↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чудесная песня (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Фэнтези, Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 22 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Очередное убийство, и в деле явно замешано существо!
Ник Беркхардт, детектив полиции Портленда и Гримм, еще не пришедший в себя после встречи со смертопрядом, прибывает на очередное место преступления.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

1

«Наделён он чудесным, завораживающим голосом, слышным за семь вёрст. Как замурлыкает, так напускает, на кого захочет, заколдованный сон.»

«Кот-Баюн», Русская народная сказка

 

Наконец-то его смена в больнице подошла к концу. Пожелав доброй ночи пациентам и хорошей смены заступавшим на работу коллегам, доктор устало спустился вниз, а затем побрел по едва освещенной парковке к своей машине. Было поздно, он слишком засиделся за бумагами, так что даже не стал тратить время на переодевание из униформы: просто закинул одежду в сумку и пошел.

Где-то неподалеку что-то звякнуло. Он резко обернулся, но ничего странного не заметил. А вот и его машина, серебристый Шевроле Орландо. Мужчина принялся рыться в карманах в поисках ключей, когда заметил в стекле какое-то движение у себя за спиной.

Он отпрянул, обернулся и увидел двух людей в черной одежде, лица которых были скрыты лыжными масками.

— А мы уже заждались, док, — глухо произнес один. — Что-то вы сегодня не спешили.

Словно получив команду, второй тут же рванул вперед.


* * *


Звонок от напарника, раздавшийся во втором часу ночи, разбудил бы лежавшего в постели детектива Ника Беркхардта, найди тот в себе силы уснуть. Увы, он никак не мог перестать думать о юном смертопряде, которая скоро начнет испытывать муки старения. Через год, пять, десять — неизвестно, но однажды она непременно убьет. Как в таких случаях ведут себя Гриммы? Правильно ли поступил он?

— Слушаю, — Ник приложил телефон к уху и принялся выбираться из постели, чтобы не тревожить Джульетту.

— Прости, если разбудил, — устало проговорил на том конце Хэнк. — У нас убийство.

— Сбрось адрес, скоро буду.

Парковка у больницы была ярко освещена расставленным повсюду прожекторами криминалистов. Проблесковые маячки полицейских машин отбрасывали на стены окружавших ее зданий сине-красные отсветы. Ник кивнул патрульному, дежурившему рядом с натянутой лентой, и тот приподнял ее, чтобы пропустить детектива.

— Привет, — Хэнк вручил ему стакан еще горячего кофе. — Ни одного спокойного вечера, скажи? Двойное убийство на Ямхилл, ограбление ювелирного, с десяток бытовых ссор. Теперь еще и это. Кроме нас с тобой, уже и вызывать было некого.

— Да ладно, я все равно не спал, — Ник качнул головой и сделал большой глоток горьковатого напитка. Может, хоть от него голова прояснится. — Что тут у нас?

— Нападение, причем довольно жестокое, — напарник повел его между машинами туда, где толпились коронеры и криминалисты. — Один убит, а еще кто-то, если верить свидетелям, сбежал отсюда через ворота. Ву сейчас снимает отпечатки.

Увидев тело, Ник едва не присвистнул. Довольно крупный мужчина, весь одетый в черное, лежал на асфальте с неестественно вывернутой шеей. Лицо его было скрыто под лыжной маской, которую кому-то удалось изрезать в мелкую лапшу, пропитавшуюся кровью из многочисленных порезов.

— Ты говорил, есть свидетели, — повернулся он к напарнику. — А нападавшего кто-нибудь разглядел?

— Да, свидетели вон там, — Хэнк махнул рукой в сторону стоявшей у въезда на парковку машины скорой помощи. — Но я бы от них особой помощи не ждал. Ты только взгляни: без наших прожекторов здесь горят всего два фонаря, и оба далеко от этого места. Это какая же темнота, наверное, кругом!

— Камеры?

— Две вон там, на воротах, снимают машины и водителей при въезде и при выезде. Есть еще несколько камер на стене больницы, но они направлены на выходы из нее. Я попросил Уэлша забрать все записи.

— Ник, Хэнк, подойдите сюда, — донесся до них голос сержанта Ву, стоявшего около машины на ближайшем к выезду парковочном месте.

— В общем, отпечатки жертвы я проверил, — бодро начал он сразу же, как детективы подошли. — Лестер Уильямс, тридцать шесть лет. Приводы за вождение в нетрезвом виде, нападение, угон и все в таком духе. Не самый приятный человек для знакомства на темной парковке. На него зарегистрирован вот этот фургон, ключи от которого у мистера Уильямса были при себе. А теперь самое странное, то, что я обнаружил внутри.

Ву распахнул дверцу, и Ник увидел что-то вроде клетки с многочисленными ремнями, свисавшими с прутьев. Рядом в ящике лежали несколько уже заполненных шприцев.

— Что за черт? — покачал головой Хэнк.

— Отдайте все криминалистам, — скомандовал Ник. — Может они нам расскажут, что это и для чего может сгодиться. А мы пока поговорим со свидетелями.

Ими оказались несколько работников больницы, вышедших покурить или уже возвращавшихся домой. Ник с огорчением признал правоту напарника: пользы от их показаний было маловато. Взволнованная медсестра говорила, что видела, как кто-то убегал, вроде бы парень в черной толстовке. Испуганно оглядывавшийся по сторонам молодой врач твердил о странных звуках, доносившихся с парковки. Мол, похоже на рычание, как от диких собак или вроде того.

— Простите, это надолго? Меня дома уже, наверное, обыскались, — один из свидетелей, доктор Джейкоб Моррисон, вел себя беспокойнее прочих. Ник внимательно присмотрелся к нему. Нет, никакой «волны». Одежда на этом человеке, правда, была в легком беспорядке: пуговицы на рубашке застегнуты неровно, джемпер надет не той стороной и брюки ужасно мятые. Пальто, несмотря на ощутимую ночную прохладу, доктор держал в руках. — Я даже и не разглядел ничего толком.

— Ничего страшного, сэр, расскажите по порядку все, что сможете вспомнить.

Доктор Моррисон раздраженно вздохнул и закатил глаза. Переложил пальто и пакет, оказавшийся под ним, в другую руку и ответил:

— Да, хорошо, хорошо. В общем, когда моя смена закончилась, и я вышел на улицу. Было темно, поэтому мне было сложно отыскать свою машину. А когда пошел туда, где, как мне показалось, я ее оставил, то услышал шум. Какое-то… пыхтение, не знаю, потом удар. Я присел пониже и спрятался за машиной, потому что кто бы это ни был, лучше пусть он меня не видит. Вот и все. Я позвонил в «девять-один-один», когда увидел там, на земле, мужчину. Проверил пульс, но он уже тогда был мертв.

— Джейкоб! Папа! — послышалось откуда-то со стороны. — Пропустите, там мой муж!

У полицейской ленты стояла светловолосая женщина, державшая за руки мальчика и девочку, и нетерпеливо пыталась обогнуть удерживавшего ее патрульного. Ник повернулся к свидетелю, чтобы попрощаться, как вдруг увидел прокатывавшуюся по тому «волну». Черты мужчины переменились: и лицо, и голова оказались покрыта густыми черными волосами, нос сплющился, выросли длинные усы, а глаза из карих стали необычайно белыми и словно засветились. Шерсть на лбу имела какой-то более светлый узор, но разглядеть не удалось — доктор быстро вернул себе контроль над эмоциями и человеческий облик.

— Хорошо, доктор Моррисон, — Ник вытащил из кармана визитку. — Можете идти. Если вспомните что-то еще, обязательно позвоните.


* * *


По крыльцу роскошного особняка, едва не падая от усталости, поднимался тяжело дышащий мужчина. Его некогда черная одежда была расцвечена пятнами грязи и пропитана потом от долгого бега, на лице виднелись свежие порезы. Пару раз он стукнул в дверь кулаком, а затем, когда ему открыли, ввалился внутрь.

Поднявшись по лестнице на второй этаж, мужчина миновал выстроившийся у стены охранников и замер у одной из дверей.

— Пусть заходит, — раздался из комнаты дребезжащий голос, а затем, когда гость уже оказался внутри, добавил. — Ну, Мэтью, чем ты меня порадуешь?

Жалко ссутулившись, мужчина в черном замер у огромной кровати, на которой, опутанный дюжиной трубок, возлежал сморщенный, высохший старик.

— Простите, босс, — отводя глаза, промямлил вошедший. — Но он… он чудовище! С-слишком силен. Бедолага Лестер подошел слишком близко, так тот ему шею свернул, как куренку. А я вот…

— Сбежал, — прошелестел старик.

— Только чтобы доложить вам, сэр. Я… я вернусь обратно, если прикажете. Доведу дело до конца, как только копы уберутся оттуда.

— Нет нужды, Мэтью. Ты доказал, что слишком слаб.

Один из охранников тут же шагнул за спину пришедшему мужчине, повалил с ног и, надев тому на голову пакет, принялся душить. Старик безучастно смотрел, как бьется, а затем затихает на полу его гость, после чего обратился к охраннику:

— Возьми с собой кого нужно, но заверши работу этого ничтожества. Немедленно!

Тот кивнул, а затем по лицам всех стоявших в комнате охранников прокатилась «волна». Они стали напоминать диких кабанов: их глаза пожелтели, ноздри увеличились, уши заострились, а из нижней челюсти выросли длинные острые клыки.

— Положитесь на нас, босс, — прорычали они.

Глава опубликована: 04.03.2023

2

— Что-то удалось выяснить по записям с камер? — устало отведя взгляд от монитора, обернулся к напарнику Ник. Тот уже пару часов кропотливо просматривал видео за пару часов до и после нападения, пока сам Беркхардт проверял данные об известных сообщниках и бывших сокамерниках Лестера Уильямса.

— Немного, на камерах больницы только те свидетели, которых мы опрашивали. А, вот ещё, посмотри, — Хэнк махнул ему рукой. — Машина убитого въезжает на парковку, за рулем сам мистер Уильямс. Обрати внимание на время.

— Без четверти полночь, — Ник бросил короткий взгляд в угол экрана. — Почему это важно?

— По словам свидетелей, нападение произошло только около половины третьего. Посмотри вот еще на что, — Хэнк перемотал, а затем остановил запись и указал на водительское окно. — Чуть правее руля.

Видео снова начало проигрываться.

— Вот, да, вижу, — кивнул Ник, присмотревшись. — Чье-то еще запястье с часами виднеется. Он приехал туда не один. Но других тел не было. Думаешь, эти двое что-то не поделили?

— Может, но довольно странно устраивать разборки через два часа после того, как заехал на больничную парковку, — недоверчиво покачал головой напарник. — Зачем там? Почему тогда? В момент смерти на Уильямсе была лыжная маска, но в машине ее еще не было.

— Стало быть, прятал лицо от кого-то другого, — кивнул Ник.

— А все эти царапины на лице? Какой предмет мог их нанести? И как во все это вписывается жуткая клетка внутри фургона? — не унимался Хэнк.

— Давай зададим эти вопросы Харпер.

Похватав куртки, они тоже направились к выходу.


* * *


— Должна отметить, — прихватив со стола планшет с документами, патологоанатом повела детективов к столу, на котором лежало тело. — Вы не перестаете радовать меня случаями странных смертей.

— Ему же просто свернули шею? — удивленно вскинулся Хэнк.

— Да, умер он от перелома шейных позвонков, но а вот остальное… Взгляните на эти царапины, у жертвы на лице. Глубокие, рваные, если бы этот бедолага не умер, он бы точно лишился обоих глаз. А теперь посмотрите, как они расположены.

— По четыре, — Ник склонил голову на бок. — Каким орудием можно их нанести?

— В лаборатории еще проверяют, — Харпер пожала плечами. — Но на мой взгляд, они больше всего похожи на кошачьи когти. Правда, для того, чтобы оставить такие глубокие царапины, они должны быть не меньше десяти сантиметров длиной.

Беркхардт нахмурился. Странные клетки, следы когтей животного на теле убитого. А у них свидетель — существо из кошачьих. Не странно ли?

— Что за чушь? — возмущался Хэнк, когда они выходили из морга. — Уильямсу бросили на голову кота с трехдюймовыми когтями, а потом убили, свернув шею?

— Поищем таких котов завтра, — предложил Ник. — Хочу еще раз пройтись по известным подельникам мистера Уильямса. Может, удастся узнать, кем был тот пассажир?


* * *


На полутемной площадке для трейлеров, мимо которой время от времени грохотал поезд, светилось лишь одно окошко. Ник аккуратно перелистывал страницу за страницей в книгах Гриммов, тщетно пытаясь найти существо, похожее на доктора Моррисона.

Он наткнулся на некоего «шустролапа», который тоже напоминал кота, но был готов поклясться, что свидетель в этому виду существ не относится. Было что-то общее, да, но выглядит благороднее. А еще и странный цвет глаз… у шустролапов они, судя по книге, желтые.

Наконец, когда стопка на столе уже начинала угрожающе крениться в сторону, попалось похожее изображение. Особое внимание его предок уделял отметине на лбу, которая у доктора тоже была, но увы, весь текст был не на английском. С досадой отодвинув книгу, Ник набрал номер Монро.

— Привет, Ник, — тот отозвался не сразу, и тон его голоса нельзя было назвать доброжелательным. — Ты в курсе, который час?

— Прости, Монро, — Беркхардт смутился, только сейчас осознав, что он, увлеченный загадкой, даже не подумал на времени. — Я быстро. Ты знаешь что-нибудь о существах, похожих на черных котов?

— Дома-а-шних? — на том конце провода раскатисто зевнули.

— В том-то и дело, что нет. Довольно пушистый, похож на дикого, но какого-то благородного. Может, немного похож на пуму, только полностью черный. У того, что я видел, были странные белые глаза, а еще…

— У него были отметины на лбу? — теперь Монро казался гораздо более заинтересованным. — Такие, на несколько звеньев цепи похожие?

— Да, — осторожно ответил Ник. — Так ты знаешь?

— О, чувак, ты наткнулся на невероятную редкость! Честно говоря, я всегда считал, что баюны — это миф.

— Как ты сказал?

— Ба-ю-ны, — нетерпеливо повторил Монро. — О, столько легенд о них рассказывают. Древние славяне про них каких только сказок не сочиняли! Кто-то говорил, что они — проводники в загробный мир, оттого и глаза такого цвета. Некоторые верят, будто пение баюна — это самая прекрасная музыка, которая только существует на свете, а в детстве мама мне рассказывала, что к детям, которые не могут уснуть, приходит баюн и поет им, покуда не усыпит. А еще жена моего двоюродного дедушки по материнской линии утверждала, что баюн своим пением вылечил ее отца от удара, ну, это который теперь инсульт. Хм, да, тетя Лолли, какие же она вкусные блинчики пекла! Знаешь, брала она у соседки парное молоко…

— Монро, не отвлекайся, — рассмеялся Ник. — Так что в итоге с баюнами? Они как-то по-особенному поют?

Он еще раз заглянул в книгу и присмотрелся к одному из сделанных Гриммом рисунков. На нем баюн, изо рта которого вылетали ноты, подкрадывался к лежавшему на земле человеку. Спящему?

— Говорю же тебе, есть много разных легенд о том, что эти существа могут. Баюны слишком редкие, чему Гриммы в свое время активно поспособствовали. К тому ж, из-за всех этих россказней об их голосе, в старину баюнов похищали и держали как рабов, облегчающих боль старикам-богатеям. Так что эти ребята теперь очень скрытные.

— Спасибо, Монро, — Беркхардт сделал несколько пометок в блокноте. — Еще раз прости, что разбудил.

— Ладно, что уж. Эх, вот только зря я про блины тети Лолли вспомнил. Теперь придется вставать, готовить, а то ведь не усну…

Ник улыбнулся и завершил звонок.

На следующее утро, стоило только войти в участок, как его перехватил Хэнк и потащил обратно на улицу.

— Что случилось? — Ник сел на пассажирское сидение, пока напарник устраивался за рулем и заводил машину.

— Нашли еще одно тело. У той же больницы, что и вчера ночью.

Глава опубликована: 04.03.2023

3

— Его оставили у главного входа чуть больше получаса назад, — Ву деловито провел Ника через столпившихся снаружи зевак. — Мужчина, весь в черном, в кармане толстовки лыжная маска и документы на имя Мэтью Смита, тридцати шести лет.

— У меня какое-то дежавю, — покачал головой тот, делая пометки в блокноте.

— Не у тебя одного.

— Странно, почему это имя кажется мне знакомым, — нахмурился Ник. — Подожди, Мэтью Смит? Его имя часто мелькало в досье на первую жертву, Лестера Уильямса.

— Ник, есть кое-что интересное, — к ним подошел Хэнк, беседовавший ранее с администратором больницы. — Я просмотрел видео с камер. Номер машины, из которой выкинули тело, был хорошо виден на записи. Угадай, кому он принадлежит?

— Давай сам.

— Джейкобу Моррисону, свидетелю первого убийства. Но за рулем точно не мог быть он, поскольку в тот момент находился на смене в приемном отделении.

Ник с хлопком закрыл блокнот и, потрясая им в воздухе, воскликнул:

— Точно! Если доктор Моррисон был здесь, то и тело, и машина могли быть ему посланием. Он еще в больнице?

Уже через несколько минут полицейские выбежали наружу, потому что, по словам его коллег, доктор Джейкоб Моррисон неожиданно отпросился и ушел домой.

Первыми до его дома добрались Ник и Хэнк, минутой позже рядом затормозила машина Ву.

— Обойди со двора, — приказал Хэнк сержанту. — Надеюсь, мы успели раньше тех парней, но будь начеку.

Ву коротко кивнул и, доставая пистолет, поспешил на задний двор. Ник с напарником тоже вооружились и, озираясь по сторонам, двинулись к парадному входу. Дверь была выбита, вещи в беспорядке валялись на полу, но ни криков, ни какого-то другого шума не было слышно. Они проверяли комнату за комнатой, но никого не находили: ни хозяев, ни нападавших. Из кухни, тихо ступая по полу, вышел Ву и, покачав головой, указал кивком на лестницу. Хэнк начал подниматься первым, Ник пошел за ним.

На втором этаже их глазам предстало удивительное зрелище: пятеро крупных мужчин неподвижно лежали на полу коридора, а над ними стояла, держа в руках пистолет, уже знакомая Нику жена доктора Моррисона. За ее спиной прятались двое детей.

— Спокойно, мэм, мы из полиции, — Хэнк говорил негромким и успокаивающим голосом. — Уберите оружие. Вы в порядке, не ранены? В доме есть еще кто-нибудь?

— Нет, — миссис Моррисон спокойно опустила вниз руку с пистолетом, но убирать или откладывать его в сторону не торопилась. — Муж еще на работе. А эти воры… вот они все. Не успели разбрестись. Они живы, не беспокойтесь. С нами тоже все хорошо.

Ник и Ву все же быстро заглянули в другие комнаты, но в них действительно было пусто. Тогда они вернулись в коридор, где Хэнк тем временем проверял пульс и надевал наручники на так и не пришедших в сознание мужчин.

— Вызывай парамедиков, — Ник хлопнул Ву по плечу, и тот, понятливо кивнув, умчался.

Сам Беркхардт склонился к напарнику и тихо ему прошептал:

— Жена говорит, что доктор Моррисон на работе, но это точно не так.

— Оставим наряд около их дома, — отозвался Хэнк. — Еще один направим к больнице, вдруг он там объявится. И нужно поскорее выйти на того, кто нанял этих громил. Вполне возможно, он попытается еще раз.

— Попрошу больницу сразу оповестить нас, если кто-то из пятерых очнется, — Ник согласно кивнул. — А пока вернемся в участок.


* * *


— Так, смотри, что я нашел, — Хэнк нетерпеливо махнул рукой, вынуждая Ника передвинуться свое кресло поближе. — Напавшие на миссис Моррисон еще не очнулись, но Ву пробил отпечатки и передал нам имена. Все пятеро — выходцы из Восточной Европы, живут по соседству и работают в одном и том же месте.

— «Боар Секьюрити», — прочитал Ник и быстро вернулся за свой стол. — Подожди, мне знакомо это название. Точно! Мэтью Смит и Лестер Уильямс работали там же, но в разное время, а после были уволены. Глава компании… так, посмотрим, вот он: Огюст Боар, живет тут, в Портленде.

— Поехали к нему, — решил напарник, мигом вставая и подхватывая висевшую на спинке кресла куртку. — Нам есть, о чем пообщаться с мистером Боаром.

Первым, что бросилось им в глаза, стоило только приехать по найденному адресу, стали настежь распахнутые ворота, ведущие к массивному роскошному особняку. Двое охранников лежали на земле чуть позади них. Детективы тут же достали оружие и двинулись к ним.

— Пульс есть, — сообщил Хэнк. — Выглядят точь-в-точь как те, кого мы нашли в доме Моррисонов: спокойно и глубоко дышат, сердце бьется медленно, никаких следов нападения. Да они как будто спят!

— Удивительно, — пробормотал Ник, вспоминая слова Монро о баюнах. — Пошли внутрь.

Та же картина подстерегала их на крыльце: охранник мирно посапывал, подложив руку с зажатым в ней пистолетом себе под голову. Хэнк вытащил, поставил на предохранитель и отбросил оружие подальше, после чего они вошли в дом.

— Мистер Боар, — крикнул Ник. — Это полиция! Мистер Боар, вы нас слышите? Отзовитесь!

Однако дом продолжал казаться пустым. По очереди они проверили комнаты на первом этаже, затем двинулись на второй.

— А вот, видимо, и мистер Боар, — мрачно констатировал Хэнк, останавливаясь рядом с кроватью в одной из комнат.

Ник тоже подошел и встал рядом, чтобы увидеть лежавшего на ней старика. Лицо его, застывшее в ужасе, было исцарапано, а руки покрыты подсохшей кровью. Тощая грудь, видневшаяся сквозь порванную рубашку, не поднималась. Пульс тоже не прощупывался.

— Вызову криминалистов и скорую, — вздохнул он. — А нам, думаю, стоит вернуться к дому доктора Моррисона.


* * *


— Торрес не отвечает, — обеспокоенно заявил Хэнк, перекрикивая вой сирены, пока они как могли быстро мчались по улицам. — Она и Уэлш оставались дежурить около дома.

Едва затормозив, он выскочил и побежал в сторону припаркованной у подъездной дорожки патрульной машины. Ник поспешил следом. Он видел силуэты склонившихся вперед полицейских, но живы ли они?

— Детектив Гриффин, вы чего? — донесся до него возмущенный голос Торрес. — Почему вытащили меня из машины?

— Вы не отвечали на вызовы, — ответил Ник, наблюдая за тем, как Уэлш тоже просыпается и начинает с силой тереть лицо. — Мы подумали, что что-то случилось.

— Мы… неужели уснули? — офицеры удивленно переглянулись.

— Разберемся с этим позднее, — скомандовал Ник. — К дому!

А там было совершенно пусто: ни мебели, ни вещей, ни игрушек, ни техники. Только в шкафу на кухне осталась пара непочатых бутылок воды.

— Глазам не верю, — растерянно пробормотала офицер Торрес. — Как мы могли проспать такой переезд!


* * *


Отыскав свободную страницу в книге Гриммов и зарисовав туда увиденное существо, Ник вносил ниже описание расследования и все, что смог узнать благодаря ему о баюнах. Жаль, не вышло прочесть запись его предшественника, но у следующих Гриммов, по крайней мере, будет хоть что-то на английском.

«Баюны предпочитают скрывать свою сущность, выбирая жизнь среди обычных людей. Физически весьма сильны, но прибегают к насилию лишь в крайних случаях, например, ради самозащиты. Особый дар, позволяющий им погружать людей в сон и, по слухам, облегчающий боль, делает баюнов чрезвычайно ценными. Многие люди и другие существа готовы на многое, лишь бы заполучить их себе.

Система из клетки и ремней, увиденная мной, предназначалась, по-видимому, для сдерживания баюна. Однако даже не имевший особых боевых навыков баюн смог с легкостью противостоять двум нападавшим и свернуть одному из них шею.

Сила голоса баюна тоже весьма велика. Те, кто напал на его дом, проспали неделю. Очнувшись, они поведали о чудовищных кошмарах, терзавших их все это время. С другой стороны, сны усыпленных офицеров полиции были легкими и приятными. Предположу, что баюны неким образом регулируют, какой сон они посылают жертве.

Этим можно объяснить и смерть одной из жертв чарующего пения. Пожилой мужчина выцарапал себе глаза и продолжал раздирать лицо, пока у него от страха не остановилось сердце.

Я определил бы баюнов как весьма опасных существ, которые, к тому же, бесследно исчезают, стоит кому-либо узнать об их природе.»

Улыбнувшись мысли о том, как через полвека его сын или внук будут читать эту заметку, внизу страницы он с удовольствием поставил подпись: «Детектив Ник Беркхардт, Гримм».

Глава опубликована: 04.03.2023
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев
Whirlwind Owl Онлайн
Бальзам на душу прямо. Спасибо
IvaZlaавтор
Whirlwind Owl
Спасибо) Если интересно, загляните еще после конкурса, я добавлю к произведению иллюстрацию в стиле "отрывок из книги Гриммов" про это существо)
Запоем смотрела когда-то этот сериал. Также запоем прочла вашу работу. Отлично получилось. Просто очередную серию посмотрела. И она мне очень понравилась.
Доброе утро, уважаемый автор. Я к вам с забега.
Легко и интересно рассказаная очередная история из жизни детектива Ника Беркхардта и его верного напарника Хэнка. Всё настолько вканонно, будто очередную серию фильма посмотрела. Герои абсолютно узнаваемы. Существо, которого не придумали создатели, вписалось в канон, словно там и было. И да, согласна с автором, чего это они обошли стороной славянскую мифологию? Расследование проходит имено так, как большинство расследований Ника и Хэнка. В рамках сериала просто идеальная работа, на мой взгляд.
IvaZlaавтор
EnniNova
Спасибо за вашу высокую оценку и написанную рекомендацию! Я счастлива, что существо вам понравилось, и получилось передать дух сериала 😃
Анонимный автор
EnniNova
Спасибо за вашу высокую оценку и написанную рекомендацию! Я счастлива, что существо вам понравилось, и получилось передать дух сериала 😃
На мой взгляд, в полном объёме удалось. Очень похоже получилось. Даже пересмотреть захотелось)
Эта работа у нас виновата в том, что вчера я обзор не сделала))))) А все дело в чем? В том что в предупреждении написано «Если этот сериал еще вам не знаком, достаточно посмотреть самую первую серию.» Ну, я человек послушный, сказали посмотреть я и посмотрела. А потом еще одну. И еще. Короче не успела я вчера обзоры написать, но сериал что надо😂 До 11 серии, после которой происходит действие фика, я досмотреть не успела вчера, но для понимания это совсем необязательно.

Я как будто читала следующую серию. Вчера смотрела, сегодня читала, настолько хорошо фик вписывается в канон. В работе есть прям все что надо – и вхарактерные герои, и детективный сюжет с «монстром недели». Славянская мифология тут оказалась очень к месту и вообще работа идеальна для детективного конкурса 😊

И отдельное спасибо автору за знакомство с сериалом)
Whirlwind Owl Онлайн
Kerandis
Сериал прекрасен, как рассвет.
IvaZlaавтор
Kerandis
Большое спасибо за обзор! Так вдохновляет! Рада, что вам понравился сериал, приятного просмотра)
Понравилось.
Метку 'читать без знания канона не стоит" я не заметила, а на знакомство с сериалом забила, простите) Ну так вот, это нисколько не помешало оценить и сюжет, и лапочку-кошака, и справедливость, которую он нанёс) Что стоило этому старому хрену не трогать баюна, работал себе спокойно, облегчал страдания, так ведь нет, приспичило на свою голову!
Очаровательная история)
Фандом не знаю, однако это вообще не помешало (краткого описания в Википедии хватило). Интересными расследованиями Ник занимается. И ведь как далеко смотрит, аж послания для внуков (!) пишет.

Котики - то бишь Баюны - и вовсе очарование. Правда стало интересно: это только доктор такой или вся его семья? В языке же - помимо его самого - понравилось описание детективного происходящего. Благодаря этому хорошо чувствуется расследовательская работа)
Меня до последнего останавливало незнание канона и метка в шапке. Но оказалось, что все совершенно понятно. Единстенный вопрос по ходу чтения, что есть "волна", в дальнейшем отпал даже без обращения к справочным материалам. Котик классный! Очень за него рада. История понравилась.
Mentha Piperita
Старый хрен хотел его пением себе страдания облегчить, как я поняла.
Яросса
Меня до последнего останавливало незнание канона и метка в шапке. Но оказалось, что все совершенно понятно. Единстенный вопрос по ходу чтения, что есть "волна", в дальнейшем отпал даже без обращения к справочным материалам. Котик классный! Очень за него рада. История понравилась.
Mentha Piperita
Старый хрен хотел его пением себе страдания облегчить, как я поняла.
Яросса, не оправдание ни разу. Мог бы добром попросить. Или вообще обратиться как к врачу
Mentha Piperita
Яросса
Яросса, не оправдание ни разу. Мог бы добром попросить. Или вообще обратиться как к врачу
А я не про оправдание, лол. Я про мотив.
Mentha Piperita
Яросса
Яросса, не оправдание ни разу. Мог бы добром попросить. Или вообще обратиться как к врачу
Согласна. Доброе слово и кошке приятно. Заплатил бы денежку, попросил по человечески, может, он бы и сам согласился.
Автор, и ещё.
1. Мне обычно если попадаются "кинематографичные" фики - в них страдает обоснуй. У вас не так, всё складно и логично, и при этом как будто смотришь качественный детектив
2. Судя по отметине в виде цепи, баюн был не народный, а пушкинский?
3. Метка "читать без знания канона" в данном конкретном случае только мешает. Да, обычно лучше перебдеть, а то читатели будут недовольны. Но, имхо, это предупреждение отпугивает читателей и может помешать выйти в топ, а читается прекрасно без всякого знания канона
IvaZlaавтор
Mentha Piperita
Спасибо за отзыв) Очень рада, что получилось логично, потому что описывать то, что обычно воспринимается визуально, было для меня в новинку.
"Цепь" к баюну пришла да, от Пушкина, а клетка, мощный снотворный эффект и все остальное по мотивам сказки про "пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что".
Про канон я писала, потому что фандом вроде не очень популярный, но раз понятно даже без него - да это же прекрасно! Спасибо, что указали)
Конкурс без котиков - считайте, конкурса не было. А тут одновременно кот, монстр, убийца и жертва. Кот не виноват, что его дергают за хвост, заставляют петь, а он после этого берет себя в лапы и устраивает кару в тапки. Очень избирательно и сознательно - я оценила, какая разница между сном полицейских и сном мучителей. И хорошо, что Гримм не стал охотиться на кота и его семью и уничтожать - он ни в чем не виноват, это все люди!
Whirlwind Owl Онлайн
IvaZla
Ах автор, поздравляю вас с победой. Очень рада, что работа победила.
Хотя я и не голосовала в этой номинации, так прочитала всего две работы.
Классная работа! Действительно, словно пропущенная серия из сериала. Особенно понравилось вплетение славянской мифологии.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх