↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шлем Годрика Гриффиндора (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Пародия, Комедия, Кроссовер, Юмор
Размер:
Миди | 50 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Фанфик по мотивам народной комедии "Джентльмены удачи". Сюжет и часть диалогов потырены оттуда. P.S. Любителям Дамблдора просьба отнестись с юмором.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Тайна личности Джона Риддла

As I was going over the far famed Kerry Mountains,

I met with the Dark Lord and horcruxes he was counting.

I first produced me pistol and then produced me rapier,

I said “Stand and deliver, for I am a pre-K teacher!”

“Firewhiskey in the jar”

 

Дамблдор, конечно, думал, что найти деревню Большой Бобёртон не составляет труда, потому что он всегда туда аппарировал, а о потенциальных трудностях малолетних волшебников, магглов и прочих неполноценных ему думать было недосуг. Несчастный Джон Риддл добрался до Бобёртона только в сумерках, грязный и искусанный комарами. Что-то подсказывало ему, что Великий и Ужасный Темный Лорд не будет таскаться в таком виде по волшебным деревням, но сил на то, чтобы привести себя в порядок, у Джона Риддла уже не оставалось. Он остановился перед домом Горация Слагхорна и постучал в дверь.

— Никого нет дома, — тут же ответил голос из-за двери.

— Совсем-совсем никого? — недоверчиво спросил Джон Риддл, похожий после путешествия через болото на маленькую черную тучку.

— Совсем-совсем никого, — подтвердил голос за дверью.

Джон Риддл некоторое время подумал, может ли в волшебном мире разговаривать пустой дом, но ночевать ему было негде, и он снова постучал в дверь.

— Открывай, Слагхорн, — решительно потребовал Джон Риддл. — Вольдеморт пришел.

За дверью помолчали, потом погремели цепями, и на пороге возник человек, похожий на штангиста-тяжеловеса в отставке.

— Я же тебе говорил, Вольдеморт: я завязал, — грозно сказал Слагхорн. — Говорил?

— Ну, говорил, — нерешительно согласился Джон Риддл.

— Я же тебе говорил, Вольдеморт, — продолжал Слагхорн, приближаясь к копии лорда Вольдеморта, — лучше не приходи. Говорил?

— Говорил, — подтвердил Джон Риддл.

— Я же тебе говорил: с лестницы спущу. Говорил?

— Говорил...

— Ну вот и не обижайся.

Ночевать Джону Риддлу пришлось на улице.

 

Когда Джон Риддл вернулся к своим подопечным, он застал почти идиллическую картину. Долохов и Каркаров по-прежнему учили немецкий язык. Люциус довольно ловко управлялся с маггловской плитой, потому что в отсутствие Лорда Долохов и Каркаров дали волю своему возмущению тем, что Люциус нарядил всех в дамские платья, силой напялили на него сарафан и фартук и пригрозили, что если он немедленно не сварганит им пожрать, они будут его бить. Возможно, даже ногами.

— Вот найдем шлем этот, — мечтал Каркаров, не зная о том, что Джон Риддл прислушивается к их разговорам, стоя за дверью. — Загоним Борджину. Пошью я тогда костюм с отливом — и в Ялту. Или на Золотые Пески.

— Так тебя Лорд и отпустит, — скептически отозвался Долохов, читая немецкий текст и постоянно шурша словарем.

— А я завяжу, — ответил Каркаров. — Честное Пожирательское. Пойду в Дурмштранг директором. А чего, немецкий я знаю!

— Тук-тук-тук, — сказал наконец Джон Риддл, отворяя дверь. — К вам пришел Вольдеморт.

— Явился, — тихо пробормотал Каркаров. — Нехороший человек.

— Ну, граждане тунеядцы-упиванцы, — весело сказал Вольдеморт, подходя к Долохову и Каркарову, — как немецкий? Покажите-ка ваши тетрадки.

Долохов и Каркаров молча протянули Вольдеморту две ученические тетрадки.

— Молодец, Антон Палыч! — похвалил Вольдеморт, просматривая список слов и несколько упражнений в тетради Долохова. — А у тебя, Игорь, что-то маловато. Посмотрим: “Du hast” … грамматика, значит... “Du hast mich” ... что-то знакомое... “Du hast mich gefragt und ich hab’ nichts gesagt!” Хулиган ты, Игорь!

— А почему это я хулиган? — тут же перевел стрелки Каркаров. — Вот Антон Палыч губной помадой на зеркале голую гриффиндорку нарисовал.

— И ябеда к тому же, — недовольно добавил Вольдеморт.

— Кушать подано, — позвал Люциус, опасаясь, как бы Вольдеморт не пришел в раздраженное состояние духа, от которого всем опять не поздоровится. — Идите жрать, пожалуйста.

 

Джон Риддл сотоварищи бесплодно скитался по шотландским горам в сопровождении местного проводника. Прошлым вечером Каркаров вспомнил, что Темный Лорд несколько лет назад готовил тайник в одной пещере, и несколько раз брал его с собой. «Дорогу не найду, а так — помню», — сказал Каркаров, и Джон Риддл решил рискнуть.

Каркаров шел рядом с местным проводником, которого Джон Риддл нанял в горной деревушке, и вспоминал местность.

— Здесь? — устало спрашивал проводник. — Вон деревья, вон перевал, вон скала серая.

— Ну ты маггл! — возмущался Каркаров. — Ты что, глухой? Тебе сказали: дерево там такое...

— Елка, что ли?

— Сам ты елка! Тебе ж говорят: во!

— Озеро там было? — меланхолично спросил проводник.

— Было, — тут же ответил Каркаров. — Но о нем никто не знает.

— Как же не знает, — рассудительно сказал проводник. — Если озеро есть, его завсегда человек заметит.

— Ну, деревня! — воскликнул Каркаров. — Кто ж его заметит! Там же магия!

Проводник в недоумении обернулся на Джона Риддла, которого он считал единственным нормальным человеком в этой странной компании.

— Идем обратно, — махнул рукой Джон Риддл. — Видишь, как солнце печет.

Проводник понимающе кивнул.

 

— Вот она, пещера эта! — вдруг воскликнул Каркаров, когда четверо охотников за хоркруксами, отпустив проводника, спускались с гор к морю. — А вон и дерево — во!

Джон Риддл с непониманием посмотрел на растущий у входа в пещеру терновый куст.

— Со мной пойдут Игорь и Антон Палыч, — скомандовал Джон Риддл.

— А я? — спросил Люциус, которому было немного жутковато стоять у входа в пещеру, которая наверняка была наполнена темной магией.

— А ты, Люциус Абраксасович, — ободряюще сказал Джон Риддл, — стой здесь и никого к пещере не подпускай.

— Как же я не подпущу? — не понял Люциус. — Я же без палочки.

— А ты скажи, если кто пойдет: «Эй, гражданина! Ты сюда не ходи, ты туда ходи. А то Лорд башка попадет, совсем мертвый будешь», — посоветовал Долохов.

— Отставить шутки, — велел Джон Риддл. — Ты, Люциус, просто попроси нас не беспокоить. Вежливость — лучшее оружие Пожирателя.

 

Джон Риддл еще подслеповато моргал глазами, привыкая к темноте, когда Каркаров подошел к стене и ощупал ее пальцами.

— Вход здесь, — прошептал Каркаров, поморщившись. — Но придется заплатить, чтобы пройти. Контур входа нужно обвести кровью.

— Том, давай я, — предложил Долохов, изучающе посмотрев на Джона Риддла. — У тебя ножик с собой?

— Брось, — уже своим голосом ответил Джон Риддл, понимая, что все пошло по-серьезному. — Ты без палочки как пятилетний.

Джон Риддл перевязал свою левую руку носовым платком и, слегка поморщившись, взрезал себе вену. Долохов с удивлением смотрел, как Темный Лорд обводит контур арки на стене, не обращая внимания на свою драгоценную слизеринскую кровь, струящуюся по руке, как он перевязывает рану и зубами затягивает узел.

— Я впереди, Антон Палыч замыкающий, — скомандовал Джон Риддл.

Долохов удивился еще больше.

За аркой находилось подземное озеро с островом посередине, светящимся бледным зеленым светом. Джон Риддл осторожно пошел вдоль берега, высматривая способ переправиться на остров, потому что черная вода внушала ему подозрения.

— Том Томыч! — крикнул ему Каркаров. — Ты что, действительно ничего не помнишь?

— Ни бум-бум, — признал Джон Риддл.

— Здесь лодка, — сказал Каркаров, вытягивая лодку из озера за невидимую цепь.

Джон Риддл тут же подошел к лодке и взял со дна весло. Долохов и Каркаров удивленно переглянулись, пытаясь представить себе Темного Лорда на веслах.

— Да ладно тебе, — остановил Риддла Долохов. — Сейчас мы с Игорем на островок сбегаем. Игорь, бери весла!

— А чего сразу я? — в очередной раз возмутился Каркаров. — Лорд, ну скажи ты ему, что не было у нас такого уговора!

Но Джон Риддл ничего не успел сказать, потому что как только Долохов и Каркаров вошли в лодку, лодка зачерпнула воды.

— Игорь, выходи! — приказал Джон Риддл и принял у Каркарова весла. — Ты слишком тяжелый.

Долохов огромными глазами смотрел, как Темный Лорд гребет, не обращая внимания на вновь открывшуюся рану и струящуюся по руке кровь.

— Том, пересядем, — уже совсем по-человечески предложил Долохов.

— Отстань, — сквозь зубы выдохнул Джон Риддл, морщась от боли.

Джон Риддл догреб до острова, но, когда лодка ткнулась носом в берег, Долохов слишком поспешно вышел из лодки и ступил в воду. Скользкие белые руки схватили Долохова за ногу, он вскрикнул от неожиданности, и Джон Риддл бросился ему на выручку с веслом наперевес.

 

Джон Риддл очнулся на том же берегу озера, от которого он недавно отплывал.

— Давай знакомиться, — предложил Долохов, разрывая свою рубашку на бинты. — Как тебя звать?

— Том Томыч, — привычно соврал Джон Риддл. — Лорд Вольдеморт.

— Брось, — Долохов кое-как перевязал плечо Джона Риддла, пострадавшее в неравной схватке с инфернами, которых Джон довольно успешно разгонял веслом, пока его не утащили под воду, а Долохову не пришла на помощь стихийная магия. — Сначала рассек свою руку, когда рядом были мы, твой обычный расходный материал. Потом сам сел на весла. А на острове чуть ласты не склеил, меня спасая. «Сам погибай, а товарища выручай», так, брат?

Джон Риддл понял, что это провал.

— Я ничего вам не скажу, — мужественно сказал он.

— Чудак, — ответил Долохов и помог Джону Риддлу сесть. — Я ж тебя без палочки из озера достал. Значит, очень сильно вытащить хотел.

— А я еще раньше догадался, — встрял Каркаров, который, конечно, ни о чем не догадывался, пока Долохов не привез побитого Джона Риддла в лодке и все ему не рассказал. — Помнишь, мы еще когда радиаторы грузили, ты больше всех работал. И вообще всегда нас защищал. Вольдеморт этот, ты прости, постоянно за чужими спинами отсиживался. Помню, приходит он к нам с Антон Палычем и говорит: «Я в Лохнесском озере рыбку ловил. А ты, Каркаров, плавать умеешь?» Ну не было у нас такого уговора!

— В озере он шлем спрятал, вот что! — воскликнул Долохов.

Глава опубликована: 05.08.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Безмерно люблю данное произведение! Рада, что Вы, Александр, его здесь опубликовали. Да здравствует самый добрый Бармалей и его перевоспитатель!
Вашего Долохова просто не могут не звать Антоном Павловичем)) Спасибо Вам!:-)
Пайсаноавтор
Цитата сообщения Зуйкова от 31.07.2020 в 16:34
Безмерно люблю данное произведение! Рада, что Вы, Александр, его здесь опубликовали. Да здравствует самый добрый Бармалей и его перевоспитатель!

Спасибо большое! Всегда очень приятно, когда тебя помнят :)

Цитата сообщения Pagal от 01.08.2020 в 00:03
Вашего Долохова просто не могут не звать Антоном Павловичем)) Спасибо Вам!:-)

"Тяжко приходилось Лорду с обрусевшими Пожирателями: соберутся они перед ним толпой, возьмется он их поругать и поучить уму-разуму, а кто-то уже запевает: "Антон Палыч Долохов однажды заметил, что умный любит учиться, а дурак учить..."" :о
Хмм. Срамота.
Пайсаноавтор
Цитата сообщения Gr_W от 03.08.2020 в 20:38
Хмм. Срамота.

"Имеется вполне нейтральный сюжет, рекомендованный даже к употреблению в детских учереждениях" (c) Гайдай
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх