↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Step by step (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Мини | 12 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
— Все поголовно думают, что мы встречаемся, и ни я, ни Паркинсон не собираемся никого переубеждать. POV Блейза Забини, почти джен
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Step by step

We know the reason why

You try to put on those airs

And act real cool.

But you got to realize

That you’re acting like fools.

Korn


Говорят, если чистокровный маг дорожит своей репутацией, он не матерится. Это не про меня. Я ругаюсь наедине с собой, за завтраком и на переменах, поражая воображение девок, уверенных в моей немногословности и сдержанности. Дуры-однокурсницы придумали мне роль, расписали реплики, в скобочках указав, как нужно общаться с дамами: вежливо и манерно, не забывая попутно отвешивать комплименты и расхваливать их маникюр. Дамы — это они про себя, само собой. Я ж говорю — дуры! А маникюр — это какая-то муть, связанная с ногтями: они их пилят, полируют, красят, и я должен восхищаться результатом. Наверное, мне никогда не понять, зачем изобретать сотню формул, когда можно запросто обойтись одним заклинанием ножниц.

Но я не идиот и не имбецил, поэтому говорю лишь то, о чем хочу сказать, и только словами, которые донесут до собеседника мою мысль. Зачем пытаться выглядеть умником и слюнтяем, уж лучше молчать, когда ничего путного в голову не приходит, чем выдавать пафосные реплики подобно Нотту. Теодор далеко не дурак, но слушать его иногда невозможно: то ли он сам не знает, о чем говорит, то ли я не понимаю сложноподчиненных предложений. Мне, конечно, приятнее считать, что это Нотт тупой, а я — просто невнимательный.

— Забини, ты оторвешь уже задницу от дивана или так и будешь медитировать здесь всю ночь? — Панси ложится рядом со мной и пытается вытянуть свои длинные ноги.

Паркинсон тоже не следит за выражениями. Сейчас я говорю не о матах, а о тех словечках, что цепляют лучше любой нецензурщины. Она часто вопрошает по утрам, кидая на стол сумку с учебниками:

— Какой паразит поставил первым уроком зельеварение? Найду сволочь — выскажу все, что думаю, — это про Макгонагалл, которая составляет расписание.

Паркинсон продолжает ругать профессора, вызывая недоумение однокурсников, а я лишь ухмыляюсь про себя. Эти ее словечки запоминаются надолго и частенько попадают на язык, когда не надо. Только поэтому я почти люблю ее. Нет, не подумайте, будто сижу в темном углу гостиной и мечтаю о поцелуе — такая чушь не для меня. К тому же, это не любовь. Я только что сказал обратное? Плюньте, вы просто не всегда понимаете, что именно Блейз Забини имел в виду.

Я привязан к Паркинсон так, как можно привязаться к своей детской пижаме: тряпку купили давным-давно, а сейчас она валяется в дальнем углу спальни. Можно швырнуть под кровать, чтобы не мешалась, а можно с задумчивым видом посидеть над штанишками и с ностальгией вспомнить, как ты в них писался. Так же с Паркинсон — ее я считаю лучшим другом и с ней же от души ругаюсь, не опасаясь, что она округлит глаза и патетически произнесет: «Так не пристало выражаться чистокровному магу». Знаю, что на каждый мат получу три, и не сомневаюсь: после подобной беседы буду чувствовать себя оплеванным. Удовлетворенным, но оплеванным. Бодрящее ощущение, уж поверьте мне, особенно когда Панси, уходя, добавляет:

— А ты засранец, Забини.

Это как точка в конце предложения — без нее разговор был бы незаконченным. Хочется рассмеяться вслед, а не получается, потому что Паркинсон — сучка, усмехнуться в ее присутствии себе дороже. Знаем, проходили.

Но сейчас я ответил ей улыбкой поганца: лениво, нагло и двусмысленно. Мне даже как-то сказали, что умение так улыбаться — моя особенность. Интересно, эти мудаки понимают, о чем говорят? Нет, я сам часто прикрываюсь красивыми словами, но мало им верю. Как улыбка может стать знаком, символом, приметой, черт возьми? Объясните, если не трудно, в материальных категориях, а то я по-другому плохо понимаю.

Панси хмыкнула, встала с дивана и подошла ко мне — ее противная ухмылка не предвещала ничего хорошего. Я почти не удивился, когда она взяла со стола пергамент, на котором еще не просохли чернила. Поиграет и бросит, как и всегда; однако сегодня у Паркинсон были другие планы. Я сидел над этим домашним заданием три вечера, а Панси одним движением палочки подпалила край листка. И сама — сволочь! — быстро уселась ко мне на колени, схватила за руки, чтобы не дать воспользоваться заклятием Агуаменти. И это не попытка соблазнения, не желание опустить, а просто привычка — так младшая сестра вбегает без спроса в комнату, когда ты уже приготовился расстегнуть девке лифчик.

— Охуеть, — это все, на что меня хватило, потому что такой наглости я еще не встречал. — Ну ты и сука, — я говорю это спокойно, и Паркинсон знает, что ей все сойдет с рук. Ведь мы — два имбецила, которые прощают друг другу мелкие гадости и крупные подлянки. — Сама будешь переделывать за меня зелья!

— Я сделаю за тебя зелья, но предупреждаю — скорее всего, получится хреново, — шепчет Панси как ни в чем не бывало. — А ты завтра попросишь у меня прощения за то, что назвал зубрилой. На коленях попросишь, — блин, а ведь действительно назвал. Надо же, я уже забыл, а Паркинсон посчитала оскорблением. Хотя ее можно понять: для нас «зубрила» страшнее мата.

— На коленях? Да ты в уме? Какой смысл в театральных представлениях? — я все еще надеюсь, что она пошутила. — Хватит уже выдумывать ерунду, лучше скажи, что собираешься делать в Хогсмиде на следующих выходных? — пытаюсь изобразить улыбку, но при одном взгляде на остатки пергамента становится паршиво.

— Забини, ты родился имбецилом, им и помрешь, — Панси наконец-то слезла с моих колен. — Действительно считаешь, что можешь свести с ума любую девку? Я не дура, которая верит каждому слову несравненного Блейза. Что, не хочешь унижаться и решил заговорить мне зубы?

— Паркинсон, если ты думаешь, что я поведусь на дешевую наживку, то очень сильно ошибаешься.

— Это не наживка, я предлагаю тебе обмен. Если согласен, давай перо и пергамент — буду писать очередную фигню, что задал Слагхорн. Если нет — значит, ты идиот, который отказывается от бесплатной помощи.

— Особенно, если учесть, что помощь не безвозмездная, — у Панси всегда все просто, она, как и я, не любит сложных размышлений, ее тошнит от красивых слов и выворачивает от нудных речей. Наверное, только поэтому мы с ней не устаем друг от друга.

— Ладно, Паркинсон, ты, конечно, сука, но не зубрила. Так что извини, — надежда на то, что этого достаточно, угасла, не успев вспыхнуть, как сказала бы Гринграсс. Им с Ноттом надо организовать клуб по интересам и беседовать о высоком, пока мы здесь будем чесать в затылках и ковырять в носу. У них богатый внутренний мир, а мы просто два засранца — я всегда знал, что мир черно-белый.

— Ты что-то не понял? — Панси скривилась и протянула: — Завтра будешь просить прощения в гостиной.

— Ну ты и коза, — представляю, как я в парадной мантии становлюсь на колени и протягиваю этой дуре цветочек, который с корнями вытащил из ближайшего горшка.

— А ты козел, Забини. Логично, я считаю, — она развязывает свой галстук, одним движением стягивает через голову и, скомкав, запихивает мне за воротник рубашки: — Подержи.

Этот жест можно было счесть интимным, если бы не одно «но»: между нами ничего нет. Да и не может быть, потому что мы знаем друг о друге слишком много.

Все, все поголовно думают, что мы встречаемся, и ни я, ни Паркинсон не собираемся никого переубеждать. Пусть думают, что мы сосемся в пустых классах и закрываемся в моей спальне, пока нет соседей. Слух ходит по школе еще с четвертого курса, когда черт дернул Малфоя пригласить Панси на Святочный бал.

Они разругались после первого же танца — Драко не стал терпеть истерику, вызванную появлением Грейнджер в обществе знаменитого Крама. Я стоял в стороне и потягивал контрабандный виски, когда Паркинсон подошла ко мне и вырвала из рук стакан, оцарапав мою ладонь. Я все больше ненавижу чертов маникюр.

— Малышам не положено пить спиртные напитки, — процедила она, размазывая по физиономии сопли. Сучка.

— Если тебя послал Малфой, я-то тут причем? — на самом деле мне насрать, и можешь сверкать глазами сколько угодно.

— Ты уже нашла замену Драко? — осклабилась Гринграсс. Оторвала задницу от стула специально, чтобы поинтересоваться, — по-моему, просто ревнует к нашему пры-ы-нцу.

— Да пошла ты, — Панси потянула меня за руку к выходу, а я думал только о том, как бы захватить с собой бутылку. Может, прав тот, кто считает меня уродом?

Нам, собственно, все равно, что там думают другие, потому что только мы двое знаем: дальше слюнявого поцелуя дело не зашло. После него она долго вытирала губы, а я разглядывал свои ботинки — только чтобы не смотреть на Паркинсон в ужасной розовой мантии. Интересно, это мадам Малкин убедила ее, что мешок, украшенный рюшечками и бантиками, моден в Париже?

— Ты мудак, Забини, — Панси сказала это с таким выражением, с каким объясняют семикурснику действие заклятия «Репаро».

— А ты дура, — жалкая попытка не остаться в долгу.

— Но с тобой интересно, — добавила она и села на лавку, не обращая внимания на светлую одежду. Ветер трепал темные волосы Паркинсон, делая ее похожей на чучело вороны.

— Интересно, когда тебя посылают? — не знаю, что на меня нашло — до этого я никогда не беседовал на столь личные темы.

Да, можете считать меня идиотом, но мат — это святое, и не стоит читать мне лекцию о вреде нецензурных слов: бесполезно. С Паркинсон я могу не чувствовать себя последним ублюдком и понимаю, что нас уже двое. Она тоже считает, что мат из тех категорий, которые являются догмами, и лишь иногда позволяет себе нарушить правила. Панси никогда не скажет «сука» в адрес парня, потому что сука она и есть сука — кобелем быть не может. Все просто, но я, например, до сих пор не знаю, как назвать девку, если на язык просится «мудак». Мудачка? Бред.

Каждый день мы ходим по кругу: шаг за шагом, друг за другом, и никогда порознь, потому что вместе нам лучше, чем поодиночке. Вдвоем мы чувствуем себя непокорными и непонятыми, а по одному — тупыми и невежественными.


— Хоть ты и сволочь, я извинюсь перед тобой. Но если Слагхорн поставит за работу меньше Удовлетворительно, получишь, поняла? — кажется, утро будет забавным.

— Что получу-то? — интересно, у слова «мудак» все же есть вариант, применяемый к женщине?

— Завтра в девять, и не опаздывай, а то мне не перед кем будет вставать на колени, — я поднимаюсь с дивана и направляюсь в спальню, даже не посмотрев на Панси.

— А за галстуком я к тебе ночью зайду, — громко произносит она, чтобы услышали все, кто находится в подземелье. Я только сейчас понимаю, что галстук до сих пор у меня за шиворотом, и десятки любопытных глаз следят за мной благодаря дуре Паркинсон.

Сука.

Я ни разу не стоял на коленях. Плохо это или хорошо — не знаю, наверное, хорошо, потому что многие считают подобное унижением. А я считаю, что главное не домыслы людей, а то, как ты сам себя чувствуешь в этот момент. Да, я тоже гордый и не хочу позориться, но это же Паркинсон! Очередная игра, которая наверняка закончится стандартно: она назовет меня козлом, а я буду долго соображать, есть ли аналог у слова «сука». Оно как нельзя точно передает суть, но уже приелось.

К тому же я знаю, как сделать из скучного представления красочное шоу, такое, что всех будет трясти в экстазе. Панси уверена в своем превосходстве, ну что ж, нехорошо разочаровывать девушку.

Поэтому сейчас я смотрю на Паркинсон снизу вверх и нагло улыбаюсь — да-да, той самой улыбкой поганца, ведь мы на людях, и надо держать лицо. Она тоже ухмыляется, победоносно, с плохо скрываемым торжеством, и проводит рукой по моему лбу, убирая с него волосы. Как трогательно, должно быть, это выглядит, бля.

Наверное, Панси не зря называет меня засранцем, потому что я не могу не отомстить. Не ручаюсь за последствия, ведь от Паркинсон можно ожидать чего угодно. Правда, об этом я не думаю, когда одним движением задираю ее форменную юбку, обнажая худые ноги и черные трусы. Знаю, что со стороны жест выглядит привычным, но, клянусь Мерлином, делаю это впервые. Взрыв хохота почти оглушает, но еще больше оглушает сумка, которой она ударила меня по лицу. Я не против, заслужил. Но вот синяк останется, а я ненавижу отметины на коже, потому что эстет — таким уж родился. Боль, кстати, тоже не люблю, но сейчас готов терпеть.

Я вытираю кровь с губы и провожу рукой по ее бедру — что-то сплетен в последнее время не слышно, нужно дать повод. И мне не больно и не обидно, потому что Панси, даже не покраснев, одергивает юбку и тихо шепчет то, отчего становится почти весело:

— Ну ты и засранец, Забини.

Глава опубликована: 23.08.2010
КОНЕЦ
Отключить рекламу

16 комментариев
необычно надо сказать, многовато матов, но все же про это написан сам фик.
Спасибо...
jesskaавтор
Спасибо:) Вы правы, фик напичкан матами, ибо.))
Мерлин, какая прелесть =)
Наконец-то нашла мини-фик с Панси, который можно вспоминать не без удовольствия!
Браво))
jesskaавтор
Спасибо)) Мне таааак приятно))
Потрясающе *_*
Других слов пока просто не могу вспомнить...
jesskaавтор
Огромное спасибо. Мне очень приятно))
Оооо, потрясно просто! Я восхищена, ошеломлена и фиг еще знает что со мной произошло после прочтения и во время него...о_О
jesskaавтор
Спасибо:) Я тоже люблю этот фик)
здорово! хорошая идея, хорошее оформление)
jesskaавтор
Спасибо:) Я очень рада, что вам понравилось))
Приветик, автор.
Мне понравилось, так неожиданно и прекрасно, не знаю, как по-другому это назвать.
Панси и Блейз, такого еще не читала.
Спасибо.
jesskaавтор
Спасибо:) Я люблю эту пару и считаю ее даже более каноничной, чем Панси/Драко)
люблю эту пару в твоем исполнении)
очень хорошо все прописано))
Спасибо:)
jesskaавтор
Дооо, эту пару я люблю так же как хермисраку, а это что-то значит)
Круто. Даже лучше всех предыдущих. Просто и со стилем.
Скворец
Напоминает фильм "Поцелуй меня, если осмелишься". Фильм не люблю, а фанфик очень даже
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх