нами, и сразу поставил для него тарелку и высокий стул, — пожал плечами Гарри. Растроганный Кричер обнял его за колени.

В этот момент пламя в камине полыхнуло зелёным, и в гостиную вошли Рон с Гермионой. Оба в праздничных мантиях и со счастливыми улыбками на лицах.

— Гарри! Дружище! Неужели ты снова с нами?! — вскричал Рональд, кинувшись обнимать лучшего друга.

— Гарри, я так рада, что ты снова в норме! — вторила ему Гермиона, присоединившись к их объятиям.

Миссис Уизли пальцем промокнула выступающие на глазах слёзы радости и тут же командным тоном объявила:

— У вас ещё будет время пообщаться, дорогие мои! А теперь, Гермиона и Кричер, за мной! Мы забыли про индейку!

Гарри и Рон недолго пробыли вдвоём, даже не успев толком поговорить, когда из камина вышли Артур и Джинни. Артур тепло обнял Гарри, как и все отметив, что рад возвращению Гарри в его нормальное состояние. А вот Джинни молча стояла в стороне.

— Пойдём, Рон, поможем маме, — засуетился мистер Уизли, обнимая сына за плечи и уводя его из гостиной.

— Привет, — только и мог выдохнуть Гарри.

— Привет, — Джинни опустила глаза.

— Джинни, я… я хотел извиниться перед тобой. Я такой дурак, — Гарри даже не думал, что он говорил, он просто говорил. — Ты сможешь простить меня, Джинни? Я изменюсь, правда. Я никогда больше не к проклятому огневиски. Всё теперь будет хорошо. Я обещаю.

— Гарри, — прервала его девушка, — не надо.

Гарри обречённо опустил голову. Ему казалось, что Джинни никогда его не простит. Но не успел он окончательно отчаяться, как нежные, такие мягкие и тёплые руки Джинни обхватили его лицо.

— Я простила тебя ещё в тот момент, когда увидела твой Патронус. Уже тогда я поняла, что всё закончилось, что ты по-настоящему ожил. Что ты… — Джинни не договорила, потому что Гарри крепко обнял её и прижался к её к губам.

— Спасибо, спасибо, Джинни. Ты не представляешь, как важно мне было сейчас услышать это от тебя! — Гарри подхватил девушку на руки и закружил под её заливистый смех, который, к слову, уже два года никто не слышал.

Поставив, наконец, Джинни на ноги, Гарри засунул руку в карман, нащупывая там подарок для неё, и сказал:

— У меня для тебя кое-что есть. Я очень долго выбирал, и решил, что сейчас это будет самым подходящим. В общем, вот, — его щёки заалели, когда он протянул девушке коробочку, обёрнутую красной бумагой и перевязанную золотистой лентой.

Джинни аккуратно развязала ленту и сняла обёрточную бумагу. По коробочке стало понятно, что в ней лежит какое-то украшение. Когда девушка открыла её и увидела маленький золотой снитч на цепочке, она без слов притянула к себе Поттера и поцеловала его.

— Ой, — пискнула Гермиона, зашедшая в этот момент в гостиную, и тут же убежала на кухню ко всем остальным.

Уизли решили дать Гарри и Джинни ещё немного времени побыть вдвоём. Молли едва сдерживала слёзы радости, а Рон даже перестал ныть, что хочет поскорее поесть. Минут через десять они решили, что пора бы уже всем садиться за стол – часы показывали без малого почти одиннадцать часов. Отправив на разведку Гермиону, Молли, Артур, Рон и Кричер как можно тише шли за ней в гостиную, но Джинни и Гарри уже сидели за столом и ждали их, решив уделить время друг другу чуть позже. Под ёлку Гарри уже положил остальные подарки, которые упаковывал и подписывал своими руками.

— Рональд, никаких подарков до Рождества! — строго произнесла Молли, едва Рон кинулся к ёлке.

— Но, мам, уже почти Рождество! — расстроенно протянул он.

— После полуночи все обменяемся подарками. А сейчас – ужин.

Гарри довольно улыбался, глядя на то, как его семья (он давно уже считал их таковыми) веселится в его доме за праздничным столом. Кричер поначалу чувствовал себя неловко, но вскоре расслабился и радостно поглядывал на своего хозяина. А когда часы пробили полночь, и миссис Уизли, наконец, позволила всем обменяться подарками, Гарри глядел на своего рыдающего от счастья домового эльфа, прижимающего к груди, как оказалось, действительно некогда украденную Флетчером тиару Вальбурги Блэк, и думал о том, что больше никогда в жизни он не позволит себе причинить боль всем им: и чете Уизли, и Джинни, и Рону с Гермионой, и, конечно же, Кричеру. Как нельзя кстати вспомнились слова из услышанной за сегодня уже дважды песни: «A very merry Christmas, and a happy New Year! Let's hope it's a good one without any fear!»*

Гарри мысленно пропел эти строки, поднял бокал с глинтвейном и прокричал:

— С Рождеством всех!

Семейство Уизли и Кричер вторили ему, поднимая свои бокалы. В жизни Гарри Поттера начиналась новая, ничем не омрачённая глава.


*John Lennon – Happy Xmas

Глава опубликована: 31.12.2014
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Рождество

Небольшая серия сонгфиков, связанных между собой только лишь темой Рождества.
Автор: Саша Токугава
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, все мини, все законченные, General+PG-13
Общий размер: 65 Кб
Last Christmas (гет)
>Happy Xmas (гет)
Отключить рекламу

2 комментария
Спасибо за всю серию фанфиков... истории разные, обоснуйность тоже. Но на то и рождество, и новый год, чтоб не гнаться за лукавым обоснуем, а просто верить и чувствовать.
Спасибо за особую теплую атмосферу, с запахом имбиря, апельсинов и корицы, несущую веру, если не в чудо, то во всяком случае во что - то хорошее.
И с Наступающим)
Нефрит, спасибо большое за ваш отзыв! Мне очень приятно было его читать. Я очень рада, что вам понравилось)
Вас так же, с Наступающим!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх