↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Longest Night (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Мини | 3 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Инцест, Сомнительное согласие
 
Проверено на грамотность
В их дурном настроении виновата лишь самая длинная ночь.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Она пришла в его зал той ночью. Нет, не в его зал, а в зал, от которого он отрекся в пользу своего отца. Огонь ее очей был приглушен, пламя в крови бежало медленно. И хоть походка ее была окутана твердостью и уверенностью, он знал, что сила ее увядала.

— Не часто ты приходишь сюда, когда я работаю, — Анубис отвернулся от весов, оставив себя присматривать за ними, и подошел к ней ближе.

— Сегодня я в плохом настроении, — ответила Баст, и на мгновение ее глаз вспыхнул силой и жаром их отца, а потом все стихло.

— Как и все мы, — сказал Анубис. — Отец твой ведет сегодня самую долгую битву со Змеем. Кого он взял с собой?

— Твоего единокровного брата и другую меня — Алую Леди, — произнесла она. Ее верхняя губа дернулась, обнажив зубы, что в любую другую ночь стало бы оскалом, но не сегодня.

— А, так вот почему и тебе невесело, — понимающе сказал Анубис. — Он взял Алую Леди, но не свое Око. Он взял сына отца моего, но не свою дочь на самую долгую из битв.

Губы Баст сжались по краям сильнее, зубы оскалились, а глаз опять полыхнул огнем и светом. И на мгновение Анубис увидел тень ее другого я — львицы — поверх ее фигуры. Он протянул руку, едва не коснувшись ее шеи, и Баст обратила на него свой солнечный взор.

— Ты думаешь, я ради этого прихожу сюда? — она прижала уши к голове и зашипела. Ее призрачная львица колыхнулась, став дикой пустынной кошкой.

— А в чем еще ты хочешь убедить меня? — спросил ее Анубис, у которого начали расти клыки. Он не солгал, когда сказал, что в эту ночь, самую длинную ночь, они все были в дурном настроении. Он ощутил, что кровь ее вновь ускорила бег, уловил аромат специй — ее аромат.

— Я сражалась со змеем еще до того, как твоя мать стала проявлять недовольство своим мужем, — сказала Баст. Рассвет был близок, и хоть сияние ее продолжало тускнеть, Анубис чувствовал, что она предвкушает поворот течения. — И если бы я решила возлечь с кем-то этой ночью, щеночек, то выбрала бы кого-то старше, сильнее.

Анубис зарычал и крепко обхватил ладонью ее затылок. Ее сердитый вопль эхом пронесся по залу отца его, и пальцы ее впились в грудь Анубиса; на коже выступили алые капли. Он вжал ее в стену и с силой надавил на шею, обнажив горло. Он ощутил огонь ее крови на зубах, на своем языке, когда отметил ее.

Они застали приход рассвета на полу зала отца его, когда их связь стала сильной и яркой. Глаз ее полыхал яростью, которую мог сдержать лишь ребенок Ра, а тело ее жгло своим сиянием. Он горел вместе с тьмой, что скрывалась за звездами. Из его глотки вырвался мрачный вой удовлетворения, когда она сомкнула челюсти на его горле. В холодном сером утреннем свете его кровь брызнула ей на морду. Она вздрогнула, но не издала ни звука. Слепящее солнце отступило из глаза; тело ее больше не горело от прикосновений.

— Он победил, — сказал Анубис, словно должен был. Баст потянулась, опять вспыхнув львицей, и расслабила бедра, удовлетворенная его кровью и семенем.

— Он всегда побеждает. — Баст успокаивающе провела песчано-шершавым языком по следам на его груди. Она поднялась, и он последовал за ней, слизывая остатки ее крови с губ и объединяясь с собой у весов.

Она зевнула — сияние ее тела заиграло бликами на стенах зала отца его, — и на какое-то время осталась, следя за взвешиванием сердец, так и не стерев брызги алой крови с лица.

Глава опубликована: 19.07.2020
КОНЕЦ
Отключить рекламу

15 комментариев
Фандом от меня бесконечно далёк, но написано хорошо, ярко, закончено.
Borsariпереводчик
Magla
От меня фандом тоже далек. Но история показалась очень уж приятной глазу.
Совершенно не моя трава, но текст такой гипнотически-красивый, эстетичный и мелодичный, что я искренне восхищаюсь вашей, как переводчика, работой. Это выше всяческих похвал. Браво!
Borsariпереводчик
Эльза Маркова
Спасибо, что погладили.
Гипнотический - вот именно это слово как нельзя точно характеризует этот текст.
Borsariпереводчик
Arianne Martell
О, у меня даже в мыслях не было, что кто-то из них несогласен. Почему вам так показалось? Баст пришла к Анубису явно не просто так. Хотела скинуть напряжение, злость. Возможно, она была не очень уверена (хотя вряд ли, конечно), что именно хочет. Прямого предложения нет, но эмоциональный подтекст присутствует. Баст взрослая женщина, старше Анубиса, она его провоцирует и получает в итоге желаемое.
Borsariпереводчик
Arianne Martell
Подглядывать нехорошо :D

Ну пришла она точно не за сексом, это верно. Но Анубис вполне мог ее распалить. Мне показалось, что рассерженный крик был скорее из-за неожиданности и самоуправства Анубиса.
А вообще, это неоднозначная тема. Кто-то может посчитать это ролевыми играми, а для другого действительно будет дабкон. Как по мне, так в их мире это вполне норма, поэтому всех все устроило. Знали бы мы хоть немного об их взаимоотношениях в принципе, то можно было бы повертеть картинку.
Borsariпереводчик
foxypanda09
Спасибо!
Хорошо. Раз уж вас уже двое, то я поставлю предупреждение, чтобы лишний раз никого не сквикать )
Книжник_
Фандом для меня далёк, но Богов узнала)
Спасибо большое за перевод, читается очень легко. Интересная, яркая работа.
Borsariпереводчик
Книжник_
Спасибо за комментарий. Рада, что понравилось.
Книжник_
Анонимный переводчик
Это Рекомендацию в комментарий запихнула под впечатлением от истории. Сейчас поправлю)
Borsariпереводчик
Книжник_
Тогда спасибо и за рекомендацию )
Текст и правда хорош.

Не знаю, что странного в поведении египетских богов?
Как-то у них там вот так, примерно, и бывало. Насколько я читала в разных местах, не очень многих, но флаффа там не было.

Спасибо, переводчик!
Красиво.
Borsariпереводчик
Агнета Блоссом
Точно-точно, никакого флаффа. Их отношения это норма.
Когда в тексте важно не что происходит, а как описано. Словесные выверты, все эти»отец твой», «другую меня», «до того, как твоя мать стала проявлять недовольство своим мужем». Чисто ради красивости стоит читать. И наслаждаться каждым словом. Не тем, что оно несет, а самим словом.
Borsariпереводчик
Муркa
Спасибо вам, дорогая Мурка. Именно своей красотой текст меня и пленил.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх