↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Лето в Поттер-меноре (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Флафф
Размер:
Миди | 107 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Не проверялось на грамотность
Гарри перебирается в Поттер менор
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Лето в Поттер-меноре

— И я не вернусь к Дурслям, — поклялся себе Гарри, сидя между Гермионой и близнецами Уизли на прощальном пиру после окончания второго курса Хогвартса. -Я собираюсь провести каникулы в волшебном мире-.

— Гарри, ты хорошо себя чувствуешь? — Внезапно спросила Гермиона. — Ты сегодня очень рассеян -.

— Эм… я просто с нетерпением жду лета, — ответил Гарри голосом, который только Гермиона смогла бы расценить как полный иронии.

Девушка глубоко вздохнула. — Я хотела бы помочь тебе-, — прошептала она, бросив на него сочувственный взгляд.

— Пойдем со мной-, — ответил Гарри и поднялся со стула, с облегчением заметив, что его лучший друг немедленно последовал за ним, в то время как Рон просто вопросительно посмотрел, прежде чем радостно отправить в рот вилку, полную пастушьего пирога.

Чтобы быть уверенным, что никто не сможет их подслушать, Гарри жестом пригласил Гермиону в неиспользуемый класс.

— Что случилось, Гарри? — Спросила Гермиона, накладывая на дверь заглушающее заклинание.

— У меня только что появилась идея, — неуверенно признался Гарри. — Я не хочу возвращаться к Дурслям, поэтому с Кингс-Кросс я просто пойду в «Дырявый котел» и попрошу комнату. Как ты думаешь, кто-нибудь будет искать меня, если бы я остался там на каникулы?

Гермиона закатила глаза с явным раздражением. — Гарри, это было бы первое место, где профессор Дамблдор собирался тебя искать, — обеспокоенно ответила она. Она оставалась задумчивой в течение нескольких минут, прежде чем заговорила снова. — Гарри, ты сказал мне, что твои родители оставили тебе несколько хранилищ, из которых прямо сейчас ты можешь получить доступ только к одному. Но разве они не оставили тебе какое-нибудь здание, похожее на…- Она задумчиво наморщила лицо, прежде чем продолжила: — Кажется, я что-то читала о поместье Поттеров в одной из книг по истории.

— Вау, отличная идея -, подумал Гарри. — Как ты думаешь, гоблины узнали бы, если бы оставили мне какие-нибудь дома? —

— Да, они наверняка знают, и если ты поговоришь с ними и настоишь, чтобы они сохранили информацию о вашем разговоре для себя, они не выдадут тебя Дамблдору или любому другому волшебнику, — сказала Гермиона, ободряюще улыбаясь. -Я думаю, им можно доверять. Ну что ж, я никогда не разговаривал ни с одним гоблином; это просто из того, что я читал о них и их отношениях с волшебниками и ведьмами-.

— Хорошо, тогда я пойду в Гринготтс и поговорю с ними-, — решил Гарри, рассеянно потирая лоб.

— Гарри-, — спросила Гермиона, вздыхая, — у тебя все еще болит голова?

— Да, но все в порядке. Все не так уж плохо-, — ответил Гарри, внутренне застонав от раздражения. — Что ж, я надеюсь, что это скоро пройдет, но нет необходимости поднимать шум из-за простой головной боли-, — подумал он.

— Гарри, просто пообещай мне одну вещь-, — снова заговорила Гермиона. -Возьми с собой Буклю и пиши мне через день. Скажи мне, где ты и все ли с тобой в порядке. Иначе я буду волновалаться

Гарри вздохнул. — Спасибо, Миона… за заботу-, — ответил он мягким голосом. — С этим есть только одна проблема.- Видя, что девушка смотрит на него с вопросительным выражением, он объяснил: -Букля привлекла бы слишком много внимания. Многие люди знают, что она мой фамильяр. Нет, ты возьми с собой Буклю, а я найду какой-нибудь способ связаться с тобой. В худшем случае я могу просто купить другую сову -.

— Хммм, тогда, может быть, лучше ворона или что-то в этом роде, чтобы Букля не ревновала, как, вероятно, ревновала бы, если бы ты купил еще одну сову-, — посоветовала ему Гермиона, прежде чем взглянула на часы, осознав, что уже почти комендантский час.

* * *

Гарри провел ночь, сидя на своей кровати, практикуясь в уменьшающем заклинании, чтобы иметь возможность легко взять с собой свой сундук, не привлекая внимания. Было почти утро, когда он был доволен результатом своих усилий.

-Гарри, что случилось? — Обеспокоенно спросила Гермиона. -Ты ужасно выглядишь. Ты вообще спал? —

-Я просто не мог долго спать, но все в порядке-, — ответил Гарри, решив воспользоваться поездкой на поезде, чтобы немного отдохнуть.

* * *

Когда Хогвартс-экспресс подъехал к платформе девять и три четверти, Гарри не мог избавиться от чувства неуверенности и возбуждения одновременно. Вместе с Гермионой и Роном он поприветствовал Уизли, прежде чем направился к выходу на маггловскую платформу и ненавязчиво накинул на себя мантию-невидимку.

-Ладно, все видели, что я приехал сюда-, — размышлял он. -Может быть, было бы лучше заставить их поверить, что меня вообще не было в поезде. Ну что ж, в любом случае уже слишком поздно. Теперь, как добраться до -Дырявого котла-? Он осторожно вышел со станции, пытаясь вспомнить, где он гулял вместе с Хагридом почти два года назад.

К своему облегчению, он довольно легко нашел дорогу к -Дырявому котлу-, который, к счастью, в это время раннего вечера был еще не переполнен.

-Извините, сэр, могу я минутку поговорить с вами наедине? — он быстро обратился к Тому, владельцу паба, который немедленно кивнул и провел его в пустую заднюю комнату.

-Мне нужна комната-, — нерешительно сказал Гарри, -может быть, только на одну ночь, но, возможно, на все летние каникулы, и, пожалуйста, никто из профессоров Хогвартса не должен знать об этом-.

-Убегаешь? — Ответил Том, ухмыляясь.

-Да, от моих ужасных родственников-магглов-, — признался Гарри тихим голосом.

Том понимающе кивнул и отвел ему маленькую комнату с окном, выходящим на Косой переулок.

Гарри горячо поблагодарил этого человека и проинструктировал его взять деньги за аренду из хранилища Поттеров.

-Не за что, мистер Поттер-, — дружелюбно ответил Том. -Если вы хотите поесть в своей комнате, учитывая, что вы прячетесь от персонала Хогвартса, просто позовите моего домового эльфа Лизу. Она будет счастлива обслужить вас.-

Когда Том ушел, любезно увеличив багажник Гарри, Гарри сел на край своей кровати и задумался, что делать. У него все еще болела голова, но он больше не чувствовал усталости после того, как проспал всю поездку в поезде, поэтому решил пойти и посмотреть, открыт ли еще Гринготтс. Просто чтобы быть уверенным, что его никто не видит, он оставил -Дырявый котел- под плащом-невидимкой и направился сначала к банку. Однако, к его разочарованию, Гринготтс был уже закрыт. -Ну что ж, мне просто придется вернуться утром-. он подумал и пошел в противоположном направлении, прямо в маггловский Лондон, чтобы поужинать в маггловском ресторане, где его, скорее всего, никто не узнал бы. -Слава Мерлину, прошлым летом я поменял несколько галеонов на маггловские деньги-, — подумал он, с интересом оглядывая улицу.

Набив живот какой-то китайской едой, которую он никогда раньше не ел, но которая ему сразу понравилась, он, наконец, вернулся в свою комнату, где сразу же лег спать.

* * *

После ночи, полной кошмаров о василисках и Мастерах зелий, которые преследовали его по Косому переулку, Гарри первым делом с утра отправился в Гринготтс.

-Меня зовут Гарри Поттер, и я хотел бы расспросить о моем наследии, если возможно, в какой-нибудь приватной обстановке, сэр-, — обратился он к сидящему перед ним гоблину.

-Сколько вам лет, мистер Поттер? — спросил гоблин с отсутствующим выражением лица.

-В следующем месяце мне исполнится тринадцать-, — ответил Гарри, стараясь звучать увереннее, чем он себя чувствовал.

-Минутку-, — ответил гоблин, прежде чем отойти в дальний конец комнаты и вернуться с другим гоблином на буксире. -Бакбин поможет вам, мистер Поттер-.

-Мистер Поттер, пожалуйста, следуйте за мной-, — проинструктировал его Бакбин и повел в небольшой конференц-зал, где жестом пригласил мальчика занять место. -Меня зовут Бакбин, и я отвечаю за все хранилища и имущество Поттеров-, — представился он, и Гарри показалось, что это прозвучало очень по-деловому. -По какому вопросу вы хотели бы поговорить со мной сегодня? —

-У меня есть вопрос, и я рад узнать, что вы сможете мне помочь, сэр-, — ответил Гарри, улыбаясь гоблину, который казался очень дружелюбным. -Я хотел бы знать, оставили ли мои родители мне какой-нибудь дом, в котором я мог бы жить, например, во время летних каникул-, — нерешительно объяснил он.

-Мистер Поттер, пожалуйста, подождите минутку, пока я подберу документы о всем вашем наследстве-, — задумчиво сказал Бакбин. -Здесь есть несколько домов, но, вероятно, это зависит от вашего возраста, когда вы сможете получить доступ к этим зданиям-. С этими словами он вышел из комнаты, вернувшись примерно через десять минут с толстой папкой.

-Слава Мерлину, что я пришел сюда-, — подумал Гарри, чувствуя огромную благодарность к Гермионе. -У нее всегда самые лучшие идеи-.

-Послушайте, мистер Поттер, — Бакбин вернул его к реальности.

Гарри посмотрел на пергамент на столе перед собой, увидев список по меньшей мере из шести различных зданий. -Ух ты-, — подумал он, вопросительно взглянув на гоблина.

-Все эти здания ваши-, — проинформировал его Бакбин. -Однако это, — он указал на третье в списке, — находится во Франции, а последнее — в Италии. К этим двум вы сможете получить доступ только с семнадцатилетнего возраста. В других домах вы теоретически могли бы остановиться сразу, за исключением дома номер пять в списке, который находится в Годриковой Лощине, который был в значительной степени разрушен, и доступ к нему небезопасен.-

-У меня достаточно денег, чтобы отремонтировать дом? — — Спросил Гарри, чувствуя легкое влечение к дому, в котором он жил ребенком.

-Да, вы легко можете позволить себе отремонтировать дом-, — задумчиво сказал Бакбин. -Однако, если вы ищете место для проживания во время школьных каникул, я бы порекомендовал Поттер-Мэнор-.

-Поместье Поттеров звучит таким большим только для меня одного-, подумал Гарри и спросил: -Простите, сэр, но почему Поместье? —

Легкая улыбка заиграла на лице гоблина, когда он ответил: -Потому что за Поместьем присматривают домашние эльфы, которые с радостью будут служить тебе. Для мальчика твоего возраста лучше жить в месте, за которым присматривают домовые эльфы, чем оставаться одному.-

-У меня есть домашние эльфы, сэр? — — Недоверчиво переспросил Гарри.

-Да, здесь по меньшей мере дюжина домовых эльфов-, — проинформировал его Бакбин. Он на мгновение задумался, прежде чем спросил: -Это правда, что профессор Дамблдор является вашим опекуном в магическом мире? —

Гарри глубоко вздохнул. -Да, сэр, но я не хочу, чтобы он знал об этом. Он настаивает, чтобы я осталась со своими родственниками, но они ненавидят меня за то, что я волшебник, и я решила не возвращаться туда этим летом. Профессор Дамблдор не должен знать о нашем разговоре здесь, не говоря уже о моем местонахождении этим летом.-

Бакбин ухмыльнулся. -Да, мистер Поттер, я понимаю. Позвольте мне заверить вас, что гоблины в значительной степени ценят конфиденциальность своих клиентов. Поэтому никто в Гринготтсе не передаст никакой информации о вас директору. Мы могли бы даже наложить на поместье Поттеров чары Фиделиуса, чтобы помешать ему или кому-либо из его персонала посещать это место. Ты знаешь, что такое амулет Фиделиуса? —

-Нет, сэр-, — вопросительно ответил Гарри.

-Вам понадобится хранитель секрета, и я бы наложил на Поместье заклинание, чтобы доступ к нему имели только те люди, которые получили адрес от вашего хранителя секрета-, — терпеливо объяснил Бакбин.

-О, это было бы потрясающе-, — задумчиво ответил Гарри. -Кого мне попросить стать хранителем секрета? — подумал он. -Гермиона, но ей придется поехать с нами в Поместье. Надеюсь, она не будет возражать-.

— Вы должны выбрать человека, которому ты полностью доверяешь-, — проинструктировал его Бакбин, терпеливо ожидая, пока Гарри пропустит своих самых надежных друзей мимо ушей.

-Я хотел бы попросить Гермиону Грейнджер стать моим хранителем секретов, сэр, но ее родители — магглы, поэтому нелегко связаться с ней и попросить приехать в Поместье-, — задумчиво сказал он. -В качестве альтернативы, я мог бы спросить близнецов Уизли-.

-Если ваша магглорожденная подруга не возражает, я могу отвести тебя к ней домой, чтобы спросить у нее, и если она согласится, мы можем вместе поехать в Поттер-Мэнор и установить заклинание, либо прямо сейчас, либо в любой другой день-, — мягко предложил Бакбин.

Почему-то у Гарри сложилось впечатление, что решение было принято не им; однако, с другой стороны, он был благодарен гоблину за помощь. -Это так неожиданно, — пробормотал он, — но да, пожалуйста. Это было бы здорово-.

— Очень хорошо-, — сказал Бакбин, удовлетворенно кивая. Он еще раз просмотрел страницу о зданиях, прежде чем закрыть папку и убрать ее. Вернувшись, он велел Гарри крепко держать его за руку. -Я аппарирую нас в дом мисс Грейнджер; однако вы должны помочь мне и сосредоточиться на своем друге, чтобы я мог аппарировать туда-.

-Извините, сэр-, — ответил Гарри, уже протягивая руку, чтобы удержать гоблина. -Вы также аппарируете нас в Поместье? И как я должен добираться до Поместья и обратно без вас, сэр? —

Гоблин ухмыльнулся. -Ты сможешь воспользоваться каминной сетью в поместье Поттеров. Я уверен, что домовые эльфы будут более чем счастливы помочь тебе-.

-Хорошо-, — сказал Гарри, убежденный, и взял гоблина за руку. — Гермиону, пожалуйста, мою лучшую подругу и самую потрясающую ведьму нашего курса, — подумал он.

* * *

Мгновение спустя Гарри обнаружил, что стоит рядом с Бакбином перед входной дверью Грейнджеров. Он нерешительно позвонил в звонок, надеясь, что Грейнджеры дома.

-Гарри! — Гермиона взволнованно крикнула, открывая дверь.

-Привет, Миона-, — ответил Гарри, улыбаясь. -Это мистер Бакбин из Гринготтса-, — быстро объяснил он. -Мне нужна ваша помощь-.

-Конечно-, — ответила Гермиона, по-видимому, счастливая при виде своего друга. -Пожалуйста, заходи. Мои родители тоже вернутся с работы через несколько минут-.

Гарри быстро объяснил причину их визита, и Гермиона немедленно согласилась стать хранительницей его тайны.

-Мистер Бакбин-, — наконец обратилась она к гоблину, — -есть ли какая-нибудь возможность подключить наш маггловский камин здесь к сети магического камина или, по крайней мере, к камину в поместье Поттеров? Я бы хотела присмотреть здесь за своим другом.-

-Покажи мне свой камин-, — потребовал гоблин и внимательно осмотрел камин, прежде чем задумчиво произнес: -Это должно быть возможно; однако для этого мне нужно согласие твоих родителей-.

К счастью, Грейнджеры выбрали этот момент, чтобы войти в комнату, и Гермиона поспешила представить Гарри и Бакбина и все им объяснить.

Наконец, мистер Грейнджер повернулся к гоблину. -Моя жена и я оба магглы-, — заговорил он. -Не могли бы вы, пожалуйста, сообщить нам о точных преимуществах и недостатках всех этих предложенных мер? —

-Недостатков нет-, — заверил его гоблин и еще раз объяснил своими словами о чарах Фиделиуса, а также о каминной сети.

-Может быть, ты мог бы настроить Камин так, чтобы он был просто подключен к поместью Поттеров, и если ты захочешь отправиться куда-нибудь еще в волшебном мире, ты мог бы отправиться туда из Поместья Поттеров-, — наконец предложил Гарри. -Поскольку поместье Поттеров принадлежит мне, ты можешь получить доступ к нему в любое время и даже отправиться оттуда в Хогсмид, чтобы встретиться с Гермионой по выходным в Хогсмиде-.

-О, Гарри, это потрясающая идея-, — выпалила Гермиона, одарив своих родителей восторженной улыбкой.

-Очень хорошо, тогда, пожалуйста, подключите наш камин к поместью Поттеров, сэр-, — проинструктировал мистер Грейнджер Бакбина, который следил за всем разговором с непроницаемым выражением лица.

Десять минут спустя камин вспыхнул зеленым, и Бакбин объявил: -Теперь вы можете отправиться отсюда в поместье Поттеров. Я предлагаю мистеру Поттеру идти вперед, я следую за ним, а мисс Грейнджер выходит после меня -.

-Извините, сэр, но миссис и мистер Грейнджер могли бы пойти с нами, не так ли? — Спросил Гарри, переводя взгляд с одного на другого.

— Да, конечно-, — заверил его Бакбин. — Не хотели бы вы присоединиться к нам?

— Да, мама и папа, пошлите с нами, — взволнованно вмешалась Гермиона.

* * *

После еще нескольких минут убеждения Грейнджеров вся группа отправилась на Камине в Поттер-Мэнор.

Как только Гарри вышел из камина, несколько домовых эльфов выскочили и собрались вокруг него.

-Мастер Гарри! Добро пожаловать в поместье Поттеров! — — приветствовала его старшая эльфийка. -Я Джина, главный эльф поместья Поттеров, и мы все очень рады видеть вас здесь-.

-Спасибо вам всем-, — ответил Гарри и проинструктировал эльфов не кланяться перед ним, прежде чем представить Бакбина и Грейнджеров.

— Эти эльфы, кажется, действительно рады меня видеть-, — задумчиво произнес он, заметив, что все они были одеты в одинаковые светло-голубые комбинезоны с одинаковым гербом, -вероятно, гербом Поттеров-.

Гоблин жестом пригласил эльфов отвести Грейнджеров в гостиную и подать чай, а сам вместе с Гермионой и Гарри направился на улицу, чтобы наложить заклинание Фиделиуса.

-С моими родителями все будет в порядке внутри? — Спросила Гермиона, обеспокоенно, однако, расслабившись, когда гоблин ответил утвердительно.

-Этот дом огромен-, — размышлял Гарри, выходя на улицу и как в трансе следуя за своим лучшим другом и гоблином, с удивлением рассматривая большое трехэтажное здание с маленькими башенками по всем четырем углам. -Это как замок. Я собираюсь заблудиться здесь в одиночестве-.

Гоблин произнес заклинание, прежде чем вручить Гермионе пустой пергамент, перо, а также небольшой листок с адресом на нем. -Ты должен скопировать этот адрес на свой пергамент и показать его тем, кому ты хочешь получить доступ к этому Поместью-.

Гермиона послушно написала адрес и спросила: -Должна ли я показывать этот пергамент всем, или все в порядке, если я просто напишу адрес для них на другом куске пергамента? —

-Единственная важная вещь — это то, что вы должны написать адрес-, — терпеливо объяснил Бакбин. — Мой пергамент, с которого вы только что скопировали адрес, никому не поможет. Вы также могли бы просто сообщить кому-нибудь адрес; однако это может быть опасно на случай, если кто-то вас подслушает -.

-Нет, сэр, я не буду этого делать-, — ответила Гермиона, понимающе кивая.

-Большое вам спасибо, сэр, за всю вашу помощь-, — с благодарностью сказал Гарри, когда они провожали Бакбина обратно к камину.

-Всегда пожалуйста, мистер Поттер-, — ответил Бакбин и протянул Гермионе маленькую коробочку. -Летучий порох. Тебе это понадобится в доме твоих родителей, — объяснил он в ответ на ее вопросительный взгляд, прежде чем шагнул в камин и вернулся в Гринготтс.

-Гарри, это совершенно потрясающе-, — выпалила Гермиона. -Тебе предстоит жить в целом замке-.

-Да, это слишком круто-, — ответил Гарри, улыбаясь взволнованной девушке. -Я надеюсь, что ты и твои родители сможете навещать меня время от времени. Или, может быть, ты даже могла бы остаться со мной на несколько недель, если твои родители не возражают.-

-Ну, учитывая, что они могли бы просто взять Камин на свою тренировку, это не должно быть проблемой-, — радостно ответила Гермиона. -Давайте посмотрим, где они-.

-Джина-, — позвал Гарри эльфийку, которая представилась ранее.

Мгновенно перед ним появилась маленькая эльфийка, низко поклонившись. -Что Джина может сделать для мастера Гарри и его друга? — она нетерпеливо спросила.

-Нет, Джина, пожалуйста, не кланяйся-, — сказал Гарри, нахмурившись. -Это Гермиона Грейнджер, моя лучшая подруга. Не могли бы вы, пожалуйста, отнести нас к родителям Гермионы, и нельзя ли нам чего-нибудь поесть? — неуверенно спросил он.

-Конечно, мастер Гарри, мы мигом подадим обед для вас и ваших посетителей-, — пообещала Джина и повела двух студентов в гостиную.

-Я прошу прощения за весь этот шум-, — извинился Гарри перед Грейнджерами.

-Нет, мой дорогой, мы рады тебя видеть-, — мягко ответила миссис Грейнджер. -Гермиона говорила о тебе в каждом письме, и поскольку мы едва виделись в прошлом году, когда встретились в книжном магазине на Косом переулке, я надеялся, что смогу поговорить с тобой этим летом-.

-Гарри пригласил нас пожить здесь с ним некоторое время-, — быстро вставила Гермиона. -По крайней мере, я хотела бы остаться и исследовать Поместье вместе с ним. Это абсолютно потрясающее место-.

-Это замок? — — с любопытством спросил мистер Грейнджер. -И он принадлежит только вам? —

-Это Поместье, сэр; однако, оно кажется очень большим-, — ответил Гарри в замешательстве, -и да, поскольку у меня не осталось семьи, я единственный владелец-.

Внезапно появился домашний эльф и низко поклонился. -Нина сожалеет, что беспокоит мастера Гарри и его гостей, но обед подан в столовую. Нина хотела бы отвести вас в столовую.-

-Спасибо, Нина-, — тепло сказал Гарри, изогнув бровь в сторону Гермионы, когда все четверо последовали за эльфом через огромный вестибюль в помещение, похожее на столовую. -Вау, это слишком впечатляюще-, — задумчиво произнес он. -Я люблю это место, хотя оно слишком велико для меня-.

К его удивлению, стол был заставлен различными мисками и тарелками со всевозможными видами еды, -как в Хогвартсе-, понял он и уже собирался сесть, когда внезапно раздался строгий голос.

-Кто бы вы ни были, вам не кажется, что было бы уместно представиться нам? —

Гарри поспешно обернулся в шоке, столкнувшись с пожилой парой на фотографии в натуральную величину. -Должно быть, это только что сказал старый волшебник-, он понял и быстро извинился. -Пожалуйста, примите мои извинения, сэр. Я Гарри Поттер, сын Лили и Джеймса Поттеров, и я только что впервые приехал сюда, в это потрясающее поместье. Поэтому я очень взволнован и забыл о хороших манерах. Это моя лучшая подруга, Гермиона Грейнджер, и ее родители, миссис и мистер Грейнджер-.

-Очень хорошо, сынок, я не знаю, как твой отец воспитывал тебя, но есть обычай представляться всем портретам здесь, на первом этаже, когда приходишь в первый раз-, — ворчливо сказал старый волшебник.

-Ну-ну, Артур-, — успокаивающе вмешалась его жена. -Вы можете видеть, что мальчик очень неуверен в себе, и, учитывая, что в его юном возрасте он совсем один, без какого-либо взрослого Поттера, у него, вероятно, нет никого, кто должным образом ознакомил бы его с поведением волшебников-.

Очевидно, заметив, что Гарри не уверен, как себя вести, она мягким голосом проинструктировала его: -Теперь прежде всего насладись обедом со своими гостями, а после пойди и представься своим предкам-.

-Хорошо-, — с благодарностью ответил Гарри. -Спасибо, мадам-. Обменявшись раздраженным взглядом с Гермионой, он подумал -Давайте просто надеяться, что другие мои много раз прабабушки и дедушки не такие недружелюбные-.

* * *

После обеда Грейнджеры вернулись к себе домой, заявив, что им пора возвращаться к работе.

-Мама, папа, мы можем остаться здесь на несколько недель? — Гермиона умоляла их по пути обратно к камину.

Видя, как взволнована их маленькая девочка, Грейнджеры не смогли отказать ей в просьбе, однако объяснили, что смогут оставаться на ночь только со следующей недели, когда у них будут каникулы. -Ты не хотела поехать во Францию на следующей неделе? — — спросил мистер Грейнджер свою дочь.

-О, хорошо, я хотела, но оставаться здесь, по крайней мере, так же хорошо, как ехать куда угодно, и я бы предпочла Поместье любому другому месту-, — счастливо ответила Гермиона, только чтобы добавить: -Но я могу остаться прямо сейчас, а ты можешь навестить нас после работы? —

-Мистер Поттер, вы уверены, что хотите, чтобы моя дочь осталась с вами, учитывая, что она книжный червь и невыносимая всезнайка, как она сказала нам, как профессор зелий называет ее? — — спросил мистер Грейнджер, бросив на Гарри острый взгляд.

-Мистер Грейнджер, Гермиона — мой близкий друг, и она лучшая в нашем классе. Мне все равно, как ее называют, потому что это просто неправда, а профессор зелий в любом случае мерзавец, — ответил Гарри, ухмыляясь. -Я был бы более чем счастлив видеть здесь Гермиону, а также вас, когда у вас будет время-.

Грейнджеры с улыбкой согласились, прежде чем мистер Грейнджер шагнул в камин и принял летучий порошок из рук Гермионы. Однако он внезапно спросил: -Что я теперь должен кричать? —

-Упс-, — сказал Гарри в замешательстве. -Извините, мы совершенно забыли спросить об этом Бакбина. Позвольте мне спросить домовых эльфов — Он позвал Джину, которая появилась в мгновение ока.

-Попробуйте «Дом Грейнджеров». Это должно сработать, — посоветовала она мистеру Грейнджеру, который горячо поблагодарил эльфа, прежде чем исчезнуть в пламени, заставив Гермиону и Гарри обменяться взглядами облегчения.

-Миссис Грейнджер, подождите! — Внезапно крикнул Гарри, прежде чем повернуться к Гермионе. — Ты показывала своим родителям пергамент с адресом? Иначе они могли бы не вернуться-.

-О нет-, — простонала Гермиона, быстро вытаскивая пергамент из кармана джинсов. Она протянула его матери. -Вот, мам, возьми это с собой и также покажи папе. После этого, пожалуйста, уничтожьте его, чтобы никто другой не смог получить сюда доступ -.

* * *

-Твои родители действительно милые, — сказал Гарри мягким голосом, — и я рад, что у них нет обид на волшебный мир, как у Дурслей-.

-Да, они потрясающие-, — согласилась Гермиона, счастливо улыбаясь. -И я очень рада, что тебе удалось сбежать от своих ужасных родственников и что мы можем провести каникулы вместе. Это просто слишком хорошо, чтобы быть правдой-.

-Да, это так. Ну что ж, до тех пор, пока Дамблдор не найдет меня-, — ответил Гарри, ухмыляясь.

-Ну, он не может найти тебя здесь-, — заявила Гермиона, улыбаясь. -Есть ли кто-нибудь еще, кому ты хочешь, чтобы я дала адрес? Возможно, Уизли? —

Гарри задумчиво потер лоб, не подозревая о том, что Гермиона бросила на него обеспокоенный взгляд. -Может быть, лучше не к Уизли-, — сказал он затем. -Я не верю, что миссис Уизли сохранит мой секрет, если Дамблдор попросит ее-.

Гермиона глубоко вздохнула. -Хорошо, тогда ты все еще можешь подумать об этом позже-.

Гарри удовлетворенно кивнул. -Ну что ж, тогда нам, вероятно, следует пойти и представиться моим предкам-.

-Да, это правда-, — согласилась Гермиона. -С тобой все в порядке? Ты неважно выглядишь-.

-Кроме этой дурацкой головной боли, да-, — ответил Гарри, вздыхая.

-После знакомства с картинами мы собираемся осмотреть Поместье. В таком огромном Поместье должна быть лаборатория зелий, где мы можем сварить зелье от головной боли-, — предложила Гермиона. -Давай тогда пойдем и покончим с этим, или ты предпочитаешь пойти и поговорить со своими предками самостоятельно? Может быть, так было бы лучше. Возможно, некоторые из них не ценят, что у тебя есть друг магглорожденный.-

-Чепуха-, — ворчливо ответил Гарри. -Если ты им не понравишься, я не смогу им помочь, и я думаю, что в течение этого лета у меня будет достаточно времени, чтобы найти эффективное заклинание против картины, чтобы держать ее обитателя в напряжении-.

Весело закатив глаза, Гермиона быстро последовала за Гарри, чтобы поприветствовать его предков.

* * *

Несмотря на опасения двух друзей, все родственники Гарри были очень дружелюбны и, казалось, рады, что есть кто-то, кто может рассказать им новости волшебного мира. Внезапно Гарри обнаружил, что стоит перед двумя людьми, которых он видел раньше. -Мама, папа-, — выпалил он с удивлением, узнав своих родителей по фотоальбому Хагрида. -Как круто; я даже не думал о возможности того, что у меня здесь будет их картина-, — подумал он, радостно удивленный.

-Добро пожаловать в Поттер-Мэнор, сынок-, — ответил Джеймс.

-Гарри, я так счастлива, что ты наконец добрался сюда-, — сказала Лили, улыбаясь. -Я так волновалась все эти годы, задаваясь вопросом, почему ни Сириус, ни Элис не познакомили тебя с Поместьем-.

-Сириус? Элис? — Переспросил Гарри, бросив на мать вопросительный взгляд.

-Твои крестные родители-, — нетерпеливо вставил Джеймс. -Прежде всего, представь нам свою девушку. Хотя ты слишком молод, чтобы иметь девушку, не так ли? —

-Мне почти тринадцать-, — ответил Гарри с легким возмущением.

-Джеймс-, — с явным раздражением отругала его Лили, игриво шлепнув его по руке.

-Извините, мама и папа, это Гермиона, мой лучший друг-, — ответил Гарри, ужасно покраснев при мысли о том, что Гермиона — его девушка.

-Здравствуйте, миссис и мистер Поттер-, — тихо сказала Гермиона, взглянув на Гарри. -Гарри был так добр, пригласив меня сюда. Ничего, если я останусь здесь с ним? —

-Конечно, всегда пожалуйста-, — первым ответил Джеймс.

-Привет, Гермиона-, — с улыбкой поприветствовала девочку Лили. -Я более чем счастлива, что Гарри нашел такого замечательного друга. Вы учитесь на одном факультете в Хогвартсе? —

-Да, мы оба гриффиндорцы-, — объяснила Гермиона. -Мы только что закончили наш второй курс-.

-И Гермиона была лучшей в нашем классе оба года-, — сообщил Гарри своим родителям, чувствуя некоторую гордость за своего лучшего друга.

-Гарри, прости, но я просто должна спросить об этом-, — внезапно заговорила Лили более строгим голосом. -Ты не знаешь своих крестных родителей? —

-Нет, мама-, — ответил Гарри приглушенным голосом. -Дамблдор поместил меня с тетей Петунией и ее ужасным мужем, и они никогда не рассказывали мне о волшебном мире-.

-Они даже не позволили ему получить письмо из Хогвартса, и Хагриду пришлось прийти и вручить его ему лично-, — вмешалась Гермиона, звуча очень расстроенно.

-Дамблдор-, — прорычал Джеймс. -этот глупый старый болван-.

Гарри усмехнулся вспышке гнева своего отца; однако Лили строго сказала: -Гарри, в одном из хранилищ Гринготтса ты можешь найти наше завещание, и в нем недвусмысленно говорится, что ты должен быть отдан не Петунии, а любому из твоих крестных родителей, или, если они по какой-то причине не смогут принять тебя, другим моим лучшим друзьям, Минерве или Северусу-.

-Северус — это Северус Снейп, мерзавец нашего профессора зелий? — Гарри выпалил, не веря своим ушам. -Этот человек страстно ненавидит меня-.

-Но до сих пор он всегда пытался обеспечить твою безопасность, и я уверена, что он был бы не таким уж плохим, если бы вы узнали друг друга получше-, — вставила Гермиона, улыбаясь.

-Он просто расстроен, потому что я однажды спас ему жизнь, — объяснил Джеймс, — и, возможно, также потому, что Сириус и я превратили его жизнь в ад во время учебы в Хогвартсе-.

-Но он был моим лучшим другом-, — сказала Лили, размышляя. -Он очень хороший человек, даже если ему нелегко это показать-.

-Я спрошу Макгонагалл о моих крестных родителях, когда снова начнутся занятия в школе-, — пообещал Гарри, бессознательно потирая лоб и глаза, которые тоже начали болеть.

Видя, что Гарри казался усталым, Лили сказала более легким голосом: -О, ну что ж, мои дорогие, идите и исследуйте Поместье, это замечательное место, и я надеюсь, вам здесь будет очень весело. Если вам нужно что-то узнать, не стесняйтесь и приходите спросить нас. Или любой другой портрет -, — добавила она. -Я уверена, что все будут рады вам помочь. Может быть, кроме пары в столовой. Они твои примерно в 5 раз …- Она бросила на Джеймса вопросительный взгляд, который ворчливо кивнул: -прадедушка с бабушкой, и он не самый приятный человек на земле-.

Джеймс рассмеялся, а Гарри и Гермиона обменялись взглядами. -Извините, что спрашиваю об этом, но если эти пять раз прабабушки и дедушки такие сварливые, почему из всех моих предков именно у них есть картина в столовой, где я неизбежно вижу их каждый день? — — Тихо спросил Гарри. -Разве нельзя было бы обменять их картину на твою? —

-Да, мне это тоже было интересно-, — согласилась Гермиона. -Кажется, что картины здесь сейчас не расположены в определенном порядке, не так ли? —

-Нет, это не так-, — подтвердил Джеймс. -Однако этот глупый дядя Артур, кажется, что-то сделал с их картиной. На самом деле, я пытался снять его и повесить здесь, в холле; однако он продолжал кричать и так всех раздражал, что мы ничего не могли сделать, кроме как вернуть их туда, где они сейчас -.

-Но мы не пробовали ничего другого-, — задумчиво вставила Лили. -Ты знаешь, что мы были владельцами этого места всего несколько месяцев, прежде чем нас убили, и мы жили в Годриковой Лощине, так что мы приезжали сюда только изредка по выходным-.

-Правильно, сынок. Попробуй еще раз. Может быть, ты сможешь спросить домовых эльфов, могут ли они наложить на него заглушающие чары, если он снова начнет кричать-, — посоветовал Джеймс своему сыну.

-Лично я бы с удовольствием повесила нашу картину в столовой-, — высказалась Лили, взглянув на своего мужа. -Мы бы услышали гораздо больше о том, что происходит, так что это было бы гораздо интереснее, чем находиться здесь, где все просто проходят мимо-.

-Точно, даже не замечая нас-, — согласился Джеймс, свирепо глядя на Гарри. -Мы подумали, что это должен быть ты, когда увидели, как ты проходил перед нами ранее, но ты даже не потрудился оглянуться-.

-Аааа, извини, папа, я даже не подумал, что тут может быть ваша картина, иначе я бы сначала искал ее, — честно ответил Гарри.

— Это правда-, — заговорила Гермиона, улыбаясь родителям Гарри.

-Я верю в это, моя дорогая-, — тепло сказала Лили, улыбнувшись в ответ, прежде чем позвала одного из домовых эльфов и проинструктировала ее приготовить главную спальню для Гарри и комнату рядом с ней для его друга.

-Обе комнаты уже подготовлены для мастера Гарри и его гостя-, — ответила эльфийка, кланяясь, прежде чем жестом пригласила Гарри и Гермиону следовать за ней в их комнаты.

* * *

Комната Гермионы была чрезвычайно милой; однако хозяйская спальня была самой красивой комнатой, которую Гарри когда-либо видел. Стена напротив двери состояла из стекла, из-за которого открывался прекрасный вид на парк и небольшое озеро. Дверь в стеклянной стене вела на большой балкон. -Это прекрасно-, Гарри размышлял, позволяя своим глазам блуждать по комнате. Две боковые стены были выкрашены в белый цвет, в то время как на стене рядом с дверью был узор из ярко-синих цветов на белом фоне. Тот же узор снова проявился на занавесках, которые были задрапированы вокруг большой двуспальной кровати, занимавшей центр комнаты. Мебель по обе стороны комнаты была выдержана в разных оттенках синего.

-Совершенно потрясающе-, — выпалила Гермиона, и Гарри мог только кивнуть в знак согласия.

Очевидно, заметив, что он не мог оторвать глаз от кровати, которая выглядела невероятно привлекательной для его больной головы, Гермиона проинструктировала его: -Гарри, ляг и постарайся немного поспать. Ты выглядишь так, словно тебе это нужно. А пока я собираюсь отнести Камин домой и забрать свой багаж.-

-О нет-, — внезапно вспомнил Гарри. -Я оставил все в -Дырявом котле-. Мне тоже нужно сходить туда и забрать свой сундук-.

-Все в порядке, мы можем пойти туда вместе позже-, — сказала Гермиона успокаивающим голосом. -В любом случае, я бы хотела пойти и купить наши новые школьные учебники, а также некоторые другие книги. Но сначала тебе нужно немного отдохнуть.

Не в силах отрицать, что он чувствовал себя не слишком хорошо, Гарри подчинился, вздохнув с облегчением, когда его больная голова оказалась на самой удобной подушке. -Как странно внезапно обрести новый дом, а затем иметь возможность поговорить со своими родителями. Я так счастлив, что приехал сюда, и, слава Мерлину, Гермиона со мной. Я надеюсь, что она сможет остаться на все каникулы. Нам нужно сказать эльфам, чтобы они приготовили комнату и для ее родителей тоже. С этими словами он погрузился в столь необходимый ему безмятежный сон.

* * *

Разум Гарри вернулся к осознанности, когда он почувствовал холодную руку на своем лбу. -Миона-, — сказал он, лениво открывая глаза.

-Гарри, я беспокоюсь о тебе-, — ответила Гермиона, бросив на него острый взгляд. -Ты тоже немного горячий-.

-Все в порядке-, — сказал Гарри, вздыхая. -Ты уже сходила за своим багажом? —

-Да, и я отправила Буклю к тебе. Я не был уверен, что смогу провести ее через Камин. Мои родители, кстати, поехали со мной. Они хотели бы сопровождать нас в Косой переулок-, — сообщила ему девушка, улыбаясь. -Ты вообще готов туда пойти? —

-Конечно, я бы хотел пойти, к тому же мне все равно нужно забрать свой багаж и поговорить с Томом-.

-Очень хорошо, тогда я подожду тебя в своей комнате-. С этими словами Гермиона пересекла комнату и направилась к двери.

-Нет, извини, Миона, подожди минутку-, — крикнул ей Гарри в ответ. -Мне интересно об этих домашних эльфах. Кто платит им за то, что они делают? Должен ли я что-нибудь сделать с ними или с едой, которую они приготовили для нас? —

Гермиона глубоко вздохнула. -Прости, Гарри, но я ничего не знаю о домовых эльфах. Может быть, будет лучше, если мы спросим твоих родителей по пути вниз-.

* * *

-Нет, тебе не нужно ничего делать-, — задумчиво сообщил ему Джеймс. -Они все связаны узами с семьей Поттеров. Однако, возможно, было бы неплохо, если бы вы привязали эльфов к себе, просто с единственной целью убедить их в том, что они все еще принадлежат семье, даже несмотря на то, что вы являетесь главой Дома Поттеров. Джина, главный домашний эльф поместья Поттеров, сможет наложить на тебя связующее заклинание. Что касается расходов на Поместье, они автоматически берутся из хранилища Поттеров, но вам не нужно беспокоиться об этом, так как их хватит на всю жизнь.-

-Хорошо, папа, большое спасибо-, — с благодарностью ответил Гарри, чувствуя огромное облегчение от этой новости.

Прежде чем Гарри, Гермиона и Грейнджеры вошли в камин, чтобы отправиться в -Дырявый котел-, Гарри поззвал Джине и проинструктировал ее приготовить комнату напротив комнаты Гермионы для Грейнджеров, на случай, если они решат остаться на ночь. Он также поговорил с ней о связи, и Джина заверила, что сможет произнести заклинание в любое время. Наконец, Гарри спросил об обмене портретов Артура и его жены на портреты его родителей, и Джина пообещала посмотреть, что она может сделать с картинами.

-Простите, что так сильно беспокою вас-, — извинился Гарри.

-О нет, нет, нет, мастер Гарри. Джина очень рада, что снова может выполнять какую-то работу после многих долгих лет-, — взволнованно ответил эльф, выглядя по-настоящему счастливым.

* * *

Собрав свои вещи и снова уменьшив сундук, Гарри поговорил с Томом и вернул ключ от комнаты, горячо поблагодарив мужчину за его помощь.

-Всегда пожалуйста, малыш, и когда тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся приходить сюда-, — ответил Том нежным голосом. -Ты нашёл хорошее место для ночлега? —

-Я остановился в поместье Поттеров-, — прошептал Гарри в ответ, — -но, пожалуйста, держите эту информацию при себе-.

-Я так и сделаю-, — заверил его Том, улыбаясь.

* * *

-Я готов-, — сообщил гарри Грейнджерам, которые сидели за столом и пили сливочное пиво, пока они ждали его.

-Давай зайдем в -Гринготтс-, чтобы обменять немного денег, а затем во -Флориш энд Блоттс-, чтобы купить наши новые школьные учебники-, — предвкушающе сказала Гермиона. -Я не могу дождаться, когда начну их читать-.

Гарри ухмыльнулся, покидая -Дырявый котел- вместе с Грейнджерами. -Если мы кого-нибудь встретим, мы можем просто сказать им, что я пришел сюда вместе с ними на целый день, чтобы купить наши школьные принадлежности-, — подумал он, чувствуя себя очень расслабленно в компании Гермионы и ее родителей.

* * *

Гарри и Гермиона собрали свои учебники для третьего курса, прежде чем с нетерпением начали просматривать полки в поисках интересных книг.

-Может быть, нам не стоит покупать слишком много книг, поскольку в поместье Поттеров наверняка есть своя библиотека-, — внезапно прошептала Гермиона Гарри, который ответил ей тупым взглядом.

-Понятия не имею, — неуверенно сказал он, — но, вероятно, ты права-. -Как обычно-, — подумал он про себя, убирая книгу, которую только что просматривал, обратно на полку. -В любом случае, мы не должны заставлять твоих родителей ждать так долго, тем более что мы сможем вернуться сюда в любое время-.

Гермиона согласилась, и небольшая группа вернулась в "Дырявый котел" Когда они проходили мимо аптеки, Гермиона не смогла удержаться от вопроса, не хочет ли Гарри купить зелье от головной боли; однако Гарри просто покачал головой.

-Завтра мы собираемся осмотреть Поместье-, — пообещал он. -Тогда посмотрим, есть ли у нас библиотека и лаборатория зелий-.

* * *

Как только Гарри и Грейнджеры вернулись в поместье Поттеров, один из домовых эльфов появился перед ними и объявил, что ужин будет подан в столовой через несколько минут. -У вас есть достаточно времени, чтобы вернуться в свои комнаты и подготовиться-, — сказала эльфийка мягким голосом, прежде чем поклонилась и исчезла.

Гарри и Гермиона остановились как вкопанные, войдя в столовую, в изумлении уставившись на картину с изображением Лили и Джеймса. Картина, которая раньше висела в холле, теперь украшала столовую.

-Ой, мама, папа, я так рад, что вы здесь-, — радостно сказал Гарри. -Это Грейнджеры, родители Гермионы. Мистер и миссис Грейнджер, это Лили и Джеймс Поттеры, мои родители.-

Грейнджеры и Поттеры обменялись несколькими словами, и дети спокойно слушали, прежде чем Гермиона наконец сказала: -Это была хорошая идея — попросить Джину об обмене картинами. Хотя мне интересно, что эльфы сделали с твоим дядей Артуром.

Джеймс усмехнулся. -Моя мама сказала нам, когда навещала нас здесь ранее, что домовым эльфам пришлось наложить заглушающие чары на Артура. Но не на его жену. Она очень вежлива-.

-Да, она тоже была добра к нам-, — согласился Гарри, улыбаясь своим родителям, прежде чем повернуться к столу.

Ужин был таким же вкусным, как и раньше в Хогвартсе, и прежде чем Гарри успел задуматься, как провести остаток вечера, Джеймс предложил отвести своих гостей в комнату отдыха.

-Комната отдыха? — Спросил Гарри, изогнув бровь в сторону своего отца, который позвал Джину и велел ей отвести Гарри и Грейнджеров в комнату отдыха.

* * *

-Твой дедушка обустроил комнату и оснастил ее маггловским телевизором, а также несколькими самообновляющимися телевизионными играми, в которые твой отец играл вместе со своими друзьями-, — объяснила Джина по пути наверх. -Также доступны Волшебные шахматы и несколько других магических и немагических игр-.

-Я думала, маггловские устройства не будут работать в волшебном мире-, — заговорила Гермиона, вопросительно посмотрев на эльфа.

-Да, госпожа Гермиона, это верно-, — ответила Джина мягким голосом. -Однако мастер Гарольд потратил много времени на изготовление этих устройств для работы с помощью чар. Он бы все сделал для маленького мастера Джеймса.

* * *

Комната отдыха располагалась в башне в конце этажа, где находились их спальни. Это была большая круглая комната, оборудованная несколькими удобными сиденьями и диванами, а также устройствами и играми, которые обещала Джина.

-Гарри, эта комната такая же потрясающая, как и остальная часть Поместья, по крайней мере, те части, которые мы уже видели-, — выпалила Гермиона, в то время как мистер Грейнджер продолжал включать телевизор.

Пока Грейнджеры смотрели новости по телевизору, Гермиона и Гарри начали играть в Волшебные шахматы, которые вскоре заинтересовали взрослых.

-Белая королева на Е5-, — внезапно бросил мистер Грейнджер, не обращая внимания на то, что он произнес это вслух, прежде чем белая королева действительно переместилась на указанную позицию.

-Спасибо, папа-, — смущенно проговорила Гермиона. -Теперь это странно, потому что я была уверена, что мы заставляем их двигаться с помощью нашей магии. Я не думала, что магглы способны играть в Волшебные шахматы-.

Увидев, что девушка вопросительно смотрит на него, Гарри ответил: -Может быть, твой отец волшебник-.

-Гарри-, — слегка пожурила его Гермиона. -В возрасте моих родителей, можно подумать, ты бы заметил, если бы был волшебником, не так ли, мама и папа? —

Гарри фыркнул. -Я бы не был в этом слишком уверен. Возможно, магия некоторых людей проявляется позже, чем у других. Хотя понятия не имею. Он пожал плечами. -Если ты не знаешь, возможно ли это, тогда кто может знать? —

-Я спрошу профессора Макгонагалл-, — решительно ответила Гермиона. -Папа, ты не мог бы продолжить играть для меня? —

-Если это все еще работает-, — ответил мистер Грейнджер, смеясь, и продолжил играть с Гарри, который в конце концов проиграл игру.

-Миона, не было бы проще, если бы ты дала своему отцу свою палочку и позволила ему попробовать, сможет ли он наложить заклинание Люмос? — Внезапно спросил Гарри, заставив Гермиону оторвать взгляд от письма.

-Да-, — согласилась она. -Это определенно было бы лучше, так как я не могу сказать профессору Макгонагалл, что играла с вами в Волшебные шахматы-. Она передала свою палочку отцу и проинструктировала его, как использовать Люмос.

Мгновение спустя кончик ее палочки загорелся, заставив Гермиону и Гарри недоверчиво уставиться на мистера Грейнджера.

-Поздравляю, мистер Грейнджер, вы волшебник-, — Гарри первым нашел слова.

-Это просто… потрясающе-, — ответил мистер Грейнджер, взглянув на свою жену, которая ответила ему гордой улыбкой.

Гарри и Грейнджеры провели остаток вечера, разговаривая о магии и волшебном мире, и Гермионе даже удалось убедить своих родителей остаться на ночь и возвращаться домой только к работе.

* * *

Утром Гермиона и Гарри позавтракали вместе с Грейнджерами в столовой,и уйдя домой, чтобы отправиться на свою тренировку.

-Гарри, ты уверен, что не возражаешь против того, чтобы мы все собрались здесь? — — любезно спросила миссис Грейнджер, прежде чем последовать за мужем к камину.

-Да, мадам, я уверен-, — ответил Гарри, улыбаясь. -Я очень рад, что вы все здесь. Это мои лучшие летние каникулы в жизни-.

Как только ее мать исчезла в пламени, Гермиона обеспокоенно повернулась к Гарри, заметив, что он почти ничего не ел за завтраком и что его лицо было чрезвычайно бледным с темными кругами под глазами. -Гарри, ты выглядишь ужасно, даже хуже, чем вчера, если это возможно. Пойдем со мной в твою спальню и позволь мне проверить тебя, чтобы мы знали, какие зелья варить, если найдем лабораторию зелий.-

-Нет, я в порядке-, — раздраженно ответил Гарри. -Давай пойдем и исследуем Поместье-.

-Только после того, как я проверю тебя-, — твердо ответила Гермиона.

Гарри открыл рот, чтобы возразить; однако он оставил все попытки в тот момент, когда она положила свою холодную руку ему на лоб. Чувствуя себя слишком несчастным, чтобы ссориться с девушкой, он послушно проводил ее обратно в свою спальню и растянулся на своей кровати.

-Гарри, я смогу позвать домовых эльфов, или это должен быть ты? — Неуверенно спросила Гермиона, заставив Гарри вопросительно взглянуть на нее.

-Без понятия, но просто попробуй позвать Джини-, — наконец ответил он.

-Джина! — Гермиона позвала главного домового эльфа, который мгновенно появился.

-Доброе утро, госпожа Гермиона. Что Джина может сделать для госпожи Гермионы и мастера Гарри? —

-Спасибо, что пришла, Джина-, — ответила Гермиона мягким голосом. -Я думаю, что Гарри нездоров и хотел бы проверить его температуру. У тебя есть термометр? —

-Да-, — ответила Джина и исчезла, только чтобы вернуться мгновение спустя с запрошенным товаром.

Гермиона поблагодарила эльфийку, прежде чем спросить, есть ли в поместье Поттеров лаборатория зелий и библиотека, улыбнувшись, когда Джина заверила ее, что она может найти и то, и другое в Поместье, и что ей нужно просто позвать домового эльфа, чтобы его отвели туда. -Если ты позовешь Типси, она сможет помочь в лаборатории зелий-, — сообщила ей Джина, прежде чем уйти.

-Гарри, позволь мне быстро измерить твою температуру-, — прошептала Гермиона, видя, что Гарри почти засыпает. Она сунула градусник ему под язык, вздохнув, когда мгновение спустя на обратной стороне появились оранжевые цифры. -38,8, Гарри, это температура-, — обеспокоенно сказала она. -У тебя есть какие-нибудь идеи, что вызывает это? Болит ли что-нибудь, кроме твоей головы? —

-Мои глаза-, — устало ответил Гарри.

-Хорошо, тогда оставайся здесь и постарайся заснуть. Я собираюсь сварить для тебя зелье от лихорадки и головной боли-, — решила Гермиона, прикладывая холодную салфетку к его лбу, прежде чем выйти из комнаты и позвать Типси.

-Миона такая милая-, — размышлял Гарри. -Я надеюсь, что она всегда останется со мной. Может быть, папа был прав, и я должен попросить ее стать моей девушкой раньше, чем это сделает Рон.'

Следующее, что он осознал, было то, что Гермиона сидела на краю его кровати, легонько тряся его за плечо. -Вот, Гарри, тебе нужно сесть и принять свои зелья-, — объяснила она, протягивая ему первый из двух маленьких кубков.

Гарри сразу заметил эффект. -Ах, это хорошо. Большое тебе спасибо, что заварили это для меня-, — сказал он, облегченно улыбаясь, когда почувствовал, что головная боль немного отступила.

-Не за что-, — ответила Гермиона, улыбаясь. -Лаборатория просто потрясающая, и Типси помогала мне все это время. Вот почему я знаю, что оба зелья тоже правильно сварены-.

Гарри ухмыльнулся. -Я не ожидал от тебя ничего другого-, — заверил он ее, прежде чем внезапно успокоиться.

-Что случилось? — Обеспокоенно спросила Гермиона.

-Ничего. Я просто подумал, может быть, ты захочешь стать моей девушкой-, — выпалил Гарри, зная, что у него не хватит смелости спросить, если не прямо сейчас.

Гермиона тепло улыбнулась ему. -Да, Гарри, я бы хотела стать твоей девушкой-, — согласилась она, по-видимому, обрадованная новостью.

* * *

Гермиона и Гарри провели большую часть дня в библиотеке, которая была размером почти с библиотеку Хогвартса. -Если я когда-нибудь начну искать Гермиону, я определенно буду знать, где ее найти-, — размышлял Гарри, незаметно наблюдая за девушкой, которая увлеченно читала книгу о превращении в анимага.

-Гарри, есть зелье, которое мы можем принять, чтобы узнать, в какое животное мы, скорее всего, превратимся, если нам удастся трансформироваться в анимага-, — взволнованно объяснила она. -Тебе это интересно? —

-Конечно-, — немедленно ответил Гарри. -Я бы хотел стать анимагом. Может, пойдем и приготовим это прямо сейчас? —

Гермиона бросила на него острый взгляд, прежде чем решила: -Нет, Гарри. Я хочу, чтобы ты сегодня отдохнул. Твои зелья, кажется, уже закончились-.

Гарри пришлось признаться самому себе, что без влияния зелий он вообще неважно себя чувствовал, что Гермиона сразу поняла по отсутствию протеста, исходящему от ее парня.

* * *

К сожалению, в последующие дни состояние Гарри ухудшалось с каждым днем, и в пятницу вечером миссис Грейнджер спросила: -Не лучше ли было бы позвать кого-нибудь, чтобы помочь Гарри? А как насчет мадам Помфри? Она целительница в Хогартсе, верно? Она прислала нам длинное письмо, когда ты окаменел в прошлом учебном году.-

Гермиона и Гарри дружно вздыхают. -Да, мам, я тоже так думаю, но проблема в том, что никто в Хогвартсе не должен знать, что он больше не у Дурслей. К тому же я не уверена, будет ли мадам Помфри вообще в Хогвартсе летом, — объяснила Гермиона, обеспокоенно глядя на мальчика.

Однако, когда она измерила температуру Гарри в субботу утром, она превысила сорок градусов. -Все, Гарри-, — решительно сказала она. -Я собираюсь поговорить с профессором Макгонагалл. Оставайся в постели и отдохни. Мама проверит тебя, если я скоро не вернусь.-

-Кей-, — пробормотал Гарри, чувствуя себя слишком плохо, чтобы беспокоиться о том, что происходит.

* * *

Гермиона опустилась на колени перед камином, крича: -Кабинет профессора МакГонагалл, Хогвартс-.

Через некоторое время в пламени появилась голова главы ее факультета. -Мисс Грейнджер-, — удивленно сказала Макгонагалл.

-Простите, что беспокою вас, профессор-, — извинилась Гермиона. -Могу я зайти на минутку? —

-Конечно, дорогая-, — согласилась учительница, вопросительно посмотрев на девочку, когда та вышла из камина. -Вот это сюрприз, мисс Грейнджер-, — сказала она, улыбаясь.

Гермиона глубоко вздохнула. -Профессор, вы можете пообещать мне, что не расскажете директору то, что я собираюсь сейчас раскрыть? —

Макгонагалл бросила на нее острый взгляд, прежде чем сказала: -Обычно мне не нравятся такие обещания, не зная, о чем идет речь, но поскольку это исходит от вас, я верю, что могу дать обещание-.

-Мне нужна ваша помощь или, еще лучше, помощь мадам Помфри-, — начала Гермиона. -Гарри болен, и с каждым днем ему становится все хуже, несмотря на зелья, которые я для него варила-.

-Мисс Грейнджер, расскажите мне все с самого начала-, — ответила Макгонагалл в замешательстве. -Где вы варили зелья для Гарри, и что именно его беспокоит? Почему его тетя не связалась с нами? —

-Гарри не у Дурслей-, — тихо призналась Гермиона. -Мы живем вместе с моими родителями в поместье Поттеров-.

Глаза Макгонагалл расширились от этой новости, хотя черты ее лица немного смягчились, когда Гермиона положила маленький кусочек пергамента на стол перед ней и объяснила: -Поместье находится под Чарами Филделиуса, а я — Хранитель Тайны. Пожалуйста, не стесняйтесь показывать это мадам Помфри, но не кому-либо еще -. Она на мгновение задумалась, прежде чем продолжила: -Что касается того, чем болен Гарри, я не уверена. У него болит голова еще до того, как мы покинули Хогвартс. Но совсем недавно у него поднялась температура, которая повышается с каждым днем. Сегодня утром было более сорока градусов.-

-О Мерлин-, — встревоженно сказала Макгонагалл. -Дай-ка я посмотрю, смогу ли я связаться с мадам Помфри. Она должна быть у себя дома-. Она направилась к камину и установила связь со своей подругой, которая появилась через Камин несколько минут спустя.

Макгонагалл проинформировала Помфри о ситуации, и обе дамы решили немедленно последовать за Гермионой в Поттер-Мэнор.

* * *

Гермиона привела двух старших ведьм в комнату Гарри коротким путем, который Типси показала ей несколько дней назад, чтобы взрослые не были вовлечены в возможные разговоры с портретами, подобными портрету Гарольда Поттера, который оказался по меньшей мере таким же разговорчивым, как его сын Джеймс.

Две ведьмы поприветствовали очень сонного Гарри, и Помфри немедленно начала размахивать над ним своей палочкой. Гермиона с беспокойством наблюдала, как она накладывает одно диагностическое заклинание за другим, выражение ее лица становилось суровым по мере продолжения.

Только после нескольких минут размахивания палочкой Помфри наконец заговорила. -Мистер Поттер, вас укусило какое-нибудь животное? — — спросила она строгим голосом.

-Я так не думаю-, — пробормотал Гарри, в замешательстве глядя на Целителя полуоткрытыми стеклянными глазами.

-Гарри, — выпалила Гермиона, — разве василиск не укусил тебя в конце учебного года? —

-Да, но Фоукс исцелил меня-, — ответил Гарри, не подозревая о встревоженном взгляде, который Помфри бросила на Макгонагалл.

-Это все объясняет-, — сказал Целитель серьезным голосом. -Мистер Поттер, вы страдаете от Veneficium Aurae, чрезвычайно редкой болезни, которая вызывается укусом больного или ядовитого животного-.

-Простите, мадам, но что такое Veneficium Aurae? — Гермиона спросила с явным интересом.

-Это имя слегка раздражает-, — объяснила Помфри. -Это означает, что магия мистера Поттера отравлена-.

-Это плохо? — Обеспокоенно спросила Гермиона.

-Это можно вылечить с помощью зелий, Поппи? — Макгонагалл вставила с таким же озабоченным выражением лица.

Помфри вздохнула. -Нет, не с помощью зелий. Нам нужны зелья, но они должны поступать прямо в его кровоток либо через капельницу, либо через укол-. Она на мгновение задумалась, прежде чем продолжила: -Я должна попросить профессора Снейпа сварить зелье для меня, и тогда я буду приходить сюда раз в день и давать его мистеру Поттеру-.

-Не-а, только не Снейп-, — бессвязно пробормотал Гарри.

-Поппи, возможно ли, чтобы я сделала ему уколы вместо тебя? — Спросила Макгонагалл.

-Нет, Минерва, все в порядке. Я совсем не против прийти сюда, чтобы сделать укол, и это дает мне возможность ежедневно проверять мистера Поттера.

-Есть ли какой-нибудь способ, которым я могла бы сварить зелье для Гарри? — Заговорила Гермиона. -Гарри не хотел бы, чтобы профессор Снейп …-

-Нет, мисс Грейнджер, это чрезвычайно сложное и опасное зелье для приготовления, явно превышающее уровень ТРИТОНА. Профессор Снейп должен сварить его для Гарри, и он это сделает-, — ответила Помфри строгим голосом. -Мистер Поттер, если у вас такая высокая температура, как сейчас, вам нужно оставаться в постели. В другое время ты можешь поступать, как пожелаешь; однако ты не должен творить никакой магии, потому что любое использование магии приведет к тому, что твоя болезнь снова ухудшится -.

-Ах, так вот почему ему внезапно стало так хуже? — Поинтересовалась Гермиона. -Потому что мы прочитали наши новые школьные учебники и практиковали все заклинания, перечисленные в них, в течение последних нескольких дней, с тех пор как отец Гарри сказал нам, что мы можем творить магию здесь, в Поместье-.

-Да, определенно-, — согласилась Помфри. -Учитывая, что болезнь уже сильно прогрессирует, может пройти до двух месяцев, прежде чем вы снова будете полностью здоровы-.

-Хорошо, мадам Помфри, большое вам спасибо, что пришли и помогли мне-, — с благодарностью сказал Гарри.

-Всегда пожалуйста, мистер Поттер-, — ответила Помфри, улыбаясь. -Очень хорошо, тогда я вернусь в Хогвартс и поговорю с профессором Снейпом. Я вернусь, как только он сообщит мне, что зелье готово.-

-Мадам Помфри, вы ведь не скажете ему, где я, верно? — Спросил Гарри, обеспокоенно потянувшись к холодной руке Целительницы.

-Нет, момой дорогой, я ему не скажу, и тебе все равно не нужно беспокоиться. Поскольку Поместье находится под Чарами Фиделиуса, никто, даже Директор, не сможет найти вас здесь, — сказала она успокаивающим голосом.

-Даже если он знает, что я здесь? — Пробормотал Гарри, вздыхая с облегчением, когда Целитель заверил его, что он в полной безопасности.

-Мадам Помфри, могу я спросить вас еще кое о чем? — Гермиона заговорила, колеблясь, видя, что Помфри закончила с Гарри.

-Конечно, моя дорогая-, — любезно ответила старшая ведьма.

-На днях мы играли в Волшебные шахматы и случайно заметили, что мой отец тоже умеет в них играть, и когда я одолжила ему свою палочку, ему удалось наложить заклинание Люмос-, — объяснила Гермиона, вызвав улыбки двух взрослых.

-Тогда он, должно быть, волшебник-, — твердо сказала Помфри. -Твои родители здесь? —

-Да, они, вероятно, в библиотеке-, — ответила Гермиона и велела Гарри спать, прежде чем она повела главу факультета и Целительницу в свою любимую комнату в Поместье Поттеров, чтобы познакомиться со своими родителями.


* * *


Когда разум Гарри пришел в себя, Гермиона сидела на краю его кровати и читала книгу.

-Гарри-, — взволнованно сказала она. -Мадам Помфри узнала, что папа действительно волшебник, и они с профессором Макгонагалл пообещали приходить сюда и учить его каждый день. Мы спросили твоего отца, и он сказал нам, что на втором этаже есть комнаты для занятий магией. Насколько это круто? —

-Совершенно круто-, — ответил Гарри, улыбаясь своей взволнованной девушке. -Так же круто, как и то, что она все это время здесь, со мной-.

* * *

Через несколько дней состояние Гарри начало улучшаться. Поскольку ему все равно не разрешалось колдовать, Гермиона и Гарри решили сосредоточиться на своих летних заданиях.

-Так много о том, как научиться становиться анимагом-, — однажды разочарованно сказал Гарри, заставив Гермиону вздохнуть.

-Я знаю, милый, но я просто рада, что тебе сейчас лучше-, — ответила она мягким голосом. -Может быть, они позволят нам посмотреть уроки папы с профессором Макгонагалл и мадам Помфри. Учитывая, что у него около четырех часов занятий каждый день, он должен был скоро догнать нас, и, возможно, мы узнаем что-то интересное -.

Обе ведьмы немедленно согласились, хотя мадам Помфри бросила на Гарри предупреждающий взгляд и напомнила ему, что ему не разрешено колдовать.

-Скучно только наблюдать-, — размышлял Гарри однажды, когда Макгонагалл учила мистера Грейнджера наколдовывать пергамент. Без ведома своего окружения он тайно начал практиковать заклинания без палочки, уверенный, что ему нелегко будет добиться успеха и он все равно выдаст себя.

К его облегчению, никто на самом деле не обращал на него внимания, и те несколько раз, когда ему удавалось сотворить заклинание без палочки, он всегда был в состоянии быстро уничтожить то, что он наколдовал, прежде чем кто-либо заметил, что он делает. -Слава Мерлину, Помфри всегда проверяет меня, когда приходит, а не после занятий-, — с облегчением подумал Гарри.

* * *

Однажды профессор Макгонагалл была очень расстроена, когда пришла, чтобы по очереди с Помфри обучать мистера Грейнджера.

-Директор знает, что Гарри больше не у Дурслей-, — сказала она серьезным голосом.

-Почему, профессор? — Просто спросил Гарри, бросив на профессора вопросительный взгляд.

-Сириус Блэк сбежал из Азкабана, и профессор Дамблдор считает, что он собирается отправиться за тобой-, — объяснила МакГонагалл. -Поэтому он вызвал миссис Фигг проинструктировал ее присматривать за тобой, и она сказала ему, что ты не вернулся домой из Хогвартса.-

-Разве Альбус не послал тебя отыскать Гарри? — Спросила Помфри, ухмыляясь.

Макгонагалл закатила глаза. -Ну, он пытался, но я сказала ему, что мы с тобой по очереди обучаем мистера Грейнджера во время его каникул, и он должен был понять, что у меня сейчас нет времени. Он верит, что мы обучаем мистера Грейнджера в поместье Макгонагалл. Я рада, что всегда делала крюк в Поместье, прежде чем приехать сюда, чтобы не предупреждать его о связи между моим офисом и поместьем Поттеров.-

-Что, если он отправится к вам домой в поисках вас, профессор? — Встревоженно вмешалась Гермиона.

-Он не сможет этого сделать, мисс Грейнджер, поскольку я защитила свой камин от входящих подключений к камину-, — сообщила ей Макгонагалл, озорно улыбаясь. -Следовательно, никто, кроме меня, не может добраться до моего камина или даже позвонить мне в Поместье-.

-О, это круто-, — удовлетворенно сказала Гермиона.

-Профессор Дамблдор отправил профессора Снейпа на поиски Гарри-, — продолжил глава Гриффиндора. -Он был, мягко говоря, не очень доволен, указав, сколько зелий ему пришлось сварить для тебя-.

-Слава Мерлину, что он не выдал нас, сказав Альбусу, что он только что сварил зелье для Гарри, о чем я просила-, — сказала Помфри с облегчением в голосе.

-Профессор-, — задумчиво вставил Гарри. -Я не хочу, чтобы профессору Снейпу пришлось без необходимости тратить время на мои поиски. Я напишу директору письмо и скажу ему, что я скрываюсь. Не могли бы вы взять письмо с собой в Хогвартс и передать его школьной сове для доставки? Я боюсь использовать Буклю, на случай, если он попытается прикрепить к ней отслеживающие чары.-

-Это хорошая идея-, — одновременно ответили Макгонагалл и Гермиона.

-Дамблдор будет очень расстроен, но мне все равно-, — сказал Гарри, глубоко вздохнув. -Но сможет ли он прислать Фоукса сюда за мной? —

-Гарри, Фоукс не сможет и не захочет похитить тебя-, — заверила его Макгонагалл, прежде чем наколдовать пергамент и перо и жестом велела Гарри написать письмо.

* * *

Рассеянно наблюдая, как Помфри начинает обучать мистера Грейнджера и Гермиону смягчающим чарам, Гарри начал писать свое письмо.

Дорогой профессор Дамблдор,

пожалуйста, не ищите меня. Вы все равно меня не найдете. Я наслаждаюсь своими летними каникулами в безопасном месте, а не у моих родственников, которые страстно ненавидят меня. Дом, в котором я остановился, находится под чарами Фиделиуса, поэтому, пожалуйста, даже не пытайтесь искать меня с помощью отслеживающих чар или других мер. Это просто не сработает.

Спасибо за ваше понимание

Гарри Поттер

P.S. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания профессору Макгонагалл и Хагриду.'

Ухмыляясь, он передал письмо главе своего факультета. -Этого достаточно? —

-Нет, тебе следовало упомянуть своих жестоких родственников; это звучит слишком хорошо для них-, — прокомментировала Гермиона, прочитав письмо через плечо Макгонагалл.

-Они не оскорбляют-, — возразил Гарри тихим голосом. -Они просто ненавидят магию-.

-Очень хорошо написано-, — похвалила его Макгонагалл, показывая письмо Помфри, которая кивнула в знак согласия.

-Профессор, у меня есть вопрос-, — наконец вспомнил Гарри спросить. -Мои родители сказали мне, что у меня есть крестные родители, и спросили, почему я их не знал. Вы знаете …? — Он медленно замолчал, увидев, что на лице Макгонагалл появилось странное выражение.

-Сириус Блэк — твой крестный отец, Гарри. До вчерашнего дня он был в Азкабане, потому что именно он выдал твоих родителей Волдеморту. Он был Хранителем их Тайны, — ответила Макгонагалл, и у Гарри создалось впечатление, что у нее на глазах навернулись слезы. -Твоя крестная, Элис Лонгботтом, мать Невилла, долгое время находится в приюте Святого Мунго после пыток Беллатрикс Лестрейндж-, — продолжила учительница. -Мне так жаль, мой мальчик. Оба недоступны. В противном случае они бы взяли тебя к себе, когда ты был ребенком-.

-Ах, все в порядке-, — ответил Гарри, потрясенный новостью.

-Хотя это странно-, — вставила Гермиона. -Тогда зачем Поттерам спрашивать о Сириусе? Они должны знать о том факте, что они умерли, потому что он их выдал. Может быть, кто-то другой был их Тайным Хранителем.-

-Возможно, они сменили Хранителя Тайны после того, как их картина была зачарована-, — сказала Макгонагалл, вздыхая. -Мы этого не знаем-.

-Нет-, — немедленно возразила Гермиона. -Мать Гарри сказала нам, что она была Провидицей и знала, что они, вероятно, умрут на Хэллоуин. Она сказала, что сама зачаровала картину накануне. Поттеры также сказали нам, что они указали вас и профессора Снейпа в качестве возможных опекунов Гарри в своем завещании, но недвусмысленно написали, что его не должны были отдавать Дурслям.-

Взрослые дружно вздохнули. -Это было решение профессора Дамблдора-, — задумчиво ответила Макгонагалл. -Я пойду и поговорю с Лили и Джеймсом позже-.

* * *

Гарри и Гермиона сопроводили профессора в столовую, им было любопытно послушать разговор с Лили и Джеймсом.

-Нет, Минерва, Сириус не был нашим Хранителем Тайны-, — сообщила Лили своей бывшей учительнице и хорошей подруге.

-Мы сменили Хранителя Секрета на крысу Питера за несколько недель до того, как нас убили-, — добавил Джеймс. -Только не говори мне, что Сири возложили ответственность за то, что сделал Питер? —

Макгонагалл вздохнула. -Боюсь, что так и было-, — сообщила она Поттерам. -Его отправили в Азкабан даже без суда. Ты должен был рассказать кому-нибудь, хотя бы профессору Дамблдору, о смене Хранителя Секрета.-

-Минерва, пожалуйста, очисти имя Сириуса-, — твердо сказала Лили. -Он мне никогда особо не нравился, потому что он был таким инфантильным и безответственным, но он не заслуживал оказаться в Азкабане-.

-Я боюсь, что мы сможем очистить его имя, только если найдем Петтигрю и сможем доказать, что он жив; в противном случае Сириус все равно будет привлечен к ответственности за его убийство вместе с тринадцатью магглами-, — серьезно ответила Макгонагалл.

-Гарри-, — внезапно обратился Джеймс к сыну. -Напиши письмо Сириусу и добавь адрес Поместья, написанный Гермионой. Сириус здесь будет в безопасности. У него все еще есть его комната на верхнем этаже, и поскольку никто не сможет получить сюда доступ, это было бы лучшим местом для него, чтобы остаться до суда -.

Пока Гермиона писала адрес на куске пергамента, к которому Макгонагалл добавила заклинание, которое заставит его раствориться в воздухе, как только получатель прочтет его, Гарри написал письмо своему крестному отцу.

-Привет, Сириус,

я Гарри, твой крестник. Мои родители на своей картине сказали мне, что ты невиновен, и мой отец предлагает тебе приехать сюда и пожить у меня некоторое время. Поместье находится под управлением Фиделиуса, и никто не сможет найти тебя здесь.

Я жду тебя и с нетерпением жду встречи с тобой.

Гарри '

-Готово-, — сказал он и передал его декану факультета, чтобы она могла отправить оба письма из Хогвартса, используя школьных сов.

* * *

После того, как профессор ушла, Гарри испустил долгий вздох. -Какой беспорядок-, — сказал он, ухмыляясь. -Миона, ты не возражаешь, если я немного полетаю? — Мне нужно немного отвлечься. Может быть, твой отец хотел бы пойти со мной и попробовать это -.

-Тогда давай спросим его-, — ответила Гермиона, улыбаясь. -Возможно, я могла бы пойти в Косой переулок с мамой. Есть кое-что, что я хотела бы сделать, — задумчиво сказала она, больше себе, чем Гарри.

Мистер Грейнджер немедленно согласился, и Гарри опытным взглядом осмотрел метлы в шкафу для метел и вручил мистеру Грейнджеру метлу, прежде чем принести свой Nimbus 2000 и Снитч из своей комнаты.

К удивлению Гарри, мистер Грейнджер оказался очень талантливым летуном, хотя он впервые сел на метлу, и вскоре оба волшебника были полностью поглощены поисками Снитча. К сожалению, Снитч, казалось, прятался между низко нависшими облаками, с которых время от времени падало несколько капель дождя, так что Гарри потребовалось почти два часа, чтобы поймать его.

-Отличная работа-, — с улыбкой прокомментировал его мистер Грейнджер. -Пойдем еще раз? Теперь я буду очень стараться-.

-Хорошо-, — согласился Гарри, хотя и понимал, что чувствует себя не слишком хорошо. -Наверное, мне не стоит летать. Это волшебство, но я даже не думал об этом, и я хочу летать-, размышлял он, пытаясь сосредоточиться на предстоящей задаче.

Однако в течение следующего часа ему не удалось поймать Снитч, и когда Гермиона и ее мать вернулись из своей поездки в Косой переулок, девушке хватило одного взгляда на раскрасневшееся лицо Гарри, чтобы понять, в чем дело.

-Accio Snitch-, — крикнула она и, увидев, что Снитч послушно завис у нее в руке, позвала своего отца и парня вниз.

-Очевидно, полеты относятся к тем видам деятельности, которыми ты не должен заниматься-, — сказала она тихим голосом, вздыхая.

-Все в порядке-, — немедленно ответил Гарри. -Нам было очень весело, не так ли? —

-Да, это было очень весело-, — согласился мистер Грейнджер, выглядя очень счастливым. -Спасибо, Гарри, что разделил со мной это веселье-.

-В любое время-, — сказал Гарри, ухмыляясь.

* * *

Если Гарри надеялся на спокойный вечер, который он мог бы провести, отдыхая на диване в комнате отдыха, он полностью ошибался.

За ужином Грейнджеры объявили, что хотят кое о чем поговорить, и, мысленно застонав, Гарри последовал за Гермионой и ее родителями в гостиную для разговора.

-Мы хотели бы услышать ваше мнение по вопросу, над которым мы сейчас размышляем-, — заговорил мистер Грейнджер, рассеянно потянувшись за чашкой чая, которая только что появилась на столе. Видя, что оба ребенка смотрят на него в ожидании, он продолжил. -Два дня назад у нас был более продолжительный разговор с профессором Макгонагалл. Очевидно, она убедила вашего директора предложить нам обоим должности в Хогвартсе.-

-В Хогвартсе? — Гермиона выпалила от удивления. -Но мама даже не волшебница-.

Миссис Грейнджер улыбнулась. -Да, но профессор сказал, что им нужен новый библиотекарь, поскольку нынешний хочет уйти на пенсию, а для этой должности мне вообще не понадобилась бы магия. Ты же знаешь, как я люблю книги.-

-Могу себе представить-, — усмехнулся Гарри, взглянув на свою девушку.

-Очень хорошо, и для меня они предложили должность профессора магловедения. Профессор Макгонагалл сказала, что нынешний профессор — ведьма, которая прожила в мире магглов всего несколько месяцев, и они хотят, чтобы на эту должность был кто-то вроде меня, который провел всю свою жизнь в мире магглов, живя как маггл, но также знает волшебный мир, над которым мне, конечно, еще предстоит поработать -.

-Это правда-, — нетерпеливо вмешалась Гермиона. -Я кое-что слышала о нынешнем профессоре, и я уверена, что ты справился бы с работой намного лучше, папа-.

Мистер Грейнджер улыбнулся своей дочери. -Очень хорошо; однако, с другой стороны, у нас есть собственная стоматологическая клиника. Я был бы готов отказаться от всего, так как сейчас я очень заинтригован магическим миром; однако мне жаль твою мать.-

-Нет, все в полном порядке, дорогая. Давай продадим практику и переедем в Хогвартс. Я была бы счастлива принять участие в жизни Гермионы, даже если я не волшебница, — возразила миссис Грейнджер.

-У меня есть идея получше-, — задумчиво сказал Гарри, рассеянно потирая лоб, что не осталось незамеченным его наблюдательной подругой. -Миссис Грейнджер, как вы думаете, вы могли бы преподавать латынь? Если так, я хотел бы попытаться убедить директора ввести латынь в качестве нового факультативного предмета, потому что я думаю, что знание латыни очень помогло бы с новыми заклинаниями и чарами, поскольку большинство из них имеют в основе латынь -.

-Гарри, это потрясающая идея-, — немедленно согласилась Гермиона, прежде чем внезапно хлопнула себя по лбу. -О нет, Гарри, я совершенно забыла рассказать тебе, что мы с мамой делали в Косом переулке. Я купила ворона, чтобы ты мог легко отправлять письма сама, не спрашивая профессора Макгонагалл. Он наверху, в совятне. Как только начнутся занятия, мы можем либо оставить его здесь, либо взять с собой, как ты захочешь. И я хотела спросить тебя кое о чем, — продолжала она так быстро и с таким волнением, что Гарри не смог ее прервать. -Я видела Книзла в «Волшебном зверинце», и я хотел бы иметь ее в качестве своего фамильяра, но можно ли здесь держать домашнее животное? —

Гарри с удивлением посмотрел на Гермиону. -Конечно, было бы здорово завести здесь кошку-, — сразу же ответил он, прежде чем задумчиво произнести: -Подожди, позволь мне спросить Джину-.

-Это не проблема, мастер Гарри. Теперь это ваше поместье, и вы можете поступать, как пожелаете-, — мягко ответил эльф.

-Хорошо, тогда я собираюсь написать Дамблдору и Макгонагалл о занятиях латынью, или, может быть, было бы лучше, если бы ты предложила это, Миона. Ты могла бы сказать им, что твоя мать предложила преподавать латынь, в то время как я не мог написать такую вещь, поскольку Дамблдор не знает, что мы живем здесь вместе.-

Гермиона быстро приготовила письмо, и двое лучших друзей направились наверх, в маленькую совятню, где ворон сидел рядом с Буклей.

-Привет, Букля-, — поприветствовал Гарри своего фамильяра, прежде чем повернуться к ворону. -Классная пара-, — сказал он, посмеиваясь. -Один белый и один полностью черный. Он похож на Снейпа, хотя и симпатичный.-

-Хорошо, мой дорогой ворон, тебя будут звать Северус-, — сообщила Гермиона птице, прежде чем прикрепила письмо к ее лапке и велела ему лететь в Хогвартс и передать письмо директору или его заместителю.

-Гарри, с тобой не все в порядке-, — обеспокоенно сказала Гермиона, когда их руки случайно соприкоснулись. -Ты очень теплый-.

-Это всего лишь из-за многочасового полета-, — ответил Гарри, вздыхая, -ничего особенного. Можем мы посидеть здесь и просто осмотреться несколько минут? Твои родители не будут скучать по нам сразу, не так ли? —

-Конечно, нет-, — ответила Гермиона, посмеиваясь.

Друзья сидели на полу рядом друг с другом, тихо любуясь видом на сад и озеро. -Интересно, сможем ли мы пойти поплавать в озере-, — наконец нарушил молчание Гарри.

-Почему нет? — Спросила Гермиона. -Это отличная идея-. Заметив тепло, которое излучал Гарри, она медленно потянула его на себя, так что его голова оказалась у нее на коленях, где он медленно погрузился в сон.

* * *

Внезапно позади них появилась Джина. -Джине жаль беспокоить мастера Гарри и госпожу Гермиону, но мастер Гарри должен выйти в вестибюль. Мистер Сириус Блэк прибыл, и мы ждем указаний мастера Гарри-.

-Я иду-, — устало ответил Гарри и последовал за Гермионой вниз по лестнице.

Когда они подошли к камину, там стояла черная собака и смотрела на них в ожидании.

-Сириус? — — Спросил Гарри, заставив пса завилять хвостом.

-Мистер Блэк, здесь вы в безопасности. Здесь нет никого, кроме нас и моих родителей, не считая домовых эльфов. Пожалуйста, трансформируйся обратно, чтобы мы могли общаться, — сказала Гермиона мягким, но твердым голосом.

-Да, пожалуйста-, — согласился Гарри, наблюдая, как собака превратилась в человека.

Его крестный был грязным и недоедающим; однако на его лице сияла искренняя улыбка. -Привет, Гарри, я так рад наконец-то познакомиться с тобой. И кто это? Твоя девушка? — — спросил он, с любопытством разглядывая Гермиону.

-Да, моя девушка Гермиона Грейнджер. Мы тоже рады с вами познакомиться-, — ответил Гарри, автоматически возвращая улыбку.

-Однако Гарри болен, и ему сейчас нужно лечь в постель-, — сообщила Гермиона старшему волшебнику. -Насколько мне известно, ты знаешь дорогу по Поместью, это верно? —

-Да-, — ответил Сириус, улыбаясь. -Я жил здесь вместе с Джеймсом и его родителями в течение нескольких лет.

-Очень хорошо, тогда я предлагаю тебе пойти в свою комнату, принять ванну и попросить у домовых эльфов чего-нибудь поесть. Мои родители и я будем в комнате отдыха, если ты не против составить компанию-.

-Я, конечно, рад-, — сказал Сириус, улыбаясь в предвкушении. -Гарри, я бы тоже хотел тебя увидеть. Ты не мог бы еще немного не спать? —

-Хорошо-, — согласился Гарри, не в силах ни в чем отказать своему крестному отцу с широкой улыбкой.

Гарри, Сириус и Грейнджеры проговорили до поздней ночи, прежде чем Сириус отправился поговорить с Лили и Джеймсом, а все остальные отправились спать.

* * *

На следующее утро за завтраком Сириус сообщил остальным: -Петтигрю — крыса младшего Уизли. Вот почему я сбежал из Азкабана. Мне нужно поймать его, но для этого мне нужна помощь.-

-Сириус, Грейнджеры все еще новички в волшебном мире, а мы с Гермионой только закончили второй год в Хогвартсе-, — напомнил ему Гарри. -Нам нужно поговорить об этом с профессором Макгонагалл, когда она позже придет учить мистера Грейнджера. Или, может быть, мадам Помфри могла бы помочь. Она будет здесь примерно через тридцать минут. Рон — наш друг, но я не думаю, что он хорошо воспримет, если я просто пойду туда и попрошу его отдать свою крысу, — добавил он, вздыхая.

-Хорошо, Гарри, я спрошу Поппи и Минни-, — согласился Сириус, прежде чем повернуться к мистеру Грейнджеру. -Мне повезло, и я нашел свою запасную палочку в ящике стола в моей комнате. Так что я могу научить тебя всему, чему ты захочешь, например Защите от Темных Искусств, между, до или после твоих других занятий -.

* * *

К огорчению Гарри, Помфри запретила ему посещать занятия, но велела отдыхать все утро. -Слава Мерлину, Сириус отвлек ее так сильно, что она забыла спросить меня, чем я занимался вчера-, — понял Гарри, внутренне усмехаясь, поскольку он не собирался пока отказываться от полетов. К счастью, Сириус составил ему компанию и рассказал много забавных вещей о своем пребывании в Хогвартсе вместе с родителями. -Они делали что-нибудь еще, кроме как подшучивали над слизеринцами? — Гарри задавался вопросом. -Неудивительно, что Снейп страстно ненавидит меня, учитывая, что я похож на своего отца. Я должен напомнить ему о том, что над ним подшучивают, что, кажется, происходит ежедневно-.

* * *

-Проблема всех вещей — в директоре-, — задумчиво сказала Макгонагалл, когда все вместе обедали в столовой. -Он не должен знать, что Гарри здесь, что Сириус здесь, и что мы здесь обучаем мистера Грейнджера. Я не уверен, вернулись ли еще Уизли из отпуска, но я постараюсь позвонить им сразу после обеда. Если бы мне пришлось написать письмо Уизли, это заняло бы несколько дней, так как они уехали в Египет на каникулы. Для директора это было бы намного проще, потому что он мог бы просто отослать Фоукса -.

-Профессор, меня больше не волнует, знает ли профессор Дамблдор, где я-, — решительно заявил Гарри. -Это мой законный дом, и он не может вышвырнуть меня-.

-Мистер Поттер, не будьте слишком уверены в этом-, — строго вмешалась Помфри. -Поскольку вам всего двенадцать лет, он может настоять на том, чтобы вы оставались вместе с ответственным взрослым-.

-Да, это правда-, — согласилась Макгонагалл, -но, учитывая, что Грейнджеры живут здесь вместе с Гарри, это условие выполнено-.

-И если необходимо, мы с женой были бы счастливы подать заявление на опекунство над Гарри, при условии, что он этого захочет-, — любезно сказал мистер Грейнджер.

-Большое спасибо-, — с благодарностью сказал Гарри. -Я был бы рад этому-.

-Большое вам спасибо, мистер Грейнджер-, — произнесла Лили мягким голосом. -Я была бы действительно признательна-.

-К сожалению, профессор Дамблдор никогда бы на это не согласился, даже если бы я была этому очень рада-, — заявила Макгонагалл, вздыхая. -У него есть навязчивая идея, что кровавые чары, которые он установил вокруг дома Дурслей, обеспечат безопасность Гарри, полная чушь, если вы спросите меня-.

-Абсолютная чушь-, — проревел Джеймс с картины. -Сам по себе факт, что он оставил Гарри с этими ужасными Дурслями, был незаконным, поскольку мы недвусмысленно исключили их в нашем завещании. А потом он каждое лето отправляет его обратно в эту адскую дыру, несмотря на то, что они оскорбляют Гарри словесно и физически? Кем он себя возомнил? Великий Мерлин? Но даже это не оправдало бы всего-.

Все обратили свои взоры к картине, по-видимому, пораженные вспышкой гнева портрета. Гарри улыбнулся своему отцу, прежде чем выражение его лица изменилось, и он посмотрел на главу своего факультета.

-Профессор, я перешел ту грань, когда меня заботило мнение директора-, — строго сказал он. -Он не заботится обо мне, только когда дело доходит до изгнания Волдеморта или троллей из школы, так почему меня это должно волновать? —

-Если ты уверен, что не возражаешь, чтобы Дамблдор знал, что ты здесь, я пойду навестить профессора Диппета в его портрете в Хогвартсе и выскажу Дамблдору свое мнение-, — заговорила Лили, и ее голос звучал очень расстроенно.

-Спасибо, мам-, — ответил Гарри мягким голосом. -Я действительно не возражаю, но, может быть, сначала мы должны попытаться решить проблему Сириуса. Чем раньше он сможет получить судебный процесс, тем лучше-.

Все кивнули в знак согласия, и Сириус обнял Гарри за плечи. -Большое спасибо, Гарри. Я действительно ценю это-.

-Гарри-, — Макгонагалл повернулась к нему. -Если бы я смог поймать Петтигрю и передать его Министерству, это только доказало бы, что Сириус не убивал его и всех этих магглов. Однако суду могут понадобиться доказательства того, что он не был хранителем тайны ваших родителей. Возможно, вы разрешите Нимфадоре Тонкс доступ в поместье Поттеров? Она моя бывшая ученица, способный аврор, а также двоюродная сестра Сириуса, и если бы она смогла поговорить с картиной твоих родителей, суд, вероятно, принял бы это воспоминание в качестве доказательства.-

-Конечно, профессор, без проблем-, — ответил Гарри мягким голосом. -Я знаю, что могу полностью доверять вам-.

* * *

Сразу после обеда Макгонагалл позвонила Уизли, которые, к счастью, вернулись в Нору, откуда шотландская львица вернулась с деревянной крысой, у которой не хватало пальца на ноге. Проинструктировав Гермиону написать адрес Поместья, она позвонила Тонкс и показала ей пергамент Гермионы, позволив молодому Аврору пройти через камин в Поместье.

Гарри сразу понравилась юная ведьма с фиолетовыми волосами, и он с удивлением заметил, как цвет ее волос изменился на оранжевый, а затем на неоново-зеленый, пока она разговаривала с его родителями.

К его огорчению, Помфри отправила его спать, как только Тонкс ушла, заявив, что ему все еще нездоровится, и Гарри решил повиноваться, прежде чем она вспомнит спросить о том, какую магию он сотворил, чтобы усугубить свое состояние. Когда он проснулся несколько часов спустя, Гермиона сидела на краю его кровати, с удивлением глядя на него. -Так много всего произошло, а ты просто проспал это-, — поддразнила она его, заставив Гарри застонать и пробормотать что-то вроде -не моя вина-.

-Сириусу был предоставлен судебный процесс, который состоится завтра утром-, — сообщила она ему. -И профессор Макгонагалл сказала, что, если мадам Помфри позволит тебе уйти, ты должен присутствовать на суде в качестве свидетеля. Он собирается провести суд вместе для Петтигрю-.

-Да, я приду, но я хочу, чтобы ты и твои родители сопровождали меня-, — твердо ответил Гарри, игнорируя вопросительный взгляд, который он получил от своей девушки.

* * *

Помфри лишь неохотно отпустила его, так как у него все еще была температура, и Гарри просто надеялся, что это быстро закончится. Он знал, что Дамблдор будет на суде; однако Джина заверила его, что, если Гарри захочет быстро сбежать или если Дамблдор попытается его похитить, ему нужно только позвонить ей, и она сразу же приедет и спасет его.

-Гарри-, молодой аврор с ярко-голубыми волосами занял место справа от него, в то время как Гермиона заняла место слева от него. -У меня не было времени поговорить с вами вчера, но я хочу поблагодарить вас за все, что вы сделали для Сириуса. Ты должен знать, что он мой двоюродный брат, и я знаю, что он шутник, но он не злой. Он никогда бы никого не убил.-

-Я знаю-, — ответил Гарри мягким голосом. -Я знаю его всего два дня, но он мне уже нравится, и мои родители много о нем рассказывали-.

По мнению Гарри, судебный процесс длился очень долго. Сначала Сириуса допрашивали под Веритасерумом, затем профессор Дамблдор выступил в качестве первого свидетеля, прежде чем судьи просмотрели воспоминания Тонкс о ее разговоре с родителями Гарри. Наконец, Гарри спросили, хочет ли он что-нибудь добавить.

Гарри поднялся со своего места и поблагодарил судью за возможность высказаться в пользу Сириуса. -В течение последних недель я часто разговаривал со своими родителями на картине, которая была зачарована за день до их убийства. Мои родители сказали мне не только, что Сириус не был Хранителем их Тайны, но и что он был моим крестным отцом и должен был стать моим опекуном, если что-нибудь случится с моими родителями. Моя мать была Провидицей и знала, что они умрут на следующий день, вот почему эта картина была зачарована именно в это время. Если бы Сириус был Хранителем Тайны, и она знала, что Волдеморт придет в их дом на следующий день, она бы не сказала мне, что Сириус должен был принять меня. Насколько мне рассказала моя мать, в сейфах моих родителей хранилось завещание, которое было удобно проигнорировано ответственными лицами. В противном случае с самого начала было бы ясно, что Сириус не был Хранителем Тайны. В завещании моих родителей также говорилось, что, если мои крестные родители будут недоступны, меня следует поместить к профессору Макгонагалл или профессору Снейпу, но НЕ к родственникам моей матери, куда меня и забрали как беззащитного младенца. Я очень зол на волшебный мир на данном этапе, и я надеюсь, что вы, по крайней мере, все исправите для моего крестного и компенсируете ему потерянные двенадцать лет, которые также были двенадцатью ужасными годами для меня из-за неправильного суждения о моем крестном отце -. С этими словами он позволил себе откинуться на спинку сиденья, яростно потирая лоб.

На этом часть испытания, посвященная Сириусу, закончилась, и Петтигрю был представлен в своем обличье деревянной крысы. На глазах у зрителей он был вынужден вернуться в свой человеческий облик, защищенный поспешно наложенным заклинанием, которое помешало ему трансформироваться в свою анимагическую форму. Из ответов Петтигрю, вызванных Веритасерумом, стало очевидно, что он несет ответственность за все преступления, за которые Сириуса отправили в Азкабан.

-Отвратительно-, — размышлял Гарри, когда Петтигрю выводили из комнаты, и внутренне застонал, когда судья объявил тридцатиминутный перерыв перед оглашением вердикта.

Заметив краем глаза, что Дамблдор направляется в их сторону, а Гарри откинулся на спинку стула, явно чувствуя себя нехорошо, Гермиона прошептала: -Гарри, Дамблдор идет сюда, быстро позвони Джине, и пусть она отвезет тебя домой. Я вернусь домой, как только все это закончится -.

Чувствуя себя слишком несчастным для ссоры с Дамблдором, Гарри на этот раз послушался и позвонил Джине, которая в мгновение ока доставила его домой.

-Большое вам спасибо-, — с благодарностью сказал Гарри. -Я действительно не хотел сейчас разговаривать с Дамблдором-.

* * *

Час спустя Гермиона вошла в его комнату. -Все прошло хорошо, Гарри-, — сообщила она ему, улыбаясь. -Сириус свободен, а Петтигрю отправлен в Азкабан-.

-Слава Мерлину-, — ответил Гарри.

-Гарри, профессор Дамблдор сказал, что хочет поговорить с тобой, и я сказал ему, что ты заболел и поэтому ушел, как только закончилась самая важная часть судебного разбирательства. Затем он сказал, что профессор Макгонагалл поговорит с вами от его имени позже сегодня -.

-Так он знает, где я остановился, верно? — Поинтересовался Гарри.

-Да, я так думаю; учитывая, что вы открыто говорили о разговоре с картиной ваших родителей, это может быть только один из домов ваших родителей. Хотя я не знаю, знает ли он, что мы остановились в Поместье.

-Ну ладно, это не имеет значения-, — ответил Гарри, вздыхая.

-Мой отец спросил его, может ли он стать твоим опекуном, и Дамблдор сказал что-то вроде того, что ему это не нравится и что он хотел бы поговорить с тобой наедине, прежде чем соглашаться на какие-либо изменения-.

-Этот старый болван-, — прорычал Гарри, чувствуя себя очень расстроенным из-за старого волшебника. -Я вообще не горю желанием встречаться с ним-.

Однако через несколько дней после суда состояние Гарри значительно улучшилось, и Гермиона и Гарри решили провести некоторое время наедине в Косом переулке. -Мне нравится, что вокруг все время так много людей, но я действительно хочу для разнообразия сделать что-нибудь только со своей девушкой-, — размышлял Гарри, радостно тащась за Гермионой по улице, направляясь к магазину, где она хотела купить кота Кнозла.

Внезапно, однако, кто-то встал у него на пути. -Гарри-, — услышал он хорошо знакомый голос, прежде чем его глаза осознали, что произошло.

-Директор-, — ответил он, внутренне застонав от раздражения. -О нет, что мне теперь делать? — — в ужасе подумал он, бросив на директора раздраженный взгляд.

-Гарри, как приятно тебя видеть-, — любезно сказал Дамблдор. -Не мог бы ты на минутку пройти со мной в мой кабинет? Есть кое-что, что я хотел бы обсудить с тобой наедине-.

-Да, сэр, если это необходимо-, — неохотно согласился Гарри, обменявшись взглядом с Гермионой.

-Очень хорошо, тогда давайте возьмем Камин из Дырявого Котла-, — любезно сказал Дамблдор и зашагал вперед, время от времени оборачиваясь, чтобы убедиться, что Гарри следует за ним.

-Я собираюсь пойти домой и рассказать всем-, — прошептала Гермиона Гарри. -Не забудь о Джине, если это необходимо-.

-Конечно-, — ответил Гарри, прежде чем шагнул в камин, крича: -Кабинет директора, Хогвартс-.

-Гарри-, — Дамблдор перешел прямо к делу, даже не предложив мальчику лимонную конфету. -Я непреклонен в том, что ты возвращаешься к своим родственникам. Тот…: —

-Никогда-, — Гарри грубо прервал старого волшебника. -Даже мои родители заявили в своем завещании, что ни при каких обстоятельствах я не должен быть помещен к Дурслям. Есть достаточно людей, которые могли бы и были бы готовы стать моими опекунами, сэр. Я не вернусь в такое место-.

-Гарри, защитники крови, которые я разместил вокруг дома Дурслей, обеспечивают твою безопасность благодаря крови твоей матери, которой твоя тетя делится с тобой-, — сказал Дамблдор серьезным голосом.

-Полная чушь-, — раздался сердитый голос прямо над столом директора, заставив Гарри и Дамблдора в замешательстве поднять глаза на портреты бывших Директоров.

-Мама-, — с облегчением осознал Гарри, увидев, что его мать смотрит вниз с портрета Годрика Гриффиндора.

-Миссис Поттер-, — дружелюбно приветствовал ее Дамблдор. -Пожалуйста, объясните вашему сыну…-

-Никакого директора-, — Лили прервала старого волшебника. -Петуния никогда бы не обеспечила безопасность Гарри. Напротив, она бы с радостью передала его в руки его врага и спросила, какова ее награда. Извините меня за этот вопрос, сэр, но кем вы себя возомнили? Добровольное полное игнорирование нашей воли — это не то, что должен делать директор Хогвартса, а также глава Визенгамота -.

-Я полностью согласен-, — вставил Годрик Гриффиндор со своего места рядом с Лили. -Директор моей школы определенно должен играть в соответствии с правилами-.

-Ах, профессор Гриффиндор, есть вещи, которые известны не всем-, — серьезно сказал Дамблдор. Он на мгновение задумался, прежде чем снова повернуться к Гарри. -Очень хорошо, мистер Поттер, тогда вам не обязательно возвращаться к Дурслям при условии, что профессор Снейп станет вашим опекуном-.

-Он что, совсем спятил или что? — поинтересовался Гарри, бросив на директора убийственный взгляд. -Вы знаете о том факте, что он абсолютно ненавидит меня, сэр, не так ли? — — спросил он расстроенным голосом.

-О нет, мой мальчик, профессор Снейп не ненавидит тебя-, — немедленно возразил Дамблдор. -И он один из тех, кого твои родители перечислили в своем завещании, если я правильно помню-.

-Да, сэр-, — бросила Лили, отрываясь от своей картины. -Однако теперь Гарри больше не годовалый малыш, и он обнаружил Поместье своих предков, где он живет вместе с несколькими людьми, включая взрослых, которые были бы для него замечательными опекунами. С тех пор как я впервые увидел его в начале каникул, он изменился и стал гораздо более счастливым и уверенным в себе мальчиком, чем был, что для меня самое главное. Поскольку Поместье находится под чарами Фиделиуса с Секретным Хранителем, которому абсолютно можно доверять, ему не нужен кто-то еще, чтобы охранять его. Зная Северуса и его неприязнь к Джеймсу, я не могу представить, что он согласился бы, чтобы Гарри продолжал жить в Поместье в качестве его подопечного.-

-Спасибо, мам. Вот именно-, — вставил Гарри, прежде чем Дамблдор успел хотя бы подумать над ответом.

-Я предлагаю позвать профессора Снейпа сюда и спросить его-, — наконец решил директор и наклонился к камину, чтобы вызвать своего мастера зелий.

-Он будет ооочень рад видеть меня на каникулах-, — размышлял Гарри, готовясь к головомойке от главы Слизерина.

Однако Снейп вышел из камина с отсутствующим выражением лица. -Мистер Поттер-, — приветствовал он мальчика без злобы в голосе.

-Профессор Снейп-, — ответил Гарри столь же дружелюбно. -Большое вам спасибо за зелье на днях-.

-Я надеюсь, что это сработало-, — ответил слизеринец, бросив на него острый взгляд.

-Да, сэр, большое вам спасибо-. Видя, как Дамблдор в замешательстве переводит взгляд с одного на другого, Гарри внутренне усмехнулся. -Видишь, ты не все знаешь-, — подумал он с удивлением.

-Я не знал, что ты общался с Гарри, Северус-, — наконец спросил Дамблдор, вопросительно посмотрев на профессора.

-Поттер был болен и нуждался в зелье, вот и все-, — ответил Снейп, заставив Гарри усмехнуться, поняв, что Мастер зелий не собирался раскрывать больше никаких подробностей.

-Северус, поскольку мистер Поттер отказывается возвращаться к Дурслям, мне нужно назначить ему нового опекуна-, — продолжил Дамблдор, — -и я знаю, что ты лучший, кто может обеспечить его безопасность-.

-Альбус, — простонал Снейп, — ты знаешь, какие у меня отношения с мистером Поттером-.

-Профессор, — вмешался Гарри, — в течение моих первых лет в Хогвартсе профессор Снейп всегда оберегал меня, хотя он и не был моим опекуном. Нет необходимости беспокоить его чем-то, чего он не хочет -.

-Большое тебе спасибо, Сев, за то, что присматриваешь за моим сыном-, — наконец заговорила Лили, заставив Снейпа в шоке обернуться к портретам.

-Лили-, — сказал он удивленно.

-Да, Сев, я наконец-то могу путешествовать к другим портретам. Гарри, должно быть, каким-то образом удалось запустить что-то, что позволяет мне это делать-, — ответила Лили, улыбаясь.

-Может быть, он был первым, кто заговорил с вашим портретом? — Вопросительно вставил Дамблдор.

-Да, именно так-, — подтвердила Лили. -Профессор Дамблдор, я предлагаю вам разрешить Грейнджерам стать опекунами Гарри в магическом мире и в мире магглов. В течение всех этих недель они уже вели себя так, как будто были его опекунами. Даже их дочь, которая является девушкой моего сына, проделала потрясающую работу, присматривая за ним. Сириус тоже был бы вариантом, особенно учитывая, что он его крестный отец, но я считаю, что у него будет достаточно проблем с адаптацией к нормальной жизни, так что вопрос об опекунстве не поможет ни одному из них -.

Дамблдор рассеянно отправил в рот лимонную дольку, прежде чем ответить: -Тогда очень хорошо, Гарри, я согласен с Грейнджерами как с твоими опекунами, но только при условии, что профессору Снейпу и мне будет позволено получить доступ в Поместье, чтобы в любое время проведать тебя-.

-Нет, сэр-, — ответил Гарри твердым голосом. Видя, как оба профессора уставились на него, он уточнил: -Я не возражаю против доступа профессора Снейпа, потому что я доверяю ему, но мне жаль это говорить, сэр, я не доверяю вам, директор-.

-Что вполне объяснимо-, — резко вставила Лили.

Внезапно директор стал выглядеть намного старше, чем раньше, поскольку признал поражение, сказав: -Хорошо, мой мальчик. Ты можешь выбрать себе опекунов, при условии, что останешься в Поместье под чарами Фиделиуса. Северус, я доверяю тебе позаботиться о безопасности Гарри.-

Мастер зелий слегка наклонил голову. -Я постараюсь сделать все, что в моих силах, директор-, — ответил он, бросив на Гарри многозначительный взгляд.

-Спасибо, сэр-, — заговорил Гарри, возвращая вид, улыбаясь, когда Лили также поблагодарила Мастера зелий. -О нет, я должен показать ему пергамент с адресом, который дала мне Гермиона-, — внезапно вспомнил он, вытаскивая маленький кусочек пергамента из внутреннего кармана мантии, который он вручил главе Слизерина.

Снейп приподнял бровь, получив записку, однако, понимающе кивнул и вернул пергамент, прочитав его. -Очень хорошо, директор, если это все? — он спросил.

-Да, мой мальчик, спасибо-, — устало подтвердил Дамблдор.

-Лили, мистер Поттер, увидимся-, — поприветствовал их Снейп и откланялся.

-Спасибо, сэр, что позволили мне выбрать моих опекунов. Могу я теперь уйти? — Спросил Гарри, думая -Моя девушка, несомненно, на грани срыва, ожидая меня-.

-Хорошо, Гарри-, — ответил Дамблдор, -береги себя, и увидимся первого сентября-.

Заметив краем глаза, что Лили исчезла с портрета Годрика Гриффиндора, Гарри шагнул в камин, крикнув: -Поместье Поттеров-.

* * *

К его удивлению, Гермиона сидела на одном из диванов в прихожей, очевидно, ожидая его.

-Привет-, — сказал Гарри, улыбаясь. -Я все еще жив, и я думаю, что победил. Он согласился с твоими родителями как с моими опекунами. Большое спасибо, что прислали маму. Она оказала огромную помощь -.

-Что случилось? И я хочу знать каждую деталь-, — ответила Гермиона, увлекая его за собой в библиотеку.

* * *

Даже получив свободу, Сириус продолжал проживать в поместье Поттеров, и однажды он спросил Гарри, может ли тот пригласить друга, Ремуса Люпина, другого лучшего друга Лили и Джеймса. Конечно, Гарри согласился, и как раз в тот момент, когда Нимфадора Тонкс решила нанести Гарри и Сириусу визит, Ремус приехал в Поместье, чтобы повидаться с Гарри.

-Гарри, — представился он, — я Ремус Люпин. Твои родители были моими лучшими друзьями, и я был опустошен тем, что произошло в то время. Мне так жаль, что я не смог принять тебя или даже связаться с тобой. Однако, как вы, возможно, слышали, я оборотень, и мне никогда бы не позволили получить опекунство над вами. Профессор Дамблдор даже запретил всем делать что-либо, кроме контакта с тобой, заявив, что он должен обеспечить твою безопасность в доме твоей тети.-

Гарри фыркнул, прежде чем ответить: -Вам не нужно извиняться, сэр. Если кто-то и должен за что-то извиняться, так это профессор Дамблдор-.

Гарри сразу понравился Ремус, который, как и Тонкс, стал частым гостем в поместье Поттеров. Однажды, когда Гарри разговаривал со своими родителями, Джеймс предложил: -Почему бы вам не пригласить Лунатика погостить здесь, в Поместье, со всеми вами? —

-Хорошо-, — немедленно ответил Гарри.

-Однако есть одна вещь, которую ты должен знать-, — задумчиво сказал Джеймс. Видя, что Гарри вопросительно посмотрел на него, он объяснил: -Ремус — оборотень. Раз в месяц он превращается в волка на одну ночь. Поэтому в ночь полнолуния ему приходится оставаться в комнате оборотня в подвале. Один из вас должен сопровождать его туда, прежде чем он преобразится, и вы должны крепко запереть дверь -.

-Это безопасно для всех? — С сомнением спросил Гарри.

-Да, это абсолютно безопасно-, — подтвердил Джеймс, заставив Лили ободряюще кивнуть Гарри.

Когда в тот же вечер все гости разошлись, Гарри поговорил об этом с Гермионой, ее родителями и Сириусом, и все согласились, что он должен пригласить Ремуса.

-Кажется, они с Тонкс прониклись симпатией друг к другу-, — усмехнулся Сириус, вызвав всеобщий смех.

-Было бы здорово, если бы они могли собраться вместе. Они мне действительно нравятся оба-, — подумал Гарри, улыбаясь.

Ремус с радостью принял предложение Гарри и переехал к нему на следующей неделе, которая была последней неделей июля, сразу после полнолуния.

-Гарри, дорогой, что мы собираемся сделать на твой день рождения? — — спросила однажды миссис Грейнджер, заставив Гарри удивленно посмотреть на нее.

— У Гарри никогда не было вечеринки по случаю дня рождения-, — объяснила Гермиона своим родителям, прежде чем предложить: -Почему бы нам не пригласить Невилла, Рона, Джинни и близнецов? —

Гарри согласился и позволил всем спланировать его самую первую вечеринку по случаю дня рождения. Однако, прежде чем его друзья и опекуны смогли даже начать думать о важном дне, Гарри получил сову.

— Первая сова, прилетевшая сюда-, — задумчиво произнес он. -Я даже не знал, что они найдут меня здесь-. Когда он с любопытством открыл прилагаемый пергамент, он понял, что он был от профессора Снейпа.

-Мистер Поттер,

профессор Дамблдор настаивает, чтобы я навещал вас раз в неделю, и, боюсь, нам придется следовать его указаниям. Увидимся в субботу в 5 часов вечера. Пожалуйста, убедитесь, что ваши опекуны также доступны.

— Профессор Снейп'

— Что? Он даже не спрашивает, когда тебе было бы удобно? — Выпалил Джеймс, раздраженно качая головой.

-Оставь Снейпа в покое, папа-, — ответил Гарри, вздыхая. -Это не его вина, что ему приходится тратить свое время, приходя сюда-.

-Гарри, ты должен хотя бы пригласить его на ужин-, — предложила Гермиона. -Почему бы тебе не написать в ответ и не спросить его? —

Гарри согласился и отправил свой ответ с Северусом, вороном, сразу после завтрака.

* * *

К его удивлению, Снейп принял приглашение на ужин, и не только Ремус и Сириус, но и Джеймс на его картине вели себя хорошо по отношению к своему бывшему врагу. Джеймс даже извинился перед мастером зелий за свое поведение во время их пребывания в Хогвартсе. -Слава Мерлину, они действительно хорошо относятся друг к другу. Снейп и Ремус даже разговаривают вежливо-, размышлял Гарри, наблюдая, как взрослые общаются друг с другом. -Даже Грейнджеры хорошо вписываются, поскольку они, кажется, примерно того же возраста, что и остальные-.

-Спасибо за приятный вечер, мистер Поттер-, — сказал Снейп, извинившись поздно вечером того же дня.

-Спасибо, что пришли, сэр-, — ответил Гарри, улыбаясь. -В это же время на следующей неделе? — затем он спросил.

-Если тебя и всех остальных это устраивает-, — согласился Мастер Зелий, ухмыляясь.

— Конечно, сэр-, — вставила Гермиона, улыбаясь профессору. -Мы с нетерпением ждем вас здесь-.

Снейп слегка наклонил голову, прежде чем шагнуть в камин, чтобы вернуться в свои покои в Хогвартсе.

— Я думаю, ему было очень весело-, — ухмыляясь, сказала Гермиона. -Ему, должно быть, скучно в Хогвартсе, где в качестве коллег только старые ведьмы и волшебники, но никого его возраста-.

— Это правда-, — задумчиво ответил Гарри. -Я никогда даже не думал об этом, но теперь, когда твои родители в Хогвартсе, все наладится-.

* * *

Вечеринка по случаю дня рождения Гарри прошла с огромным успехом. Без ведома Гарри мистер Грейнджер пригласил профессора Снейпа на матч по квиддичу взрослые против студентов, в котором Макгонагалл, Помфри, Снейп, Сириус, Ремус и мистер Грейнджер играли против Джинни, Гарри, Невилла, Рона и близнецов.

-Я просто должен поймать Снитч раньше мистера Грейнджера-, — подумал Гарри и лихорадочно стал искать ускользающий мяч, который ему, к счастью, удавалось ловить каждый раз, решая оба матча за студентов.

-Это было очень весело-, — подумал Гарри, чувствуя себя очень счастливым. Однако кульминацией дня стал огромный фейерверк, который близнецы запустили над озером, превратив фейерверк в животных в натуральную величину на фоне темного неба.

— Прекрасно, — прошептала ему Гермиона, прежде чем наклонилась еще больше и притянула его к себе для страстного поцелуя. -Я надеюсь, у тебя был замечательный день рождения-.

— Да, это было потрясающе, — прошептал Гарри в ответ. -Самый лучший день рождения в моей жизни-.

* * *

На одном из субботних ужинов, посещать который у Снейпа вошло в привычку, он внезапно спросил Ремуса: — Люпин, ты когда-нибудь слышал о зелье Аконита? —

-Нет, Северус, в чем дело? — Спросил Ремус, глядя на Мастера зелий с явным интересом, когда тот рассказывал о недавнем изобретении.

-Я мог бы сварить его для вас, при условии, что у меня будет некоторая помощь, — предложил Снейп, взглянув на студентов.

— Конечно, мы с Гарри оба были бы готовы помочь, — немедленно заговорила Гермиона. -В этом Поместье есть потрясающая лаборатория, которую мы тоже могли бы использовать. Есть много ингредиентов, которые, кажется, обладают освежающим очарованием -.

— Снейп никогда не согласится варить здесь с нами, — подумал Гарри, внутренне усмехаясь; однако он ошибался. Очевидно, Мастеру зелий понравилась лаборатория, и он предпочел использовать ее вместо того, чтобы дети помогали в его частной лаборатории. На приготовление зелья ушел почти целый день, но после полнолуния Ремус горячо поблагодарил их.

— Северус, Гермиона, Гарри, — обратился он к мастеру зелий и его помощникам за ужином в субботу после полнолуния, — я так ценю то, что вы сделали для меня на этой неделе, и я хотел бы спросить вас, не согласитесь ли вы снова сварить это зелье для меня. На самом деле, профессор Дамблдор предложил мне должность профессора по уходу за магическими существами, и я чувствовал бы себя гораздо увереннее, если бы принял эту должность, зная, что я никому не подвергну опасности в Хогвартсе -.

Видя, что Гермиона и Гарри нетерпеливо кивают, Снейп пообещал: -Очень хорошо, Люпин, мы будем варить его для тебя каждый месяц-.

Позже, когда Гарри застал Снейпа одного, он горячо поблагодарил его за предложение сварить зелье для Ремуса.

Снейп приподнял бровь, прежде чем сухо ответить: -Мистер Поттер, вы знаете о том факте, что я обещал директору обеспечить вашу безопасность. Предотвращение того, чтобы оборотень не подвергал вас опасности, превращаясь в монстра каждый месяц, безусловно, является важным шагом для достижения указанной цели -.


* * *


В течение следующих недель Макгонагалл, Помфри, Ремус, Сириус и даже Снейп по очереди обучали мистера Грейнджера, Гермиону и Гарри, и Гарри действительно нравилось иметь то, что казалось огромной семьей. Впервые в своей жизни он почти пожалел, что каникулы скоро закончатся.

-Ну что ж, слава Мерлину, я все еще смогу видеть их всех в течение учебного года-, — размышлял он, -Миссис Грейнджер как учитель латыни и библиотекарь, Сириус как преподаватель защиты от темных искусств, Ремус как профессор ухода за магическими существами, и мистер Грейнджер тоже будут там, даже если я не собираюсь посещать его занятия по маггловедению. Латынь и уход за волшебными существами кажутся гораздо интереснее. Я даже с нетерпением жду занятий по зельеварению, теперь, когда я знаю, а также Снейп знает, что я не тупица, когда дело доходит до пивоварения. Я самый счастливый мальчик в мире, у меня такая огромная семья из людей и домовых эльфов и такой замечательный дом, как Поттер-Мэнор. Я надеюсь, мама и папа найдут картину в Хогвартсе, где они смогут навещать меня время от времени. Но если нет, я, по крайней мере, смогу увидеть их снова следующим летом в поместье Поттеров.'

Конец


Примечания:

Тридцать две страницы

Глава опубликована: 06.11.2023
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Гарри и Гермиона

Переводы и фанфики по паре Гарри и Гермионы
Автор/переводчик: Vlad63rus
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские+переводные, макси+миди+мини, есть не законченные, General+PG-13
Общий размер: 1874 Кб
Visitation (джен)
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх