↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Молчаливый (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Детектив
Размер:
Макси | 776 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Что такое "оказаться не на своём месте в нужный момент"? Это значит - оказаться в таком потоке событий, выплыть из которого у тебя не хватит ни сил, ни способностей. Мне всегда казалось, что канонный Гарри Поттер как раз и попал в ситуацию "не по силам" и победил лишь благодаря помощи автора.
Фанфик о человеке, которому, возможно, удастся лучше справиться с проблемой "добра" и зла в каноне. Пафосно звучит, да? Мне тоже так кажется. Но пока другого саммари нет=)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 13. О пользе вежливости и кулака.

Спасённая оказалась худощавой, довольно заморенной девушкой с короткими, до плеч, черными волосами. Даже кровь оборотней, дававшая, как я знал, практически неиссякаемое здоровье, не могла скрыть болезненную худобу и синяки под глазами. Она молча смотрела на меня, и только часто вздымавшаяся грудь выдавала её волнение.

Стук в дверь прервал нашу игру в гляделки.

— Ваша еда, господин, — служанка, подарив мне ещё один хитрый взгляд, поставила на стол поднос с тарелками и кувшинами.

— Спасибо, милая, — я закрыл дверь и снова навесил защитные заклинания.

Девушка продолжала молча сидеть на кровати, но я видел, что её взгляд иногда смещался на тарелки.

— Ешь, — кивнул я на еду. — Это всё тебе.

Оборотень не заставила себя упрашивать и пересела к столу, принявшись за еду с энтузиазмом давно голодавшего человека. Однако я заметил, что она старалась есть аккуратно, не хватая еду руками, как делали некоторые из моих соседей за столом в доме Уизли. Сам я неспешно цедил из стакана тёмное пиво, ожидая, пока она насытится.

В комнате окончательно стемнело, но девушка, похоже, обладала ночным зрением, я же ориентировался на слух. Заказанное зелье полностью оправдало потраченные на него деньги: тело Поттера словно бы закрепило в себе частицу боевых навыков, которыми обладал на Лиаре я сам, и потому я ощущал необыкновенную лёгкость. Так что неожиданного нападения девушки, до сих пор не понимавшей, что от неё потребует неожиданный спаситель, я не опасался: с ней, пока не спала моя трансформа, я мог справиться и без магии.

— Наелась? — хмыкнул я, когда утих стук вилки об тарелку, и забулькало наливаемое в стакан вино. — Можешь не бояться так сильно, я не причиню тебе вреда.

— Что я должна тебе за спасение? — прозвучал наконец слегка хриплый голос в темноте.

— Ничего особо серьёзного, — я потянулся, и откинулся на кровать. — По крайней мере не твоё тело, каким бы соблазнительным оно ни было.

— И что же тогда? — дыхание в темноте стало чуть медленнее, девушка успокаивалась.

— Как тебя зовут?

— Ирен, — после недолгой паузы прозвучал тихий ответ.

— Меня зовут Туор, — поколебавшись, я решил назвать своё настоящее имя. Соотнести его с Гарри Поттером не смог бы даже ясновидящий, да и имя это встречалось здесь разве что в старых легендах. — И от тебя мне нужно одно: я хочу встретиться со старейшинами оборотней.

Наступила тишина. Я молча ждал, пока девушка осознает моё требование.

— Нет, — наконец со вздохом ответила она, — я не стану этого делать. Можешь делать со мной что хочешь.

— Ты полагаешь, — протянул я, — что я обычный наёмник, который хочет навести охотников на стоянку оборотней, верно?

Ирен молчала.

— Или я сотрудник Министерства магии, который хочет выследить незарегистрированных оборотней и призвать их к ответу?

С рычанием девушка бросилась на меня, но я, скатившись с кровати, ушёл из-под первого удара. Темнота не мешала ни ей, ни мне, однако спустя минуту Ирен оказалась в согнутом положении, а я аккуратно придерживал заломанную руку, не позволяя девушке вырваться.

— Я уже говорил, что я не аврор и не доносчик, — я резко отпрыгнул в сторону, разрывая дистанцию. — Так что можешь расслабиться.

— И чем ты это докажешь? — фыркнула Ирен с подозрением в голосе.

— Хотя бы тем, что, будь я аврором или доносчиком, я не стал бы с тобой разговаривать, а начал общение с пыточного проклятия, — на кончике моей палочки зажёгся огонёк сплетённого, но ещё не выпущенного заклинания. Ирен со страхом взглянула на рдеющий в темноте шарик. Со вздохом я убрал палочку и зажёг свет.

— Но я — ни тот и ни другой, — из чудом уцелевшего кувшина я налил вина себе и Ирен. — И я ищу оборотней для того, чтобы сделать им предложение лучшее, чем могут обещать министр Фадж и Вольдеморт.

Ирен вздрогнула, словно от удара.

— Да, я могу произносить его имя, — до сих пор мне не был понятен нелепый страх перед именем пусть и великого, но всего лишь человека. — Мне нужно будет встретиться со старейшиной одного из лагерей.

Минуту мы молча смотрели друг на друга, наконец Ирен сгорбилась и опустила взгляд.

— Я отведу тебя в лагерь оборотней, который находится на южной окраине Запретного леса.

— Не сегодня, — приподнял ладонь я. — Только через четыре дня я смогу выбраться туда хотя бы на день. Так что сейчас тебе придётся принести мне Непреложный обет, что ты придёшь на встречу со мной через четыре дня к... Визжащей хижине у Хогсмида.

— Но это далеко... — начала было Ирен, однако я перебил её.

— Мы полетим на мётлах, у меня достаточно быстрая метла, чтобы управиться быстро.

— Только если у тебя «Молния», мы сможем быстро добраться до лагеря, — фыркнула постепенно успокаивающаяся девушка.

— Именно «Молнию» я нам и достану, — ухмыльнулся я, любуясь появившимся на её лице удивлением. — Хотя это будет и непросто.

Двумя минутами позже комнату озарила слабая зеленоватая вспышка скреплённой клятвы, оставившая после себя лёгкий аромат прелой листвы: магическая сила девушки-оборотня была похожа на неё саму.

— Сама выберешься из таверны? — уточнил я на всякий случай и дождался неуверенного кивка. — Мне не нужно, чтобы тебя подстрелили на выходе.

Звякнуло золото. Скрепя сердце, я оставил девушке десяток галлеонов «на расходы». Осведомителей, даже если они ещё не принесли никакой полезной информации, стоило немного подкармливать... для начала.

Протягивая руку к двери комнаты, я понял, что уйти, не вызывая подозрений после устроенного мной зрелища в общем зале таверны не получится. Если я выйду один: комнату неминуемо проверят, а девушку добьют, решив, что наёмник уже натешился с оборотнем и оставил её для развлечения остальным.

— Нам придётся выйти вместе, — поморщился я. — Если оставить тебя здесь одну, сюда тут же поднимется хозяин таверны в сопровождении жадных до потехи гуляк. А ты мне понадобишься живой и здоровой.

Встав, Ирен с некоторым сожалением покосилась в сторону двери в ванную комнату.

— Я могу подождать, — коротко хохотнул я и, дождавшись, пока она скользнет за дверь, откуда тут же послышался шум воды, открыл одну из уменьшенных книг. Здешняя магия, при всех её недостатках, была на удивление эффективной, особенно в области магии зелий — а это была именно магия. Ничем иным нельзя было объяснить действие некоторых составов. Как, пусть и сложнейший, но всё же банальный набор растительных и минеральных ингредиентов, эдакий супчик, мог, к примеру, на короткое время дать мне частичку боевых навыков того тела, которое давно исчезло в пламени очистительного костра в Северной твердыне. Крепость не пережила последнего Владетеля, обрушившись вскоре после моего ухода. Таковы были заклятия, вложенные первым ар Нордом в могучие стены.

Ирен вышла назад буквально через десяток минут, за которые я только успел вчитаться в разбор головоломного заклинания, вызывавшего несколько острых стальных игл.

— Я готова, — заметно посвежевшая девушка выглядела привлекательнее, однако меня уже интересовали другие вещи. Появление на горизонте шанса пообщаться с оборотнями меняло многие планы, и мне срочно нужно было достать как можно больше денег: до совершеннолетия решить проблему с семейным сейфом мне не светило ни при каких обстоятельствах.

— Твоя задача, — сделать вид, что ты сильно напилась и довольна проведенным временем, — кувшин с вином на треть опустел

Не подав виду, девушка послушно поднырнула под мою руку, обдавая слабым ароматом свежевымытого, разгорячённого тела. Внутри что-то откликнулось на этот запах, но я подавил все нежелательные мысли в зародыше: уже было не время и не место. Игра начиналась.

Немелодично напевая какую-то похабную песенку, которую я слышал в исполнении сидевшего недалеко от меня в зале пьяницы, я слегка пошатывался. Ирен поддерживала моё нетвёрдо стоявшее на ногах тело, прижавшись, словно кошка.

Общий зал встретил нас привычным гомоном, мало кому было дело до наёмника, подцепившего симпатичную девчонку и направлявшегося на поиски приключений. Только колючие взгляды хозяина и вышибалы проводили нас до выхода. Однако память об оказанном мной одному из местных забияк тёплом приёме позволила нам спокойно выйти.

— Всё, — отойдя на достаточное расстояние от таверны, я «протрезвел». — Через четыре дня жду тебя у хижины в полдень.

Ирен коротко кивнула и, уже уходя, фыркнула:

— Господин доволен проведённым с девушкой временем?

Я захохотал и направился к соседнему трактиру, мне требовался камин, чтобы добраться хотя бы до Хогсмида и слегка запутать возможных наблюдателей. Перед встречей с оборотнями требовалось решить множество возникших вопросов.

Однако же первая проблема, которую я, надо сказать, не учёл в своих расчётах, ожидала меня на выходе из камина в доме Уизли.


* * *


— Гарри Поттер! — голос Амоленции Уизли на этот раз поднялся почти до визга. Я с некоторым недоумением посмотрел на разъяренную женщину. Потом до меня дошло, что я, вообще-то, нахожусь в теле подростка, который только что вернулся в полночь неизвестно откуда.

— Да, миссис Уизли? — я решил играть столько, сколько это возможно, а потом перебраться в Хогвартс, если придётся.

— Немедленно объясни, как ты мог уйти без сопровождения из дома и не вернуться допоздна!

— Я всего лишь прошёлся по магловским книжным магазинам, миссис Уизли, — я демонстративно помахал взятыми перед визитом в Сохо книгами, посвященными спортивному воспитанию и сборником стихов известных авторов.

Моё нежелание признавать вину в первые секунды сыграло злую шутку, и дальше женщина неразборчиво завизжала что-то на тему того, что собирается оставить меня в доме до конца каникул в наказание.

— Простите, миссис Уизли, — я спокойно положил книги на стол и уселся в кресло. — Но я не считаю, что это возможно. Вы мне не мать и не опекун. И если моё присутствие в этом доме вызывает у вас такое раздражение, я сегодня же съеду обратно в Хогвартс.

Увернувшись от оплеухи, которую мне попыталась отвесить женщина, я забрал книги и направился в комнату Рональда.

Полчаса спустя в дверь постучал мистер Уизли, без слов поманивший меня за собой.

— Молли погорячилась, Гарри, — мягко начал он, когда мы устроились в малой гостиной и в моём стакане заплескался крепкий горячий кофе. — Но и ты пойми её, мы беспокоимся за тебя.

— Я понимаю, мистер Уизли, — с этим человеком стоило вести себя вежливо, он мог быть полезен в дальнейшем. — Но и визит в магловскую часть Лондона... это ничто в сравнении с теми неприятностями, с которым я сталкивался каждый год в безопасном Хогвартсе. Я всего лишь прошёлся по магазинам, купил несколько интересных книг. Присмотрел кое-что и для вас, если буду в следующий раз в том районе.

Я заговорщически улыбнулся: в магазине я обратил внимание на немалое число энциклопедий и справочников по различным механизмам, которые наверняка бы заинтересовали фанатичного любителя техники Артура Уизли.

Мужчина улыбнулся, однако потом снова посмурнел.

— Молли написала письмо директору Дамблдору, я не сумел её отговорить.

— Всё в порядке, мистер Уизли, — я допил свою кружку. — Я понимаю, что вы беспокоитесь за меня. Так что в следующий раз постараюсь вернуться пораньше.

— Ты уже планируешь следующую вылазку? — хмыкнул Артур, подливая мне кофе из кофейника.

— Я хочу взять максимум из того мира, в котором провёл столько лет до появления в Хогвартсе, мистер Уизли. И пусть это будут хотя бы книги по развитию мышц. Лишними они не окажутся, если Вольдеморт хочет убить меня.

— Не произноси его имя, — поморщился Артур, но я увидел в его глазах неприкрытый страх. Слабый, никчёмный в бою волшебник — было бы странно, если б он не боялся сильнейшего темного мага в последнем столетии.


* * *


«Мастер Фелтон, меня снова интересует ваши таланты. Не могли бы вы сообщить мне, какие предельно мощные усиливающие тело волшебника зелья возможно использовать в сочетании с приготовленным вами ранее комплексным зельем? И какие из них вы можете сделать в ближайшие три дня за соответствующую оплату вашего непревзойдённого мастерства?

Также меня весьма интересует применение в зельеварении или в смежных областях костей василиска возрастом в тысячу сто лет, долгое время находившихся в центре магического источника. И, в случае, если таковые применяются, то их стоимость для покупки.

Т.а.Н.»

«Уважаемый господин, к сожалению, почти все интересующие вас эликсиры готовятся больше недели. Однако же у меня есть небольшой запас средних по эффективности зелий, покупатель которых не сумел в срок расплатиться полностью за их изготовление. Для покупателя, который предлагает мне интересные задачи, я готов отдать их вам за две трети обычной цены. Однако же после их применения в течение ближайших пяти-семи дней необходимо обильно питаться и пить, чтобы вывести из организма продукты распада самих зелий, а также восстановить запас жизненных сил. Применение Очищающего состава Карлайла, который возможно приобрести в любой лавке, тоже желательно — это ускорит процесс очистки вашей крови от продуктов распада

Что же касается упомянутых Вами костей василиска, то рекомендую обратиться в банк Гриннготс. При всех особенностях взаимоотношений волшебников и гоблинов, последние уже полтора столетия обеспечивают работу черного рынка редких ингредиентов для зельеварения, хотя и не связываются с темномагическими ингредиентами. Если подобные кости возможно приобрести где-либо, то целесообразно начать с банка Гриннготс.

Применение же их... Пожалуй, я могу назвать несколько интересных и весьма дорогих составов, в которых возможно заменить костную муку упомянутыми вами костями. Однако в основном их применяют на Востоке, в магической части Китая и Индии, англичане же и европейцы практически не используют этот компонент из-за редкости василисков в наших местах».

Со вздохом я перечитал письмо и стукнул кулаком по подушке. Кости василиска и его клыки однозначно придётся продавать — только таким способом я мог быстро получить необходимое количество денег. Будь у меня доступ к деньгам родителей Поттера, было бы проще, но до этого момента меня отделяет еще почти год. Деньги же нужны были сейчас и много. Я набросал письмо в банк Гриннготс и снабдил его той же каплей крови, в данном случае выступавшей как гарант некой конфиденциальности — для своих более ценных клиентов гоблины предоставляли немалое количество услуг, не знакомых простым держателям счетов.

Спустя два часа ко мне прилетели сразу несколько сов, в ожидании которых я надёжно затерялся в ближайшем лесочке, чтобы не вызывать вопросов у семьи Уизли. Я уже понял, что Амоленция Уизли с удовольствием доносила на меня директору Дамблдору. И мне по-прежнему было непонятно, какие отношения связывали Поттера и Верховного чародея Визенгамота, если тот старался тщательно контролировать жизнь подростка.

«Мистер Поттер», — управляющий моими делами в Гриннготсе был краток. — «Гриннготс заинтересован в продаже столь редкого ингредиента, на который вы без всяких сомнений имеете право, поскольку этот василиск был убит лично вами. Банк готов оказать посредничество в продаже всех имеющихся у вас костей за скромное вознаграждение в размере десятой части

Также банк Гриннготс уполномочил меня предложить вам за четыре продаваемых вами клыка василиска...».

Последовавшая дальше сумма заставила меня удивлённо приподнять брови — похоже, гоблинов всерьез заинтересовали не слишком нужные мне кости и клыки. То ли среди зеленокожего народца попадались богатые коллекционеры, то ли идея с кинжалами для убийства магов оказалась не такой уж неожиданной для Гриннготса.

Дело оставалось за малым: в ближайшие пару дней, пока гоблины оповещают по своим каналам ценителей редкостей, вытащить из Хогвартса дьявольски большую груду костей...


* * *


— Рон, как ты можешь так безответственно относиться к учёбе?! — под этот аккомпанемент я лениво бросал камушки в воды небольшого озерца в паре миль от дома Уизли.

Рональд и Гермиона в очередной раз ссорились из-за лености первого и чрезмерной ответственности последней. Мне иногда казалось, что эти двое дружили только благодаря наличию с ними Гарри Поттера, который умудрялся сглаживать самые острые углы. Без него же, — а я не проявлял особого желания мирить тех, кто меня не слишком интересовал, — Рональд и Гермиона ругались практически каждый день. Основным камнем преткновения был тот факт, что Рональд не особо усердствовал в учёбе, Гермиона же искренне верила, что, будучи отличницей в Хогвартсе, после его окончания получит достойное её интеллекта и успеваемости дело.

Правда она не учитывала того факта, что мир волшебников был миром сословным. И значит — без серьезной поддержки дальше какого-нибудь клерка она не продвинется. Как я уже успел заметить, изучая газеты и дневники семейства Блеков, даже в последние годы ключевые и хоть сколько-нибудь существенные должности в Министерстве магии и немногочисленных предприятиях волшебников занимали волшебники из старинных родов. Конкуренция никому не была нужна, и законы магической Англии приходили на помощь потомкам своих создателей. Многие маглорождённые, не выдержав тяжёлых условий, уходили обратно в обычный мир, где вполне их следы терялись. По крайней мере, упоминать о таких в обществе считалось дурным тоном.

Гермиона, вскочив, пересела на другую сторону покрывала, и теперь я оказался между насупленным Рональдом и буквально кипевшей от возмущения девушкой.

— Как продвигается подготовка к соревнованиям? — решил я разрядить обстановку.

Гермиона гневно фыркнула.

— Чарли и Билл гоняют нас как проклятых! — возбуждённо ответил Рональд. — Джинни обязательно пройдёт отбор на запасного ловца в этом году!

— Это хорошо, — хмыкнул я. Новый камешек упал в воду посреди озера. Хотелось пометать кинжал, но раскрывать его существование перед детьми было глупо. — А как ты, дружище?

— Я пропускаю гораздо меньше мячей! — взмахнул руками Рональд. — Слизеринцев ждёт сюрприз!

— Гермиона, ты выбрала предметы для дополнительных занятий на этот год? — я развернулся к девушке, пытаясь развеять её гнев.

— Ты всё равно будешь учиться из-под палки, Гарольд Поттер! — буркнула она. Дурной признак, она зла не только на рыжего, но и на меня.

— Ну ты же видела, что я учился весь этот месяц, — я шутливо толкнул её локтем в бок. — Скоро я перегоню тебя по количеству книг «для лёгкого чтения»!

— Иди ты! — Гермиона замахнулась на меня, но я машинально сбил её удар в сторону и прижал к себе завалившееся набок тело девушки. Щелкнув её по носу, я помог Грейнджер вернуться в вертикальное положение.

— Гарри! — удивлённо воскликнула Гермиона, а Рональд, разинув рот посмотрел на меня.

— Что? — пожал плечами я. — Не надо меня бить.

Рон захохотал, а Гермиона поджала было губы, но потом тоже захихикала.


* * *


Парой часов спустя я уже крался по Запретному лесу с взятым напрокат у гоблинов мешком. Мешок, за который ушлые тварюшки потребовали с меня пару костей сверх оговоренного, был хорош, а главное — я мог утащить в нём большую часть скелета василиска... Если осилю чары снижения веса: зачарованные мешки обычно делались либо на пространство, либо на вес. Хорошо совмещавшие обе способности вещи стоили безумных денег и были громадной редкостью. Аластор Грюм мог спокойно продать собственный сундук и прожить остаток жизни на лучшем волшебном курорте в компании вейл и русалок, делавших ему массаж.

Засев в кустах, я наблюдал за происходившим на поляне, на противоположном конце которой в зарослях колючего кустарника находился спуск в подземный ход. Проблема была в том, что полянку оккупировала пара великанов, сосредоточенно разводивших костёр из целых бревен. Получалось у них это не особенно — толстые стволы упорно отказывались загораться, а растопкой узколобые не озаботились. Наконец один из них, издав громовое ворчание, принялся голыми руками ломать сучья, отрывать целые куски древесины и сложил нечто похожее на приличный костёр.

Убить их при моём всё ещё скудном арсенале заклинаний я бы не сумел. Прогнать — тем более. Оставалось надеяться на хитрость. Разглядев поблизости немаленьких размеров вывернутый из земли пень, я тщательно наложил на него чары левитации и нелепое заклинание из учебника первого курса, вызывавшее цветные искры. Подгоняемый движениями моей палочки, пень, сыпля искрами, понёсся через поляну и исчез за деревьями, где начинался небольшой овраг. Великаны наверное десяток секунд тупо смотрели в сторону, где пропал пень, а потом с рёвом вскочили и бросились туда. Когда оба они пропали в овраге, я метнулся к входу в подземелья, куда великанам было не протиснуться. Возвращаться придётся другой дорогой.

Подземный ход я прошёл без приключений. Зал с двумя дверями был по-прежнему тихим и пустым, только клубился туман в проёме без дверей. Поддавшись искушению, я бросил туда обломок кости, и тот беззвучно канул в молочно-белый туман.

Три часа спустя я проклинал свою идею с продажей скелета василиска.

— Vingardium Leviosa! — сил у меня практически не осталось, и мешок, пролетев несколько метров над полом, снова плавно опустился вниз. Я присел рядом, ожидая, пока истощённая аура впитает в себя толику магии из окружающего пространства.

Сначала всё шло удачно, и я быстро скидал кости василиска в мешок, защищённый заклинанием головного пузыря и толстыми перчатками. Кости и кожа — всё, что оставалось от громадной твари. Заклинания левитации легли на раздувшийся тяжеленный мешок, и я понёсся вместе с ним к выходу, через который когда-то выбрался отсюда Гарри Поттер с телом Джиневры Уизли. Моих сил хватило, чтобы отлевитировать мешок до ближайшего тайного хода, и на этом везение кончилось. Ощутив резкий приступ дурноты, я снял заклинания с мешка и сам словно мешок шлёпнулся рядом. Спустя несколько минут я сумел разобраться в причинах головной боли и слабости: Поттер оказался всё ж не всесильным, и у меня банально не хватало сил, чтобы дальше удерживать Левиозу на таком тяжёлом предмете.

Ещё через два часа я, отдуваясь, тянул мешок через Запретный лес к месту, где меня должны были встретить гоблины.

— Пусть жизнь ваша будет наполнена золотом, мистер Поттер, — из кустов, возле которых я валялся, с трудом шевеля руками и ногами, выбрался один из гоблинов, одетый в тяжёлую кольчугу и с причудливо украшенным поясным и налобным ремнями.

— Пусть ваши враги попадут под обвал, — прохрипел я. — Вот кости.

Следом за первым гоблином появился уже знакомый мне Каррах.

Подёргав мешок и с уважением поглядев на меня, первый гоблин порылся в сумке и вытащил оттуда какой-то сверточек. На свет появился бледно-зелёный гриб.

— За счёт Гриннготса, мистер Поттер. — Гоблин демонстративно откусил половинку шляпки и разжевал с видимым удовольствием.

— Благодарю. — Я съел протянутый мне гриб.

Мгновение ничего не происходило, а потом я ощутил внезапный прилив сил. С некоторым трудом я поднялся на ноги, обменявшись понимающими ухмылками с Каррахом.

— Через час действие Гриба Подземелий закончится, и вам придётся спать часов двенадцать, мистер Поттер, — предупредил меня Каррах.

— Тем лучше, — поморщился я. — Я дьявольски устал тащить этот мешок до места встречи. Спасибо вам за помощь.

— Золото и товары никогда не бывают слишком тяжёлыми, — хохотнул Каррах. — Это приятная тяжесть больших денег!

По его жесту кусты затрещали, и оттуда полезли гоблины в потёртых грубых кожаных куртках. С трудом погрузив мешок на стальную тележку, они покатили её куда-то вглубь леса.

— Я не буду спрашивать, как вы попали в лес, — Каррах оскалился в улыбке на эти слова, и пропал в оставленной тележкой просеке.

Последний оставшийся гоблин, имени которого я так и не узнал, снова порылся в одной из множества сумочек на поясе и стал засеивать просеку какими-то семенами.

— Впечатляет, — вырвалось у меня, когда почти сразу из земли появились первые ростки.

— До встречи, мистер Поттер, — хрипло произнёс гоблин и пропал в кустах.

Я тяжело вздохнул и полез в поясную сумку за уменьшенной метлой. Сил, чтобы пешком добраться до Хогсмида и перейти в Нору у меня не было.


* * *


— Ты чем это занимался вчера, если сегодня мы тебя с трудом добудились?

Я с трудом припомнил, что пару часов назад меня пытались разбудить, но потерпели неудачу.

— Может быть, вчера у меня было очень зажигательное свидание в Хогсмиде, — буркнул я, просыпаясь.

Открыв глаза, я понял, что зря повторил уже испытанную на Грейнджер шутку — Рональд всерьёз обиделся на меня.

— Ты встречался с девушкой? — с завистью посмотрел он на меня.

Подумав, я решил придерживаться этой версии: даже если он разболтает что-то матери или братьям, миссис Уизли будет всего лишь опять кричать и пытаться что-то мне запретить, а старшие братья порадуются за меня.

— Да, с одной симпатичной брюнеткой, с которой я познакомился в Косой аллее, — я полюбовался перекосившимся лицом Рональда. Если после этого он прекратит общаться с везунчиком-Поттером, то я с чистой совестью могу сослаться на его зависть в любом разговоре. Аналогичным образом, если поборница строгих нравов Амоленция Уизли выставит меня за дверь, я всегда смогу выставить её в дурном свете за мелочность и придирчивость.

Не сказав больше ни слова, Уизли выскочил из комнаты.

Со вздохом, я направился умываться.

Когда я добрёл до столовой, там уже собрались на обед все члены семейства. Настроение их разнилось от одобрительно-насмешливого до кипения и бешенства. Джиневра Уизли пронзила меня горящим возмущением взглядом, подражая матери. Я подозревал, что она просто ревнует.

— Добрый день, — я неспешно проследовал к своему месту за столом.

— Гарри, как тебе не стыдно! — буквально взревела Амоленция Уизли, покраснев от гнева.

— Молли, не кипятись, — положил руку ей на плечо Артур, однако она стряхнула её, продолжая сверлить меня гневным взглядом.

— Не стыдно за что, миссис Уизли? — я положил себе на тарелку немного овощей и пару сосисок. — Мне кажется, стыдиться здесь нечего.

— Ты ещё слишком маленький, Гарри, — Амоленция Уизли, как я понял, была не из тех, кого можно было быстро успокоить.

Чарли демонстративно закатил глаза и встал из-за стола. Перед выходом из комнаты он обернулся и, поскольку мать не видела его, показал мне оттопыренный большой палец.

— Как зовут эту девушку? — продолжала тем временем мать Рональда. — Я немедленно напишу её родителям.

— Миссис Уизли, — я встал. — Хотеть вы можете всё, что угодно. Но, даже если я действительно провёл вчера время с девушкой, это совершенно не ваше дело, даже если я живу под вашей крышей. Как я уже говорил, если моё общество вас стесняет в чём-либо, я покину Нору.

— Хватит, Молли! — стукнул кулаком по столу Артур Уизли. Она осеклась, глядя на всерьёз разозлённого мужчину. — Я молчал, когда ты воспитывала за подобные вещи Билла, Чарли и Перси. Но то, каким тоном ты разговариваешь с гостем нашего дома, который тебе, действительно, не сын и не воспитанник, недопустимо.

— Хватит! — прикрикнул он, видя, что женщина собирается возразить. — Я не потерплю подобного тона за этим столом в четвёртый раз.

Я тихо встал и вышел из комнаты, провожаемый завистливыми и ревнивыми взглядами. Цель была достигнута с успехом и минимальными затратами: одна из семей, лояльных директору и относившихся к Гарри Поттеру как к ребёнку изначально, видимо, откажет мне в месте для проживания. Что меня устраивало полностью.

29 августа 1995 года.

После скандала, прошедшего с участием Артура и Молли Уизли, всё успокоилось. Рональд по-прежнему не желал со мной разговаривать, Джиневра гневно фыркала и отворачивалась, завидев меня в коридоре. Близнецы, а также трое старших братьев Рона заняли нейтральную позицию. Гермиона, которая могла бы все эти дни читать мне мораль, к моему счастью, успела вечером уехать к родителям, всего на час разминувшись со мной. И это было к лучшему: если на Молли Уизли имел влияние её муж, то Гермиону останавливать в этом доме было некому. В целом картина меня устраивала: взрослые поняли, что «мальчик Гарри Поттер повзрослел и научился показывать зубы», а на мнение школьников мне было наплевать.

Так что мы тренировались с Чарли в бою на ножах, иногда я забирал из дома Уизли свою метлу и летал с кем-то из близнецов наперегонки по лесу. Мне нравилось это чувство полёта, нравилось своевременно уклоняться от столкновения с вековыми соснами. Наверное, я занимался тем же самым, что и квиддичисты, но для меня освоение метлы в данном случае было требованием выживания, если уж я собирался лететь на ней через Запретный лес к стоянке оборотней.

Одновременно я отрабатывал наконец-то найденные дезиллюминационные чары. Они были энергоёмкими, не слишком сложными при создании, но очень требовательными к силе воле колдующего, чтобы поддерживать их действие. Тот Гарри Поттер, как я его успел изучить, не протянул бы и минуты, мне же удавалось удерживать внутреннее равновесие, потребное для поддержания чар, около часа. Слабо видимый на ярком солнечном свете дрожащий воздух на месте скрытого под чарами человека, похоже, был неустраним с моим текущим контролем над магией этого тела.


* * *


В полдень я стоял под мантией-невидимкой неподалёку от хижины. Доза комплексного зелья на сутки, несколько стимуляторов, а также хитрый набор зелий от старого алхимика устроились в кармашках на поясе. Кинжал и палочка завершали моё снаряжение.

Несколькими минутами позже появилась и Ирен. Я заметил, что за время, пока мы не виделись, девушка питалась получше и выглядела более привлекательно. Она остановилась на краю леса и к чему-то принюхивалась. Я мысленно чертыхнулся: с оборотня станется учуять меня даже под мантией-невидимкой.

Присев за кустами, я сбросил мантию и тщательно свернул её, убрав в поясную сумку.

— Здравствуй, — я вышел из-за кустов, и девушка резко развернулась ко мне. — Ты предупредила старейшин о том, что я приду к ним для переговоров?

— Да, — в спокойной обстановке она с гораздо большим интересом рассматривала меня.

— Тогда вперёд. — Наклонившись, я вытащил из кустов «Молнию», при виде которой глаза девушки округлились.

— Теперь я вижу, что ты серьезный человек, — с ноткой восхищения в голосе произнесла она. — Простой наёмник не стал бы тратить тысячу с лишним галлеонов на такую метлу.

— Я не простой наёмник, хмыкнул я, устроившись на метле. — Поэтому мне и нужна встреча с оборотнями. У меня есть что вам предложить.

Когда девушка устроилась за моей спиной и крепко прижалась, вцепившись руками в кожаную перевязь, я наложил заклинание иллюзий, и мы словно бы растворились в воздухе.

— Лети к Черной скале! — выкрикнула мне в ухо девушка, едва мы взмыли в небо.

Глава опубликована: 28.09.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 3626 (показать все)
Ерик Бэдный
Ждите, глядишь, чего нибудь и дождётесь... Или начнёте комментарии предыдущие читать, рецензии..
Цитата сообщения Ерик Бэдный от 02.06.2020 в 11:19
С нетерпением жду продолжения
Автор умер пять лет назад.
Жду продолжения
Цитата сообщения Ньярлатхотэп от 10.07.2020 в 21:44
Жду продолжения
Ждите, ждите.
Невозможно читать сей бред.
Спасибо автору за качественное произведение! Надеюсь муза на продолжение посетит...
Endrus85
Спасибо автору за качественное произведение! Надеюсь муза на продолжение посетит...
Но мы этого уже не узнаем, к сожалению.
Спасибо, очень интересно и не ординарно. Вы планируете писать продолжение? И когда, если, да?
Мои соболезнования. Очень жаль. Может кто-то осмелился написать продолжение, не хотелось бы чтобы пропал такой интересный ф-к...
Elena Premudraj
Мои соболезнования. Очень жаль. Может кто-то осмелился написать продолжение, не хотелось бы чтобы пропал такой интересный ф-к...

Вряд ли кто-то осмелится. Основная масса читателей воспримет продолжателя как паразита на славе автора и оскорбителя его памяти...
og27
Elena Premudraj

Вряд ли кто-то осмелится. Основная масса читателей воспримет продолжателя как паразита на славе автора и оскорбителя его памяти...
Согласен.

Elena Premudraj
Может кто-то осмелился написать продолжение, не хотелось бы чтобы пропал такой интересный ф-к...
Начните писать свой фанфик, но используя некоторые мотивы этого фанфика. Ну и укажите в графе "посвящается" elSevered.
Кто-нибудь подскажет, не осталось ли у автора макси, равное Французской Магии? Крепко писал, хоть и руки чешутся править. Может, на каких-то других ресурсах?
Чертовски, просто ужасно жаль.
Phoma
Неа. Вроде бы все, что было - выложено либо самим Николаем, либо супругой после его смерти.
Красивый язык, лёгкость чтения, необычный сюжет. Как жаль что уходят хорошие люди. Не хватает.....
Чет не понял, схерли ГГ со временем стал косить под оригинального Поттера? В чём смысл?
Jakyll
Этого мы уже не узнаем, увы
Великолепная работа. Интересный сюжет, отличный слог.
Вечная память Автору. Увы, уходят лучшие
эх, когда же уже до модераторов дойдет, что стоит сделать пометку или траурную рамку вокруг личных страниц и работ почивших авторов! ну реально, сил уже нет смотреть, как очередной идиот пишет - "автор, а где прода?", а автор давно на том свете! ну имейте уважение к людям и ценителям их таланта ! светлая память Николаю, то есть нашему Эль Северду!!
Жаль,что нет авторов могущих норм дописать такие заморозки... Меня лично не отвратит если у фанфика будет два три автора если они схожи по стилю и сюжету.
Великолепный слог и интересная задумка. Надеюсь, автор наслаждается путешествием для высокоорганизованного ума на Той Стороне.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх