↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

И слов не надо - Beyond Words (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Романтика
Размер:
Мини | 10 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
По какой-то странной причине Рону продолжают задавать один и тот же вопрос.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

3-й год.

— Когда ты ей скажешь, что влюблен в нее?

Рон оторвался от шахматной доски, на которой его коню грозило быть растерзанным ладьей Билла, и недоверчиво уставился на старшего брата.

— Ты это мне? — спросил он. Оглядевшись, Рон вдруг заметил, что вся его семья склонилась над столом, рассматривая их праздничные колдографии.

— Тебе, конечно, — ответил Билл, небрежно передвигая одну из своих пешек.

Рон ухмыльнулся и подтолкнул ферзя на три шага вперед.

— Не понимаю, о чем ты, — честно ответил он.

— Не о «чем», а о «ком», — поправил Билл, уводя коня от греха подальше.

— Знаешь, ты говоришь точно как…

— Гермиона? — вмешался Билл.

— Да! — прыснул Рон.

— И ты все еще не понимаешь, о ком я толкую?

Рон еще целую минуту ломал голову, пока не сдался и не пожал плечами:

— Эм… нет.

Билл раздраженно вздохнул и покачал головой, в душе посмеиваясь.

— Ладно, дам тебе пару лет, чтобы ты сам все понял.


* * *


4-й год.

— Ты еще ей не сказал?

Рон поднял с земли особенно крупного гнома, повертел его над головой и швырнул подальше. Тот пролетел футов двадцать и приземлился на противоположной стороне поля. Рассмеявшись, он отряхнул руки и ухмыльнулся близнецам:

— Конечно, я ей сказал! Она же приедет на Чемпионат мира.

Фред и Джордж радостно переглянулись и обменялись теми улыбками, которые обычно заставляли мозг Рона насторожиться в ожидании опасности; эта настороженность часто его выручала.

— Мы говорим о Гермио-о-оне, — пропел Джордж.

— Что на тебя нашло? — спросил Рон, оглядываясь в поисках гномов.

— Ничего, Ронни, ничего. Так что ты ей сказал? — ухмылка не сходила с лица Фреда.

— Э-э-э… что папа купил билеты на Чемпионат мира, и что мы ее ждем? — ответил Рон, задаваясь вопросом, что он мог упустить.

— Знаешь, Фред, нужно уточнить у мамы, не подменили ли Рона в больнице при рождении. У нашего брата не может быть ум скудный, как у тролля.

— Эй! — возмутился Рон, но братья его проигнорировали.

— Бьюсь об заклад, он догадается к концу этого года, — предположил Джордж.

— Не-а, до Рождества, — пошутил Фред, все еще притворяясь, будто Рона не было рядом.

— Догадаюсь о чем? — раздраженно спросил Рон. Но вместо ответа братья начали делать ставки, и он в бешенстве схватил очередного гнома, пытавшегося улизнуть.


* * *


5-й год

— Я уверена, Гермиона Грейнджер знает.

Рон приложил больше усилий, и с третьей попытки подушка, которую он пытался призвать, оказалась у него в руках.

— Конечно, знает. Она все знает, — ответил он, взглянув на Луну, которая должна была оттачивать Призывные чары вместе с ним, но по причинам, известным только ей самой, лениво размахивала палочкой вокруг его головы. — Кстати, а что она знает? — уточнил он. Рон уверен, что Гермионе известно очень многое, но если Луна имела в виду каких-нибудь вокспуртов, то Гермиона предпочла бы не знать.

— Она знает, что тебе нравится, или я должна сказать — что ты ее любишь? — быстро ответила Луна и продолжила махать своей палочкой. Рон в удивлении всплеснул руками, да так, что едва не был атакован сотней подушек, полетевших прямо в него.

Когда они разобрались с разлетевшимися во все стороны подушками — он даже не вспомнил, как это случилось, — Рон нашел Луну одну в окружении книжных полок за просмотром книги с заклинаниями.

— Луна?

— Да, Рон, — она подняла голову, уделяя ему все свое внимание.

— Почему ты это сказала? Я имею в виду, с чего ты взяла, что она мне нрав…нравится? — шепотом поинтересовался он. Не дай Мерлин, кто-нибудь услышит, как он даже произносит эти слова.

— А, это просто! — радостно ответила Луна. — Вокруг твоей головы порхает так много вибропташек, когда ты разговариваешь с ней или хотя бы смотришь на нее!

— О! — воскликнул ошеломленный Рон и замолк на несколько минут, прежде чем к нему вернулся дар речи. — А… а эти вибропташки всем видны? — спросил он, чувствуя себя так, словно его ударили бладжером, потому что в его вопросе явно не было смысла. Но он совсем не хотел, чтобы порхающие вокруг его головы существа доложили Гермионе его мысли — по крайней мере, не сейчас.

Казалось, Луна немного задумалась.

— Я так не думаю, — немного погодя призналась она. — Если бы их видели все, Гарри бы знал, что Джинни его любит, ведь так?


* * *


6-й год.

— Ну… так когда ты ей признаешься?

Рон перевел глаза от своего громко шипящего и испускающего фиолетовые пары котла на Невилла и в замешательстве уставился на него.

— Признаюсь кому? Признаюсь в чем? — спросил он, поглядывая на зелье Невилла. С тех пор, как Слагхорн стал преподавателем зельеварения, у парня немного наладились отношения с этим предметом. Невилл лихорадочно помешивал комковатую жижу яркого оттенка индиго, периодически вытирая с лица капли пота.

— Гермионе, конечно! — ответил тот. Стиснув зубы, он пытался вытащить свою палочку, которую зелье — если его можно так назвать — пыталось проглотить.

Рон выждал паузу; его палочка повисла в воздухе. Слова Невилла поразили его силой блуждающего бладжера. Он посмотрел на предмет их разговора — она заняла самый дальний от него стол, прямо перед преподавателем. Он мог видеть красные клубы дыма, вырывающиеся из ее котла. Круговыми движениями она взмахивала палочкой, на губах играла самодовольная улыбка.

— Понятия не имею, о чем ты, — пренебрежительно ответил Рон, делая вид, что поглощен своим учебником. Некоторое время было слышно только пыхтение Невилла. Наконец, ему удалось достать свою палочку и с легким треском уронить ее на стол. Он вытер брови рукавом своей мантии и взял учебник, не подозревая, что Рон держал уши востро, желая услышать продолжение разговора.

— Скажи ей, что она тебе нравится, — внезапно выпалил Невилл, когда Рон уже решил, что дискуссия окончена. Потрясенный Рон выронил ступку из рук; она с громким стуком упала на пол, едва не задев его ногу.

Тихий ропот класса резко стих, все лица повернулись в его сторону. Он выдохнул через рот, увидев Гермиону.

Один взгляд, и она отвернулась.

— Извините, — пробормотал он, не обращаясь к кому-либо конкретному. Неохотно повернувшись, он нагнулся, чтобы достать ступку. Как хорошо, что в настоящее время Лаванда, получившая болезненный укус во время ухода за волшебными существами, отдыхает в лазарете. Он не радовался ее травме — просто ее нет рядом, чтобы слышать их разговор.

— Не знаю, зачем ты это говоришь, Нев, — произнес он, колотя жуков с излишним усердием. — Я с Лавандой, — его слова прозвучали неправдоподобно даже для его ушей.

За столом рядом Гарри наливал что-то в свой котел. Похоже, он неплохо справлялся с зельем. «Никаких сюрпризов», с горечью подумал Рон.

— Да уж, это мне известно, — ответил Невилл, почему-то не прекращая разговор, — но мы все голову ломаем, зачем ты с ней. Очевидно же, что ты по уши влюблен в Гермиону.

Рон задумался, стоит ли намеренно уронить себе на ногу тяжелый предмет, покалечить себя, лишь бы избежать этого допроса. Вспомнив, что Лаванда в лазарете, он отказался от этой идеи.

Урок зельеварения тянулся предательски медленно. Выбежав из класса через полчаса, его меньше всего интересовала то, как плохо приготовленное зелье повлияет на его оценки. Он думал о девушке, исчезнувшей в толпе студентов, и он постарался удалить мысли о ней, словно она аппарировала прочь.

«Но ведь невозможно аппартировать в пределах Хогвартса!» — напомнил ему мозг, заставив Рона почувствовать себя крайне раздосадованным.


* * *


7-й год. Начало. В Норе.

— Скажи ей, — пробормотала Джинни, когда они вместе накрывали на стол.

Глаза Рона легко нашли Гермиону в конце кухни, где она помогала Флер нарезать хлеб. Он заметил ее усталую улыбку, вспомнил моменты того дня, когда она приехала и призналась ему, что выполнила свои планы. Они еще долго держались за руки, пока Джинни не постучала в дверь его спальни.

— Слишком рано, — признался он сестре. — Кроме того, у нее слишком много забот. Ей не нужно отвлекаться от… от предстоящей задачи.

Джинни прекратила расставлять тарелки, и когда Рон поднял на нее взгляд, он мог поклясться, что никогда раньше не видел сестру такой несчастной. У него появилось безумного желание избить лучшего друга до полусмерти.

— Возможно, ей не нужно отвлекаться, Рон, но я уверена, ей нужна надежда.


* * *


7-й год. В бегах.

— Тебе действительно нужно ей сказать.

Рон разлил в три кружки слегка окрашенную воду, которая должна была быть чаем, и даже не потрудился посмотреть на Гарри.

— Даже не знаю, — машинально ответил он, протягивая чай Гарри и держа две кружки в другой руке.

— Хотя бы попробуй, — уговаривал Гарри, шагая за ним в столовую.

— А стоит ли вообще? — размышлял Рон вслух. — Я уверен, что она знает.

— Знает?

Рон отхлебнул чаю, поставил обе кружки на стол и призвал свою куртку.

— Она знает, что я люблю ее, — сказал он, натягивая куртку поверх свитера. Потянувшись за кружками, он заметил потрясенное выражение лица Гарри.

— Эм… я рассказывал о том, как пытался убедить ее переместиться завтра у маггловской деревни? — пробормотал Гарри с веселым выражением лица. — Но возвращаясь к той теме: нужно быть очень глупой, чтобы не догадаться. А глупой ее никак не назовешь.


* * *


7-й год. Коттедж «Ракушка». .

Обессиленная после нападения в поместье Малфоев Гермиона, прихрамывая, вышла из комнаты в сопровождении Рона. Но, оказавшись на последнем пролете, она исчерпала накопленные силы и прислонилась спиной к перилам, чтобы отдышаться.

— Я говорил, тебе стоило поужинать в своей комнате, — сказал Рон, поддерживая ее за талию.

Она вздохнула, мысленно уговаривая свои мышцы подчиняться ее воле.

— У Флер и так много дел, Рон. Не хочу доставлять ей еще больше хлопот.

Покачав головой, Рон фыркнул и одним махом подхватил Гермиону на руки.

— Рон! — пискнула Гермиона. Она покраснела, обхватив руками его шею. — Не стоит это делать.

— Т-с-с, — утихомирил ее Рон, прильнув к ее виску губами в невинном поцелуе, и осторожно понес ее вниз по ступенькам.


* * *


Билл заметил развернувшуюся сцену из дальнего угла гостиной.

— Думаешь, он признался? — шепотом поинтересовалась сияющая Флер.

— Может, и признался, — захихикал Билл.

«Возможно, им не нужны слова», размышлял он про себя, наблюдая, как Рон аккуратно опускает Гермиону на диван. То, что они испытывали друг к другу, сложно описать словами.

Глава опубликована: 31.08.2022
КОНЕЦ
Отключить рекламу

4 комментария
Да уж, это был долгий путь))
А всё же в финале они такие милые :)
Спасибо большое за перевод!
Байдупереводчик
Georgie Alisa
Долгий путь, но он того стоил :)
Спасибо за отзыв :))
Очень проникновенная история, спасибо!
Байдупереводчик
Ata5
Благодарю **
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх