↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мушкетёры-волшебники (джен)



Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Кроссовер, Попаданцы
Размер:
Миди | 74 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Гет, ООС
 
Проверено на грамотность
Мушкетёры в героях поттерианы. Знают друг о друге, но не известно, кто есть кто. Выжить в чуждом мире и отыскать друг друга - вот цель шестерых попаданцев, начавших новую жизнь.
"На флешмоб "Битва за Хогвартс". За Светлую сторону". Тема: "Без ярлыка".
QRCode
↓ Содержание ↓

Пролог

Атос брёл в сером густом тумане уже несколько часов. Здесь не было никого и ничего. Казалось, он шёл в никуда, и это начинало надоедать.

— Прийти бы уж хоть куда-нибудь, — тоскливо пробормотал он.

В этот самый миг дорогу ему преградила безликая фигура.

— Вам следует быть осторожнее в своих пожеланиях, граф, — услышал он насмешливый голос, — они ведь могут исполниться.

— Кто вы такой? — рука легла на эфес шпаги.

— Ну-ну, — тем же тоном остановил его незнакомец. — Не стоит совершать необдуманных поступков. Тем более, что вы не сможете мне навредить, для вашего оружия я неуязвим.

— Кто вы такой? — снова спросил Атос.

— Можете звать меня Тень.

— И чего же вы хотите от меня, Тень?

— Для начала предложить вам кое-что почитать.

— Почитать, — задумчиво произнёс Атос, — заняться здесь всё равно нечем, так что отказываться не стану.

— Вот и прекрасно, — Тень взмахнул рукой, и чуть в стороне возникли два стула, стол и стопка книг на нём. — Располагайтесь, граф. Приятного времяпрепровождения, а я пока навещу остальных.


* * *


— Хорошее дело. Это будет интересно. Только можно, чтобы и Мустон туда же попал? Скучаю я по нему, не хуже, чем по друзьям. Сам не знал, что так привязался.

Тень задумчиво огладил подбородок.

— Мустон, говоришь. Я такого не планировал, но это будет интересно. Что ж, будет тебе Мустон, но разыскивать его, как и остальных, будешь сам. Персонажи вам будут подбираться произвольно. Сам не знаю, кто куда попадёт. Всё решит магия того мира.

— Магия? — вытаращился Портос.

— Ах, да, чуть не забыл. Вот тебе книжки, в них история, в которую вы все попадёте. Ознакомься, чтобы не быть дураком, когда там окажешься. Когда закончишь, я снова к тебе зайду.


* * *


— Я согласен. Прежняя жизнь принесла мне слишком много боли. Быть может, в этой я найду своё место.


* * *


— Я точно их всех там встречу? И Арамиса?

— И его тоже, — утвердительно кивнул Тень.

— Тогда не о чем говорить. Я согласен. Что нужно делать?

— Для начала ознакомиться с литературой. Это поможет вам не растеряться там, куда вы попадёте. Когда дочитаете, я появлюсь вновь и дам последние инструкции, так что советую быть внимательным.


* * *


— Я снова увижу своего господина? И его уважаемых друзей тоже? — Мустон откровенно плакал, не стесняясь своих слёз. — Я прочитаю книги, сударь. Я так хочу поскорее встретиться с ним.

Тень кивнул.

— Я зайду, когда ты закончишь.


* * *


Герцог д'Алмеда отбивался от шестерых наёмников. Вообще-то, убийц было больше, но двоих он прикончил в первые минуты боя, а ещё двое с тяжёлыми ранениями стонали в стороне. Сам он был уже трижды ранен и с каждой минутой всё больше слабел.

— Я хотел бы дать вам ещё один шанс, герцог, — безликая фигура возникла справа от него.

Оружия у незнакомца не было, и Арамис решил не отвлекаться.

— Вас всё равно сейчас убьют, и я хотел бы дать вам возможность исправить свои ошибки.

— Что вы имеете в виду?

— Ваш друг погиб по вашей вине.

Арамис дёрнулся и пропустил ещё один удар.

— И каким же образом я могу это исправить?

— Он получил шанс на вторую жизнь, так же, как и остальные его товарищи. Если вы сейчас согласитесь, я отправлю вас следом за ними. Только, в отличие от них, для вас этот шанс будет ещё и искуплением.

— А если я не соглашусь?

— Тогда вы просто умрёте и больше никогда не встретитесь с ними.

Арамис сосредоточенно молчал почти целых две минуты.

— Я согласен, — ответил он наконец.


* * *


— Итак, что вы мне ответите, граф?

— Ваша идея не кажется мне привлекательной. У меня нет никакого желания в одиночку оказаться в чужом мире.

— Вашим друзьям я сделал аналогичное предложение.

Атос задумался на пару секунд.

— Что ж, если они все согласятся, я тоже против не буду.

— Принято, граф, — усмехнулся Тень, — они уже дали своё согласие. Дело за малым — вам нужно будет всех их найти. Сразу скажу: я не знаю, кто из вас кем окажется там, и с момента перемещения никто из вас больше меня не увидит. События будут идти по написанному до тех пор, пока кто-то из вас не начнёт их менять.

Удачи, граф! Вам и вашим друзьям.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 1 Хогвартс-экспресс

Устроившись поудобнее, Гермиона достала "Историю Хогвартса". В этот момент дверь открылась и в купе шагнул высокий темноволосый, плотного телосложения мальчик в пенсне на золотой цепочке.

— Не помешаю? — поинтересовался он.

— Располагайся, — махнула рукой Гермиона, не отрываясь от книги.

Не успел тот закинуть чемодан на полку, как в купе заглянул ещё один мальчик.

— У вас найдётся место?

— Проходи, — кивнули ему.

— Меня зовут Невилл Лонгботтом.

— Гермиона Грейнджер.

— Гарри Поттер.

Познакомившись, дети стали общаться друг с другом, стараясь украдкой определить, с какими людьми свела их жизнь. Очень быстро Невилл и Гермиона установили, что их спутник хоть и был человеком простым и лёгким в общении, всё же любил прихвастнуть. Оба улыбались в ответ на это и смотрели слегка снисходительно, как на ребёнка. Однако Невилл показал себя человеком в высшей степени тактичным и сдержанным. Гермиона же была немного цинична и язвительна. Впрочем, даже высмеивая время от времени своего не в меру хвастливого спутника, она старалась делать это не слишком открыто, очевидно, не стремясь его задеть по-настоящему.

Когда в купе зашёл Драко Малфой, искавший в поезде Поттера, то по глупости позволил себе оскорбить Гермиону, указав на её происхождение. Вот тут-то все и увидели преображённого Невилла, потребовавшего немедленных извинений перед девушкой и прочитавший Драко целую лекцию о недопустимости подобного поведения для аристократа. Стушевавшийся Малфой, пробормотав извинения, поспешил убраться из купе.

— Браво, Невилл! — воскликнула Гермиона. — Ты был неподражаем!

Тот лишь пожал плечами и, не желая обсуждать произошедшее, поспешил сменить тему.

— На какой факультет думаете распределяться?

— Слизерин, — уверенно ответила Гермиона.

— Мне без разницы, — улыбаясь, ответил Гарри, — мне везде хорошо будет.

— А ты?

— Я, пожалуй, также положусь на решение Шляпы.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 2. Распределение

— Гермиона Грейнджер, — зачитала очередное имя Макгонагалл.

Та прошла к табурету и, усевшись, уверенно водрузила себе Шляпу на голову.

— Слизерин! — выкрикнула Шляпа через несколько секунд.

Драко Малфой, чья очередь ещё не подошла, поперхнулся и закашлялся.

Удовлетворённо улыбнувшись, Гермиона отдала Шляпу Макгонагалл и направилась к своему столу.

— Драко Малфой, — продолжила читать Макгонагалл.

На голове Малфоя Шляпа также долго задерживаться не стала.

— Ты ведь магглорождённая? — поинтересовался Маркус Флинт.

— Предположительно, — скучающе ответила Гермиона. — Мои родители по какой-то причине не следили за своей родословной, так что я понятия не имею, кто у меня в далёких предках.

Флинт с уважением посмотрел на девушку, придумавшую столь изящный выход из ситуации.

— Можно сходить к гоблинам. Они могут выявить даже самую дальнюю степень родства.

— Спасибо за совет, — кивнула Гермиона, — обязательно им воспользуюсь. Думаю, ближайшие каникулы подойдут.

— Невилл Лонгботтом, — произнесла между тем заместитель директора, и Гермиона с интересом повернулась, чтобы узнать, куда распределят её нового знакомого.

— Хаффлпафф! — заорала шляпа.

Смущённо улыбнувшись, Невилл с поклоном вернул шляпу Макгонагалл и направился к своему столу.

— Гарри Поттер! — теперь перешёптывался весь зал, а Поттер, довольно усмехаясь, шёл к табурету.

— Гриффиндор!

Красный стол взорвался аплодисментами, спустя несколько секунд к нему присоединились остальные.

— Этого следовало ожидать, — пробормотала себе под нос Гермиона. — Таким, как он, только шпагу наголо и в бой напролом.

Флинт хмыкнул, услышав такую характеристику.

После того, как распределение завершилось, директор произнёс приветственную речь, напомнил некоторые правила и предупредил о запретном коридоре на третьем этаже.

— Потрясающее чувство юмора, — прокомментировала Гермиона обещание страшной и мучительной смерти нарушителям.

— Также хочу представить вам нового преподавателя, — продолжал вещать директор. — В этом году защиту от тёмных искусств будет вести профессор Локхарт.

Франтовато одетый мужчина поднялся с места и раскланялся залу. Все четыре стола взорвались аплодисментами, особенно усердствовали девушки. Некоторые из них строили новому профессору глазки. Тот самодовольно усмехнулся и подкрутил усы.

— Да начнётся пир! — провозгласил Дамблдор, и на столах появилась еда.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 3. Урок ЗоТИ

— Очень рад, что все вы приобрели полный комплект моих книг, рекомендованных для дополнительного чтения. Сегодня мы не будем их обсуждать. Прошу, достаньте пергамент и перья и запишите тему урока: "Пикси, докси, садовые гномы и другие вредители. Способы борьбы и защиты".

Гермиона тщательно записывала лекцию, а сама напряжённо размышляла. Первое впечатление о преподавателе оказалось ошибочным. Нет, он по-прежнему показывал себя хвастливым, самовлюблённым павлином, но предмет знал и объяснял доступно. В стоящих на столе клетках находились те самые вредители, о которых шла речь. На некоторых из них были показаны заклинания усмирения, на других защитные и отпугивающие чары. Также было упомянуто о нескольких ритуалах по изгнанию, изучать которые они будут на следующих курсах. Рон Уизли ритуалами заинтересовался и попросил профессора записать ему парочку, чтобы он мог отослать матери. А то в саду от гномов не продохнуть. Локхарт милостиво кивнул и попросил Рона подойти к нему после урока, после чего продолжил лекцию.

Гермиона всё ещё помнила тот жест перед началом пира, когда профессор подкрутил усы таким знакомым движением. Ещё немного поразмышляв в этом направлении, она решила, что информации для окончательных выводов пока мало и лучше отложить решение задачи на потом. Понаблюдать пока за Локхартом, а там видно будет.

— На этом урок окончен, — объявил Локхарт, широко улыбаясь. — В следующий раз будет опрос с целью выяснить, как вы усвоили данный материал.

Ученики поднимались со своих мест и шли к двери. Рон направился к преподавательскому столу, а Гермиона поспешила на следующий урок.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 4. Урок зельеварения

— Мистер Поттер. Наша новая знаменитость.

Гермиона с интересом наблюдала, как Снейп доводил Поттера. Однако перейдя к оскорблению его отца, он явно переступил черту. Дрожа от ярости, Гарри выпрямился и заявил, что очень непорядочно бросаться такими оскорблениями в адрес человека, не имеющего права достойно на него ответить.

— Любого другого, сэр, я бы уже вызвал на дуэль, и подобное оскорбление он бы смывал своей кровью.

Сказано было настолько серьёзно, что все в классе умолкли.

Снейп ехидно усмехнулся.

— Если вы так уверены в своих силах, мистер Поттер, я готов лично испросить у директора согласия на эту дуэль. Которая, естественно, состоится в Большом зале в присутствии всех учеников.

— Буду крайне признателен, если вы и в самом деле это сделаете, сэр. А то я уж подумал, что вы просто трус.

— Двадцать баллов с Гриффиндора! — рявкнул взбешённый Снейп.

Поттер лишь согласно кивнул и, совершенно успокоенный, сел на своё место.

Урок продолжался, но Снейп был мрачнее тучи, и ученики боялись лишний раз привлекать его внимание.

Гермиона варила зелье, время от времени кидая изучающие взгляды на Поттера. У неё почти не осталось сомнений в отношении его. Кивнув своим мыслям, она решилась.

После урока она сразу подошла к Поттеру.

— Я могла бы быть твоим секундантом, Гарри.

— Но ты же ведь девочка, — с сомнением протянул тот.

— Чепуха! Я — сильная ведьма, и этого достаточно, чтобы со мной считались. К тому же, я не собираюсь участвовать. Просто тебе нужен представитель, который передаст противнику условия дуэли. Уверена, наш декан — человек чести и не станет отказываться от своих слов.

Гермиона говорила достаточно громко, рассчитывая лишить Снейпа всякой возможности к отступлению.

— Это хорошо, — простодушно согласился Гарри, — а то я поначалу плохо про него подумал.

Последняя фраза заставила Снейпа заскрежетать зубами. Чёрт бы побрал эту магглорождённую выскочку. Теперь ещё с Дамблдором объясняйся. А ведь придётся на полном серьёзе просить у него разрешения на эту дуэль. Иначе эти детки основательно подпортят его репутацию, на всю школу ославив трусом.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 5. Дуэль

— А я ведь предупреждал тебя, Северус. Видишь, к чему приводит необоснованная ненависть.

— Теперь уже поздно об этом говорить, Альбус. Лучше посоветуй, что мне делать.

— Я могу не давать разрешения.

— Не выход. Эта Грейнджер повернула дело так, что любые препятствия станут причиной, чтобы обвинить меня в трусости. Не хочу, чтобы на эту тему ходили слухи.

— Что ж, в таком случае стоит пригласить сюда мисс Грейнджер, чтобы обговорить все условия, раз уж она сама вызвалась быть секундантом.


* * *


— Правильно ли я поняла, директор Дамблдор, что вы дали своё согласие на проведение дуэли между моим другом и профессором Снейпом?

— Вы всё правильно поняли, мисс Грейнджер. Вас позвали сюда, чтобы обсудить условия. Присаживайтесь.

Гермиона важно кивнула и грациозно присела в кресло.

— Прежде всего, хочу заметить, что, как оскорблённая сторона, мистер Поттер имеет право на выбор оружия.

Дамблдор нахмурился. Снейп усмехнулся.

— Хотите сказать, что он выберет не волшебную палочку?

— Естественно, нет. Ведь это поставило бы его в заведомо проигрышное положение. Что может противопоставить студент-первокурсник, едва начавший обучение, опытному преподавателю? Условия должны быть более-менее равными для обеих сторон. А потому поединок не должен быть магическим.

— И что же вы предлагаете использовать взамен магии, мисс?

— Мы с Гарри подробно обсудили этот вопрос и пришли к выводу, что ему лучше всего подойдёт шпага. Уверена, если в школе не найдётся подходящего клинка, профессор Макгонагал без труда трансфигурирует рапиру по руке Гарри.

— Это очень неожиданно, мисс Грейнджер. Но если мистер Поттер уверен в своём выборе...

Гермиона кивнула.

— Он уверен. Однако это не все условия.

— Что же ещё?

— Как уже было сказано ранее, поединок будет немагический. Это значит, что использование магии одним из противников автоматически будет приравниваться к поражению.

— Сурово, — заметил Дамблдор, — что-нибудь ещё?

— Да. Дуэль будет длиться до тех пор, пока поражение одной из сторон не станет очевидным для всех. Победитель вправе добить или пощадить своего противника. Однако побеждённый может купить себе жизнь, прилюдно извинившись и признав, что был неправ. Это ведь было вашим условием, чтобы дуэль проходила на глазах у всей школы, профессор.

Дамблдор неодобрительно покачал головой, но возражать против условий не стал.

— Это всё?

— Да, директор Дамблдор.

— В таком случае, можете идти, мисс Грейнджер. Передайте мистеру Поттеру, что поединок состоится сегодня вечером, за два часа до ужина.


* * *


Поглазеть на дуэль собралась вся школа. Правда, директор своей властью запретил присутствовать девочкам младше пятого курса. Исключением стала лишь Гермиона — на правах секунданта. Она сейчас стояла рядом с Гарри и шёпотом давала советы. Поттер был на удивление собран и серьёзен. Он внимательно слушал подругу и кивал на её слова.

— Не желаете ли решить дело миром? — задал Дамблдор традиционный вопрос.

Гарри лишь покачал головой.

— Я уже говорил профессору Снейпу — такие оскорбления смываются лишь кровью.

Директор только покачал головой и подал сигнал к началу.

С первых минут стало ясно, что фехтовальщик из Снейпа не самый лучший, что заставило его противника нахмуриться. Дуэль продолжалась двадцать минут, пока Поттер, подловив профессора обманкой, не проткнул его насквозь в районе солнечного сплетения.

Мадам Помфри бросилась было к упавшему Снейпу, но её остановил выкрик Гермионы:

— Поединок не окончен! По условиям, победитель имеет право добить противника, если тот прилюдно не принесёт извинений.

Грейнджер ничем не рисковала, внося такое условие. Она достаточно хорошо изучила Снейпа, чтобы не сомневаться — он скорее умрёт, чем будет сейчас извиняться.

Дамблдор пристально смотрел на Гарри, ожидая его решения. Последний приблизился к преподавателю и, став над ним, приставил к его горлу клинок.

Его тихие слова услышал лишь Снейп.

— Я извиняю вас на этот раз, профессор, но только лишь в память о том, что вы любили мою маму. Однако я не намерен в дальнейшем терпеть оскорбления в адрес моего отца. Каким бы он ни был при жизни, у меня нет права его осуждать. И позволять его оскорблять я не намерен. Все ваши разногласия вы должны были решить, пока он был ещё жив, а не переводить их теперь на меня. Вы меня поняли?

— Да, — едва слышно прошептал Снейп.

Поттер удовлетворённо кивнул и, убрав шпагу от горла поверженного противника, направился к Гермионе.

Колдомедик сразу же бросилась к Снейпу. Зрители громко переговаривались, обсуждая дуэль, но друзья, не обращая на них внимания, вышли из зала.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 6. Разговор по душам

— Как твоё самочувствие, Северус?

Но Снейп был не в настроении обсуждать собственное здоровье.

— Вы же обещали ничего не говорить, Альбус! Зачем вы ему рассказали?

— Успокойся, Северус. Я никому ничего не рассказывал. О чём ты вообще?

— Поттер, он откуда-то знает о моём отношении к Лили. Кто ему сказал, если не вы? Кто ещё мог об этом знать?

— Ну-у, об этом могла догадаться сестра Лили. Ты ведь помнишь Петунию? Мальчик сейчас живёт с её семьёй.

Плечи Снейпа поникли.

— Да, это вполне возможно.

— Меня беспокоит мисс Грейнджер, Северус. Я практически уверен, что эти странные условия дуэли были целиком и полностью её идеей. Мне почему-то показалось, что она заранее знала не только исход поединка, но и решение мистера Поттера не оставалось для неё тайной за семью печатями.

— И что ты предлагаешь?

— Я бы предложил тебе понаблюдать за ней. Всё-таки она студентка твоего факультета и тебе будет проще застать её в неформальной обстановке.

— Хорошо, Альбус, — Снейп устало прикрыл глаза, — я сделаю это.

— Тебе необходимо отдохнуть. Я зайду позже.


* * *


Снейп сменил тактику. Теперь на своих занятиях Поттера он предпочитал не замечать. Последнего это вполне устраивало, так как предмет был ему непонятен и интереса не вызывал. В то время, как Гермиона, напротив, считала зелья интересными и постоянно обращалась к своему декану за разъяснениями и дополнительной литературой. Тот кривился, но в помощи не отказывал.

— Мисс Грейнджер, задержитесь, пожалуйста.

— Да, профессор? — дождавшись, когда за последним учеником закроется дверь, Гермиона подошла к преподавательскому столу.

— Я обратил внимание, что вы проявляете повышенный интерес к моему предмету.

— Это так, профессор. Я считаю зелья весьма перспективным направлением.

Снейп пристально посмотрел на неё.

— Как вы на самом деле относитесь ко мне, мисс Грейнджер?

— Я очень уважаю вас, профессор...

— Бросьте! Мне прекрасно известно, что эта история с дуэлью была целиком и полностью вашей идеей.

— Вы заблуждаетесь, декан. Идея дуэли целиком и полностью принадлежала моему другу. И, по правде сказать, я считаю правильным его выбор. Такие оскорбления нельзя спускать никому. Да, я посчитала ваш поступок недостойным, а потому заняла сторону мистера Поттера в вашем противостоянии. И да, дала ему несколько советов по поводу условий дуэли.

Однако один-единственный проступок не меняет моего отношения к вам. Вы — мастер своего дела, и я вас действительно уважаю. Ваше же отношение к Гарри Поттеру — это ваше с ним личное дело, которое меня никак не касается. Конечно, Гарри — мой друг, и я всегда буду на его стороне. Но, до тех пор, пока вы не выходите за рамки общепринятых правил вежливости, я оставлю ваши мелкие разногласия на вас самих.

Снейп продолжал испытующе смотреть на Грейнджер.

— Что вам известно о причинах моего отношения к мистеру Поттеру?

— Он ничего мне не говорил, если вы об этом. Да я и не стала бы расспрашивать о чём-то настолько личном. Внутренние семейные дела не касаются посторонних. Однако ваше поведение тогда натолкнуло меня на мысли о возможной причине. По всему выходило, что вы находились в состоянии взаимной вражды с отцом Гарри. Иначе сложно было бы объяснить причины столь ярко выраженной ненависти по отношению к ребёнку, которого вы видите впервые в жизни и который лично вам ничего плохого сделать не успел. Вражда с Джеймсом Поттером вполне объясняет ваше поведение тогда, но нисколько его не оправдывает.

— Вы знали о том, как именно мистер Поттер собирается окончить дуэль?

— Это было оговорено в условиях. Он должен был либо пощадить вас, либо убить.

— А как же извинения? — ехидно спросил Снейп.

— А вы бы их принесли? — в тон ему отозвалась Гермиона. — Я достаточно хорошо вас изучила, профессор, и была уверена, что вы скорее умрёте, чем станете извиняться в такой ситуации. Условие об извинениях было добавлено специально для директора, чтобы он не стал возражать против дополнения о праве добить противника.

— Что ж, вы настоящая слизеринка, мисс Грейнджер. Но что, если бы мистер Поттер принял решение меня не щадить.

— Это было его право, — спокойно пожала плечами та. — Если бы он принял такое решение, я не стала бы ему мешать.

— А если бы он проиграл?

— Значит, принятие подобного решения было бы за вами. Что-то мне подсказывает, что Гарри также отказался бы приносить извинения. Ведь ему, в отличие от вас, извиняться было не за что.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 7. Пруэтт и Уизли

Арктерис Пруэтт шагнул из камина и сразу столкнулся со спешащей ему навстречу Молли.

— Отец?! Как хорошо, что ты зашёл! Мы как раз собирались завтракать.

Пруэтт прошёл вслед за ней на кухню и позволил усадить себя за стол, холодно кивнув Артуру, который поприветствовал его нерешительной улыбкой. Обстановка за столом была напряжённой, как и всегда, когда он приходил. Отдав дань вежливости правилам приличий, Арктерис подождал, пока Молли подаст ему чай, и только тогда перешёл к цели своего визита.

— Я пришёл предупредить, что Персиваль проведёт все каникулы со мной.

Настроение это сообщение никому не подняло.

— Мы и так его редко видим, — жалобно протянула Молли.

— Это было его решение, — Пруэтт откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Давай начистоту, Молли. Я с самого начала дал твоим детям одинаковый шанс, пригласив погостить у меня. Я никого не выделял, они были в равных условиях. Старшие не в счёт. На тот момент они уже выбрали свой путь в жизни. Я никогда не пытался настроить их против родителей. Как бы я ни относился к твоему мужу, отца они должны уважать, а к матери относиться с почтением. Это был выбор твоих детей, что они не захотели учиться. Хотя я каждому предоставил такую возможность. Я даже готов был учитывать их личные интересы и предпочтения при выборе учителей. Но единственным, кто оценил мою заботу, был Перси. Остальных я не стал принуждать. У меня нет такого права. Я им не отец, — он бросил взгляд в сторону молча буравившего стол Артура, вздохнул и продолжил: — Я согласен, что о семье забывать нельзя, и могу с полной уверенностью сказать, что мальчик вас всех любит и помнит. Но он сейчас в таком возрасте, когда хочется поскорее отвязаться от излишней родительской опеки, которая раздражает. А с учётом того, что он действительно любит учиться, у него просто нет времени скучать. Уверен, впоследствии это изменится. Вам просто нужно чуть-чуть подождать. В конце концов, я никак не пытаюсь ограничить ваше общение. Мой камин открыт для вашей семьи, письма также можно писать без ограничений. Так или иначе, вы можете с ним общаться и даже видеться, будь на то ваша воля. И если вдруг Перси передумает и захочет приехать к вам, я также не стану его неволить.

— Конечно, мы понимаем, — смущённо произнёс Артур, — Спасибо, что предупредили. Передайте Перси, что мы все его очень любим и будем ждать встречи. Он — наш сын, и двери нашего дома всегда для него открыты.

Пруэтт кивнул, поднимаясь.

— Спасибо за гостеприимство, Молли, но мне пора.

Та лишь расстроенно кивнула.

Артур встал, чтобы проводить гостя до камина.

— Я знаю, что не очень вам нравлюсь...

— Я вполне мог бы смириться с твоим существованием, Артур Уизли, если бы ты в полной мере проявлял качества, достойные главы семьи. К сожалению, твоя излишняя мягкотелость и бесхребетность приносят твоей семье только вред. И до тех пор, пока это положение не изменится, у нас не будет нормальных отношений. Хотя я до некоторой степени и согласен тебя терпеть. Всё же ты отец моих внуков, и это никак не изменить. До встречи.

Сказав это, Арктерис бросил порох и исчез в зелёном пламени камина.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 8. Леди Грейнджер

— Гарри, ты должен учиться!

— Ну, Гермиона, нельзя же заниматься только учёбой. Иногда и отдыхать нужно.

— Гарри, это не шутки. Ты должен быть готов, когда пойдёшь останавливать Квиррелла.

— Я успею. Ну, Гермиона, пожалуйста.

Та неодобрительно покачала головой.

— Хорошо, но тогда ты пообещаешь, что когда придёт время, возьмёшь меня с собой.

— Э-э-э, ладно, — растерянно произнёс Гарри.

— Нет, не так. Ты должен дать слово чести.

Поттер замялся.

— Или так, или ты отсюда не выйдешь, пока всё не выучишь.

Гарри обречённо вздохнул.

— Хорошо. Даю слово чести, когда настанет время идти за Квирреллом в запретный коридор, я возьму тебя с собой.

Гермиона удовлетворённо кивнула и взмахнула палочкой.

— Алохомора! Можешь идти гулять.


* * *


— Грейнджер. Я слышал, ты всё же была в Гринготтсе.

— Да, мистер Флинт. Выяснилось, что среди моей родни действительно затесалась пара волшебников. Но я решила не заморачиваться настолько дальним родством и просто основала свой род.

Флинт уставился на неё глазами глубоководного краба.

— Основала свой род?! В двенадцать лет? Это далеко не каждому взрослому магу под силу!

— Гоблины тоже были удивлены, — произнесла Гермиона, демонстрируя перстень главы рода с чёрно-серым камнем кошачьего глаза.

— Приношу свои извинения, леди Грейнджер, — воспитанно склонил голову Маркус. — Я был недостаточно почтителен.

— Однако вы быстро исправились, мистер Флинт. Я прощаю вас.

— Желаете сохранить ваш новый статус в тайне?

— Нет, в этом нет необходимости. Мне нечего скрывать. Пусть мои родители — обычные магглы, их стоит уважать хотя бы за то, что они сумели воспроизвести на свет волшебницу, имеющую достаточно силы, чтобы основать свой род.

Маркус в восхищении смотрел на неё. Какая девушка! Жаль, что он ей теперь не пара.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 9. Остановить Квиррелла

Гилдерой осторожно крался за Квирреллом, стараясь оставаться незамеченным. Почему за Квирреллом? Ну не за Поттером же. Тот наверняка пойдёт под плащом-невидимкой. Как за таким незаметно следить? Вот Локхарт и караулил Квиринуса у входа в запретный коридор. У него-то плаща нет. Да и ловушки обезвреживать самому не пришлось. Квиррелл всё сделал за него. Правда, когда он вместо того, чтобы играть партию, просто взлетел над шахматной доской, Локхарт на мгновение застыл, а потом опрометью бросился назад, в комнату с ключами, за метлой. Успел вовремя. Квиррелл как раз сделал глоток из пузырька с зельем и прошёл сквозь пламя. Пробежав взглядом записку, Гилдерой схватил тот же пузырёк и, быстро глотнув, поспешил за профессором маггловедения. Ему хватило ума сразу метнуться за ближайшую колонну и там замереть. Квиррелл резко оглянулся, но, видимо, решив, что ему померещилось, направился к зеркалу.


* * *


Когда Гарри и Гермиона подошли к двери в запретный коридор, дорогу им преградил Невилл Лонгботтом.

— Вы никуда дальше не пойдёте!

Дети переглянулись между собой, и Гермиона, вздохнув, подняла палочку.

Невилл вскинул руки в примиряющем жесте и обезоруживающе улыбнувшись, пояснил:

— Я хотел сказать, вы никуда дальше не пойдёте без меня.

Гермиона одобрительно хмыкнула, а Гарри хлопнул друга по плечу. К Пушку они вошли втроём.


* * *


Гермиона задумчиво смотрела на пустой пузырёк из-под зелья.

— Что будем делать? — спросил Невилл.

— Значит, так, — отмерла Гермиона, — ты, Гарри, выпиваешь зелье...

— Где я его возьму? — удивился Поттер.

— Я предполагала, что нам может не хватить, а потому на всякий случай сварила несколько порций такого же. Так вот, ты выпиваешь зелье и идёшь за Квиррелом в открытую. А мы с Невиллом идём за тобой под плащом-невидимкой. Твоя задача — отвлечь внимание профессора на себя. Говори ему что угодно, но постарайся потянуть время, насколько возможно долго. Мы же в это время постараемся найти способ его обезвредить.

— Ладно, я готов.

Выпив зелье, Гарри смело шагнул сквозь завесу пламени. Гермиона и Невилл, укрывшись под плащом-невидимкой, последовали за ним.


* * *


Когда Гарри Поттер демонстративно вывалился из пламени и с пафосом вызвал профессора на дуэль, Волдеморт расхохотался.

— Самоуверенный мальчишка! Ты осмеливаешься бросать вызов мне? Самому Лорду Волдеморту?!

— Ты просто самозванец, — спокойно заявил в ответ Поттер. — Ты никакой не лорд и даже не дворянин. И доказать обратное не сможешь.

— Невилл, мы должны обойти его со стороны зеркала, — шептала между тем Гермиона.

— Да как ты смеешь?! — разъярённо взревел Волдеморт.

— Смею! — не унимался непрошибаемый Поттер. — Ни Риддлы, ни Гонты никогда не были лордами. По какому праву ты присвоил себе этот титул?

От такой наглости Волдеморт умолк почти на целую минуту. После чего глаза его зажглись красным.

— Сейчас ты умрёшь, мальчишка! — высоким холодным голосом сообщил он, направляя палочку на противника.

— Мы так не думаем, — хором произнесли два детских голоса за его спиной.

Резко развернувшись, он увидел Гермиону и Невилла, державших его под прицелом своих палочек. Зеркала не было.

— Нес-снос-сные детишки! — прошипел Волдеморт. — Вы мне за это ответите!

В этот момент Гарри шёпотом наколдовал ледяную корку на полу прямо за его спиной. В то же самое время произошло сразу несколько событий. Гермиона и Невилл разом пустили в Волдеморта заклинания, которые разбились о мгновенно выставленный им щит. После чего Волдеморт запустил две Авады. Дети, не сговариваясь, бросились на пол.

— Падайте, Портос! — во всю мощь своих девичьих лёгких гаркнула Гермиона.

И этот крик, как ни странно, подействовал. Гарри плюхнулся на пол, и одна из Авад пролетела над его головой. Вторая угодила в Волдеморта, который неподвижным телом осел на каменные плиты.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 10. Встреча друзей

Именно этот момент выбрал Локхарт, чтобы обозначить своё присутствие.

— Без меня, справились? Похвально, — несмотря на ровный тон, в его голосе слышалась досада. Учитель ЗОТИ подошёл к сидящему на полу Гарри и протянул ему руку. — Значит, Портос? Ну здравствуй, друг.

— Мы тоже рады вас видеть, любезный д'Артаньян, — произнесла за его спиной Гермиона.

Тот, обернувшись, окинул её внимательным взглядом.

— С кем имею честь?

Гермиона молча отступила.

— Это неважно, дорогой друг, — отвлёк на себя внимание Гарри. Он уже понял, кто скрывается под маской подруги, но именно личность Гарри Поттера резко воспротивилась любым попыткам подтрунивания над другом, по-видимому, слишком болезненно воспринимавшим своё попадание в женское тело. — Главное, что мы наконец-то нашли друг друга.

Локхарт как-то подозрительно посмотрел на Гермиону, но не стал ничего говорить, обратив своё внимание на Невилла.

— А он...

Вопрос замер в воздухе.

— Тоже с нами, — решительно ответила Гермиона. Она была уверена в этом, хоть и тяготилась тем, что так и не смогла угадать того, кто скрывался за личностью Невилла Лонгботтома.

— Рад видеть вас, господин д'Артаньян, — слегка поклонившись, улыбнулся Гилдерою Невилл.

Глаза Локхарта расширились в узнавании.

— Рауль! — он бросился обнимать воспитанника. — Вырвался всё-таки!

— А мой отец? — с тревогой спросил Невилл. — Вы смогли что нибудь о нём узнать?

Локхарт печально покачал головой.

— К сожалению, нет, мой мальчик. Но мы его непременно найдём. Слово маршала Франции!

— Нам нужно уходить отсюда, — вклинилась Гермиона, — с минуты на минуту сюда может явиться Дамблдор.

— Ты права, — согласился Невилл, сдёргивая с зеркала плащ-невидимку, — не стоит попадаться ему на глаза.

— В таком случае, нам следует поспешить, — произнёс Локхарт. — Возвращаемся прежним путём, а в случае встречи с Дамблдором я скажу, что успел остановить вас на полпути. Пусть думает, что до комнаты с зеркалом вы так и не дошли.


* * *


Дамблдор их встретил в комнате с ключами. Выслушав версию профессора Локхарта, он отнёсся к ней с явным недоверием, хоть и старался этого не показать.

— Как же вы поняли, что дети вошли в запретный коридор, Гилдерой, если самих их, как утверждаете, не видели?

— Я умею читать следы, господин директор, — невозмутимо отозвался Локхарт. — Следы у двери в комнату, ведущую к церберу, сказали, что там сперва какое-то время топтался один человек, спустя немного времени к нему присоединились ещё двое, после чего все трое вошли к Пушку. Размер следов указывал, что оставившие их — дети. Выяснив это, я поспешил вдогонку, чтобы успеть их остановить. К счастью, мне это удалось.

— И где же вы их догнали?

Локхарт сделал печальное лицо.

— У меня для вас плохие новости, Альбус. Кажется, школе придётся доставать нового тролля. Не знаю, что произошло, но этот скончался. То ли от сердечного приступа, то ли от старости. Бедные дети! Они были так потрясены его безвременной кончиной, что просто не могли заставить себя идти дальше. Над его бренным телом я их и застал.

Дамблдор молча окинул взглядом все, как один, скорбные лица первокурсников и, не менее скорбное, профессора Локхарта, и отступил.

— Хорошо, Гилдерой, отведите детей к мадам Помфри. Пусть даст им успокоительное.

— Спасибо за совет, Альбус. Я так и поступлю.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 11. Планы на лето

— Что, Персик, зазнался? Мы для тебя уже нехороши?

— Что вы пристали к человеку? Он же вас не трогает.

— Это наше семейное дело, Гарри.

— Не влезай...

— В него. Ты ничего...

— Про нашего Персика...

— Не знаешь.

— Вы просто завидуете! Вы упустили свой шанс продвинуться, когда дедушка давал вам такую возможность. А я предпочитаю думать о будущем. Вот увидите, я многого добъюсь.

— О-о-о! Великий Персик! — хором завыли близнецы, бухаясь на колени. — Прости нас, недостойных лобызать твои розовые пятки.

— Ты прав, — спокойно прокомментировал Поттер, — они тебе завидуют. Расскажешь мне о своём дедушке?

Перси, улыбнувшись, кивнул.

— Мы с Гермионой и Невиллом договорились встретиться через полчаса возле входа. Присоединяйся к нам, когда соберёшься. Вместе поедем.

— Договорились.


* * *


— Чем планируете заняться дома?

— Мы с родителями на месяц уезжаем во Францию.

— Но это же просто здорово! — подпрыгнул Поттер.

— Вне всякого сомнения. Не переживайте, друзья, я обязательно привезу фотографии.

— Как бы я хотел поехать с тобой, — мечтательно протянул Гарри.

— Потерпите, дорогой друг, мы обязательно съездим туда все вместе. Сразу после окончания Хогвартса.

Гарри печально вздохнул, но спорить не стал.

— А ты чем планируешь заняться, Гарри?

— Как обычно, — пожал плечами тот. — Буду тренироваться с Дадли. У нас уговор: я ему составляю пару в боксе, а он мне — в фехтовании.

— И что вы используете в качестве рапир?

— Обычные палки.

— А как твои дядя и тётя?

— Нормально. С тех пор, как у меня прекратились стихийные выбросы, они немного успокоились, а после я по отдельности нашёл подход к каждому из них. Да и после того, как я расположил к себе Дадли, они относятся ко мне почти по родственному. Я даже свою поездку в школу обозначил как "курсы, позволяющие контролировать свои способности, чтобы они никому не причиняли вреда".

Гермиона восхищённо присвистнула.

— Ну ты даёшь!

— А какие у тебя планы, Невилл?

— Я пока не думал об этом.

— Ну, ладно. Будет свободное время, заходи в гости. Адрес ты знаешь.

Невилл кивнул.

— Перси, ты обещал рассказать про своего дедушку. О каком шансе ты говорил близнецам?

До этого момента ощущавший себя почти лишним в компании друзей, Уизли встрепенулся и стал рассказывать.


* * *


— Друзья, позвольте представить вам моего дедушку, Арктериса Горацио Пруэтта. Дедушка, это мои друзья. Леди Гермиона Джейн Грейнджер.

Гермиона сделала приличествующий случаю реверанс.

— Гарольд Джеймс Поттер.

Гарри отвесил почтительный поклон.

— Невилл Элджернон Лонгботтом.

Изящный поклон Невилла заставил Пруэтта замереть. Несколько секунд он жадно всматривался в невозмутимо-спокойное лицо мальчика, после чего сдержанно поклонился в ответ.

— Рад знакомству с друзьями моего внука. Буду рад принять каждого из вас в своём поместье в качестве гостей. Вы ведь с одного факультета, верно?

Гермиона отрицательно покачала головой.

— Мы с разных факультетов, лорд Пруэтт. Гарри с Гриффиндора, Невилл с Хаффлпаффа, а я со Слизерина.

— Очень необычно, — отозвался Пруэтт. — И давно вы дружите?

— Мы познакомились в поезде, по пути в Хогвартс. Благодарим за приглашение, лорд. Мы непременно им воспользуемся. Думаю, ближе к августу будет удобно нам всем.

— Как вам будет угодно, юная леди, — кивнул Пруэтт. — Буду ждать вашу сову.

Раскланявшись на прощание, Арктерис и Перси аппарировали.

— Мы должны решить, что будем делать с василиском и дневником, — повернулась к друзьям Грейнджер.

— Гермиона, — застонал Гарри, — ну почему именно сейчас?

— Дневник нужно, для начала, изъять, — задумчиво произнёс Невилл. — После уже будем решать, что с ним делать дальше. С василиском и вовсе нет нужды спешить. Дождёмся профессора Локхарта.

— Пусть так, — согласилась Гермиона. — Я же пока поищу дополнительную информацию по этому вопросу.

— Знаете, дорогой друг, а я вдруг понял, почему вам досталось это тело. Вы с этой девочкой идеально подходите друг другу.

— Портос! — злобно сверкая глазами, прошипела Гермиона.

— Всё-всё, молчу! — вскинул руки перед собой Гарри.

— Не стоит ссориться, — успокаивающе заметил Невилл. — Мне пора, а то бабушка уже заждалась.

Друзья попрощались с ним и направились к проходу между платформами.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 12. Атос

Поместье Пруэттов было ухоженным, но каким-то пустым. Каждому из гостей предоставили отдельную комнату и предупредили, что обед в три.

А за обедом Арктерис внимательно наблюдал за компанией, гадая, не ошибся ли он. Перси закончил раньше и, извинившись, отправился делать уроки. Выждав какое-то время, Пруэтт, испытующе глядя на Гермиону, осведомился:

— Так каким ветром вас занесло на Слизерин, юная леди?

Гермиона в ответ лишь приподняла брови.

— Потому, что мне там самое место, лорд.

— Вот как, — усмехнулся Арктерис. — В таком случае, может, назовёте мне ваше истинное имя? То, которое носили в прошлой жизни.

На какое-то мгновение все поражённо застыли, как вдруг Невилл рывком выскочил из-за стола и с криком "Отец!" бросился к Пруэтту.

— Рауль, мальчик мой, — тихо приговаривал последний, обнимая сына и поглаживая его по спине. Глаза его влажно блестели.

— Эх, жалко, профессора Локхарта нет, — с чувством стукнул по столу кулаком Гарри.

— Локхарта? — удивлённо моргнул лорд. — А он тут при чём?

— Пусть бы тоже порадовался? — простодушно заявил Поттер. — Вы ведь его как сына любили, дорогой Атос.

Глаза Пруэтта поползли на лоб.

— Локхарт — д'Артаньян?

— Ага, — усмехнулась Гермиона, — и они, судя по всему, прекрасно уживаются.

— Они? — нахмурился Атос.

— Ну да, — теперь пришёл черёд девушки удивляться. — Так же, как я с Гермионой, Портос — с Гарри, а Рауль — с Невиллом. Граф, только не говорите, что у вас не так и хозяин этого тела мёртв?

Пруэт медленно покачал головой.

— Нет, он не мёртв, но на момент моего появления он страдал чем-то вроде старческого слабоумия и был практически безумен. Тем не менее, вся его память досталась мне в нетронутом виде. Простите, друзья, я не подумал, что у вас может быть по-другому.

В это время со стороны двери раздался какой-то звук, и все в тревоге обернулись.

— Это Перси, — произнёс Атос, — очевидно, он за чем-то вернулся и слышал часть разговора.

— Я поговорю с ним, — решительно сказал Рауль и вышел из комнаты.


* * *


Перси лежал на кровати и, уткнувшись лицом в подушку, беззвучно рыдал. Рауль молча положил руку ему на плечо. Рыдания стихли, и через пару секунд Перси повернулся к нему лицом и тихо спросил:

— Ты правда его сын?

— Правда, — ответил Рауль, — был им в прошлой жизни. Я очень подвёл его...

Невилл замолчал, не в силах продолжить.

Перси расширенными глазами смотрел в его искажённое болью лицо.

— Что случилось? — едва слышным шёпотом спросил он.

— Девушка, которую я любил и которую назвал своей невестой, предала меня. Не в силах вынести этого горя, я отправился на войну и в первом же бою позволил себя убить.

Перси ахнул, прикрыв рот рукой.

— Отец, в свою очередь, не смог пережить мою смерть и умер, едва только получив известие о ней.

— Это ужасно!

— Да. Но нам — всем нам — дали второй шанс. Снова ожить и встретиться. Мы не знали, кто кем окажется в этом мире, но всё равно сумели отыскать друг друга. Почти всех.

— А остальные? Они...

— Самые близкие друзья моего отца. Тебе не стоит тревожиться, Перси. Отец любит тебя и никогда не оставит. Ты не станешь менее значим для него только потому, что появился я.

Перси вытер рукавом слёзы и улыбнулся.

— Спасибо.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 13. Шантаж

Пока семья Уизли приходила в себя от шока после драки Артура с Малфоем, Гарри быстро оттащил Джинни в уголок.

— Мне надо тебе кое-что сказать, но пообещай, что никому не расскажешь.

Та с готовностью закивала.

— Малфой не просто так затеял ссору с твоим отцом. Он подкинул тебе опасный темномагический артефакт в надежде подставить вашу семью.

Джинни ахнула и закрыла рот рукой.

— Не беспокойся, сейчас он ничего предпринимать не станет. У нас мало времени, поэтому слушай и запоминай, что тебе нужно сделать.


* * *


— Гарри Поттер не должен возвращаться в школу.

— Спасибо за предупреждение, Добби. А ты не хочешь сменить хозяина? Мне очень пригодился бы такой преданный слуга.

— Добби был бы счастлив, но Добби не может. Хозяева ни за что не дадут ему даже старого носка.

— Это решаемо. Если согласишься перейти ко мне, я берусь договориться с твоими нынешними хозяевами.

— Добби согласен. Добби с радостью будет служить великому Гарри Поттеру.

— Хорошо, Добби. Теперь о главном. Пропустить школу мне никто не даст. Если меня не будет в Хогвартсе первого сентября, Дамблдор явится за мной лично. Но тебе не стоит тревожиться на этот счёт. Мы уже разгадали план твоего хозяина и сможем безопасно изъять артефакт, способный открыть Тайную комнату. Никто не пострадает. Наберись терпения и жди. Я скоро тебя освобожу.

— Гарри Поттер — величайший волшебник! — восторженно завопил Добби и с громким хлопком исчез.


* * *


— Нашла?

— Да, он был в одной из книг. Я не открывала, как ты велел.

— Молодец! Вот тебе взамен.

Гарри протянул ей яркий маггловский блокнот в розовой обложке, на которой была изображена мультяшная принцесса с короной на голове. Внизу была надпись: "Дневник маленькой принцессы". Страницы внутри делились на несколько разноцветных секторов.

Джинни восхищённо ахнула и прижала подарок к груди.

— Спасибо, Гарри!

— Пожалуйста, Джин. Спасибо, что согласилась помочь Добби.


* * *


Увидев, как Локхарт ведёт Гарри и Гермиону к границе антиаппарационного барьера, Снейп заподозрил неладное и направился вслед за ними. Когда же в место встречи аппарировал Малфой, он решил, что Гилдерой замыслил недоброе и, вытащив палочку, приготовился атаковать.


* * *


Люциус с удивлением рассматривал представшую его взору компанию. Вперёд выступил Поттер.

— Это я вам писал, мистер Малфой. Узнаёте?

Он показал аристократу дневник.

— Думаю, мне есть что вам предложить в обмен на пару незначительных услуг.

— Не понимаю, о чём вы, — сделал непроницаемое лицо Люциус.

Гарри усмехнулся.

— Когда Волдеморт возродится, я скажу ему, что вы добровольно отдали мне один из его хоркруксов. Да, да, дневник — хоркрукс, и я знаю, как его уничтожить. Остальные хоркруксы Тёмного лорда мне также известны.

— Он... Вам не поверит, — побелевшими губами произнёс Малфой.

— Отчего же? Я объясню, что как любящий отец, вы готовы на всё ради своего сына. Вы видели в Волдеморте угрозу благополучию наследника и приняли меры для её устранения. Думаю, пара десятков пыточных заклятий в адрес Драко быстро убедит его в правдивости моих слов. Во всяком случае, он убедится, что сына вы любите больше, чем хозяина.

Малфой сжал в руках трость.

— Чего ты хочешь?

— О, конструктивный разговор, — обрадовался Гарри. — Всё просто. Вы прямо сейчас освобождаете своего домовика, Добби, и подбираете нормального преподавателя по маггловедению в будущем. А я взамен не стану просвещать Волдеморта о судьбе его дневника, а, кроме того, обязуюсь позаботиться о вашем сыне, если его жизнь окажется в опасности. Друзья мне в этом помогут.

Он мотнул головой за спину, обозначая этих самых друзей. Люциус взглянул на непривычно серьёзного Локхарта и понял, что тот не так прост, как ему виделось до сих пор, и он определённо был на стороне Поттера.

— Какие у меня будут гарантии?

— Вам принести Непреложный обет? — насмешливо спросил Поттер.

Гермиона выступила вперёд и протянула Люциусу пергамент, пояснив:

— Текст обета я, на всякий случай, составила. Но в этом случае обязательства станут взаимны, и преподавателя маггловедения вам придётся искать в рекордные сроки.

— Зачем вам потребовалась смена преподавателя? Да ещё по столь бесполезному предмету?

— Это тема для отдельного разговора, лорд Малфой. Я пришлю вам официальное письмо, как главе попечительского совета.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 14. Планы друзей и планы Снейпа

На границе Запретного леса их встретили Невилл и Луна.

— Не слишком ли поздно вы гуляете, молодые люди? — вопросительно поднял брови Гилдерой.

— Луна решила, что это самое удобное время для поиска свёрнутых кочерыжниц, а я не мог отпустить её одну.

— Я думаю, свёрнутые кочерыжницы подождут более удобного времени, юная леди. Лучше договоритесь с Хагридом о сопровождении и займитесь поисками в выходной день.

— Хорошо, профессор, — покладисто ответила Луна.

— Тогда берите своего кавалера и возвращайтесь в замок. До отбоя осталось меньше часа.

Парочка не спеша удалилась, но напоследок все успели услышать бесхитростное заявление Луны:

— В твоих друзьях тоже живут два человека.


* * *


— На повестке дня вопрос, — произнесла Гермиона, когда они остались одни: — Что будем делать с василиском?

— У вас есть какие-то предложения, дорогой друг?

— Да, — кивнула она. — Предлагаю сперва проверить степень угрозы. Теперь, когда хоркрукс Волдеморта не будет на него воздействовать, Гарри может воспользоваться своей способностью общаться со змеями и договориться с ним миром. Живой василиск в десятки раз полезнее мёртвого. Это же просто неиссякаемый источник ингредиентов! Думаю, профессор Снейп обрадуется, получив в подарок пару флаконов яда и сброшенную кожу.

— Я понимаю ваше желание порадовать наставника, дорогой друг, и ничего не имею против предложенного плана. Думаю, можно попробовать на ближайших выходных.

— Хорошо, — кивнул Гилдерой, — раз все согласны, я пошёл готовиться. Думаю, очень удачно, что Невилл со своей дамой сердца именно в эти выходные пойдут искать своих свёрнутых кочерыжниц.

— А Невилл не обидится, что мы не взяли его с собой? — с сомнением протянул Гарри.

— Кто-то в любом случае должен остаться снаружи, чтобы в случае непредвиденных обстоятельств прийти на помощь, — авторитетно заявила Гермиона, — я оставила ему подробные инструкции и сквозное зеркало для связи.

— А-а-а, — протянул Портос.

— Кроме того, дорогой друг, не стоит забывать, что Рауль заново пытается построить личную жизнь. Луна не мадемуазель де Лавальер и никогда его не предаст. Она девушка в высшей степени ответственная и верная. Так что не будем им мешать.

— Ну, хорошо, если вы так считаете, дорогой д'Артаньян, я не стану спорить.


* * *


Снейп был в смятении и не понимал, что происходит. Создавалось впечатление, что в Хогвартс проникла банда злоумышленников, выдающих себя за учеников. Однако отдельные моменты разговора заставляли его в этом усомниться. Что ему делать со свалившейся информацией? Рассказать Дамблдору? Допросить учеников самому? Он потряс головой. Информации было явно недостаточно. Нет, не стоит торопить события. Он должен всё выяснить до конца. Детки в выходные собрались открывать Тайную комнату. Что ж, он тоже там будет.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 15. Тайная комната

Скрываясь под дезиллюминационными чарами, Снейп проследил за компанией из двух детей и одного преподавателя до самого входа в туалет. Он видел, как Поттер долго вглядывался в один из умывальников, а потом резко зашипел. Часть стены вместе с раковиной отъехала в сторону, открывая чёрный провал. Профессор Локхарт раздал всем мётлы, до этого завёрнутые в плащ-невидимку. Понятное дело, прогулка через весь Хогвартс к женскому туалету с мётлами наперевес вызвала бы, как минимум, недоумение. Один за другим друзья исчезали в темноте провала. Последней туда влетела Гермиона. Выждав ещё какое-то время, Снейп подался вперёд и посмотрел вниз. Так и не сумев что-либо разглядеть, он вздохнул и, сделав шаг в провал, в медленном парении стал опускаться вниз, стараясь не касаться грязных стенок желоба.


* * *


Пока его друзья и невидимый Снейп прятались за колоннами, Поттер смело вышел на середину зала и зашипел что-то более длинное, чем та фраза, что сдвинула умывальник. Рот статуи открылся, и оттуда показалась голова рептилии.

— Давай, Портос, не подведи нас! — шёпотом подбодрила его из-за колонны Гермиона.

Гарри подбоченился и решительно зашипел что-то змею, серой громадой нависшему над ним. Змей прошипел что-то в ответ. Поттер снова вставил свою реплику, а потом повернулся к подруге.

— Гермиона, напомни, что там тебе надо. Он, в принципе, не прочь поделиться. Только нам надо будет расчистить один проход, ведущий в Запретный лес. Его завалило пару сотен лет назад, и из-за этого василиск не мог охотиться и вынужден был всё время спать. Если же он не спит, то ему нужна еда, поскольку голодный василиск становится невменяемым.

— Скажи ему, пусть сейчас поделится ядом, а после этого мы сразу расчистим завал, и он сможет поохотиться.

Поттер снова зашипел, и все увидели, как змей согласно кивнул.


* * *


Разбор завала шёл полным ходом, когда случилось непредвиденное. Один из левитируемых камней неожиданно сорвался и ощутимо приложил Снейпа по голове. Тот рухнул без сознания, а прикрывавшие его чары невидимости спали.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 16. Новый союзник

К чести друзей, они не растерялись и тут же скрутили непрошеного шпиона.

— И что теперь с ним делать? — задумчиво изрекла Гермиона.

— Расчистим проход и прикопаем его в Запретном лесу, — бесхитростно предложил Портос.

Гермиона укоризненно посмотрела на него.

— Да, как вам не стыдно, Поттер? — присоединился к ней Локхарт. — Если мы сейчас закопаем профессора, кто же будет обучать леди Грейнджер всем тем премудростям, которые она рассчитывала всеми правдами и неправдами вытянуть из него?

— Ваша правда, мой друг. Простите, Арамис, я как-то не подумал об этом.

— Так, давайте сперва приведём его в чувство, а потом уж определимся, — предложил Гилдерой.

Гермиона кивнула и, направив палочку на Снейпа, решительно произнесла:

— Эннервейт!

Профессор сразу же очнулся и попытался было освободиться, но замер под прицелом трёх направленных на него палочек.

— Организуйте мне стакан с водой! — коротко бросила Гермиона.

Локхарт без вопросов трансфигурировал свой платок в стакан и, наполнив его Агуаменти, протянул Гермионе. Та уже достала из кармана небольшой пузырёк и отмерила в стакан три капли прозрачной жидкости.

— Сами выпьете, профессор, или вам помочь?

Снейп бросил на неё злобный взгляд, понимая, что лучше не артачиться.

Тщательно допросив пленника, леди откинулась на спинку заботливо трансфигурированного для неё Локхартом стула.

— Вы же понимаете, профессор, что после того, что вы узнали, мы просто не можем отпустить вас живым.

— Убьёте? — губы Снейпа скривились в презрительной усмешке.

— Мы с друзьями в прошлом солдаты и не раз убивали врагов. Но мы не палачи, и происходящее удовольствия нам не доставляет. Вы не лорд Малфой, чтобы мы могли вынудить вас принести Непреложный обет, угрожая благополучию близких. Ведь, в отличие от него, у вас никого нет.

— Мы можем попробовать договориться, — глухо произнёс Снейп. — Ведь наверняка ваше появление в этом мире преследует определённую цель, выполнив которую, вы удалитесь и оставите бедных детей в покое.

Гарри обиженно засопел.

— Молчите, Портос! — звенящим голосом приказала Гермиона и продолжила, обращаясь к своему пленнику: — Я не знаю, за кого вы принимаете нас, но смею уверить, что мы обычные люди, такие же, как и эти дети. Только взрослые. В прошлой нашей жизни не было места магии. Там мы все умерли, после чего получили шанс прожить жизнь заново. Уже здесь. У нас только одна цель: найти последнего товарища и своё место в этом мире. Мы не желаем ни с кем воевать, но не уверены, что наше двойственное существование придётся по вкусу местным магам. Всё-таки Гарри Поттер здесь ключевая фигура, как ни крути. Его не оставят в покое.

Снейп зажмурился. Это было хуже, чем он представлял.

— Что с детьми? — глухо спросил он.

— Ничего, — Гермиона недоумённо смотрела на него, — мы с ними прекрасно уживаемся. Каждый даёт другому что-то взамен. Вон как д'Артаньян преобразил Локхарта! Любо-дорого посмотреть!

С этим Снейп не мог не согласиться.

— Ну, он-то как раз не ребёнок.

— Гермиона от нашего союза также выиграла немало, — насмешливо заметил Арамис. — Её извечная тяга к знаниям получила новые возможности. Впрочем, довольно об этом. У меня к вам предложение. Вы приносите нам обет о непричинении вреда и сохранении в тайне нашего появления здесь, а я взамен дам вам информацию, которую вы не получите больше ни от кого. И информация эта касается как вашего будущего, так и будущего ваших хозяев.


* * *


Сразу расходиться не спешили. Сперва нужно было закончить начатое. Совместными усилиями завал в итоге разобрали, и радостный василиск уполз на охоту. Друзья почистились от пыли и отправились в обратный путь. Закрыв проход в туалете, пожелали друг другу удачи и разошлись в разные стороны. Гермиона отправилась со Снейпом к нему в кабинет.

— Итак, профессор, я обещала предоставить вам некие сведения, но, поскольку рассказывать будет долго, предлагаю воспользоваться легиллименцией.

Снейп удивлённо приподнял брови.

— Вы уверены?

Арамис устало помассировал виски.

— Я лишь прошу вас не лезть глубоко. Всё, что вам нужно знать, я выложу на поверхность, стараясь вспоминать события в хронологическом порядке. От вас требуется лишь смотреть. Вы согласны?

Снейп медленно кивнул и поднял палочку.

— Легиллименс!


* * *


Сперва он увидел раненого мужчину, сражающегося с группой нападавших. Видел появление невнятной тени, слышал её предложение и согласие на него. Потом туман и стол с кипой книг в ярких обложках. На верхней чётко читалась надпись: "Гарри Поттер и философский камень". А после ему стало поступать содержание книг, сопровождаемое яркими образами, продуцируемыми фантазией чтеца. К моменту окончания трансляции седьмой книги Снейп изрядно устал и уже был готов покинуть гостеприимную голову, но его что-то удержало. Он видел возвращение Тени и слышал её предупреждение. Момент попадания в девочку был пропущен, и Снейп отнёсся к этому с пониманием. События понеслись с невероятной скоростью. Короткая встреча в поезде, пир и почти сразу же поход за Квирреллом. Способ, которым друзья провели директора, привёл Снейпа в восхищение. Однако это было последнее, что ему позволили увидеть. В сознании бывшего мушкетёра как будто захлопнули створки, и Снейпа мягко вытолкнули наружу.

— Могу я идти, профессор? — услышал он вежливый голос.

Снейп согласно кивнул, и леди чинно удалилась, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Очнувшись спустя несколько минут, он с удивлением узрел прямо перед собой небольшой флакон с ядом василиска. Положительно, ему было о чём подумать.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 17. Договор с Блеком

Учебный год уверенно подходил к концу. Друзья сдавали последние экзамены. Гермионе удалось убедить Снейпа взять её своей личной ученицей и учить всему, что знал он сам. Теперь даже Драко Малфой был с ней предельно вежлив.

— Итак, на повестке дня — захват Сириуса Блэка. Гарри, в день, когда тётя Мардж приедет в гости к твоим родственникам, сразу связывайся с нами через зеркало.

Портос серьёзно кивнул.

— И куда ты планируешь его спрятать? — поинтересовался Локхарт.

— В поместье Атоса, конечно, — пожала плечами Гермиона. — После решим, что с ним делать. Хорошо, если получится договориться, но с этим могут быть трудности. Блек слишком прямолинеен и упрям. Тем не менее, мы приложим все силы, чтобы решить дело миром.

Друзья согласно закивали. Они находились на берегу Чёрного озера, где устроили импровизированный пикник. С ними сидела Луна.

— Что ж, раз это решили, можно перекусить, — завершила свою речь Гермиона.

— Давно пора, — с живостью отозвался Поттер, и друзья расхохотались.


* * *


— Сириус Блэк, я полагаю?

Чёрный пёс резко обернулся и, оскалившись, зарычал. Гермиона и бровью не повела.

— Мы знали, что вы появитесь здесь. Советую пойти с нами добровольно. Мне не хотелось бы применять к вам силу.

Собака обернулась мужчиной.

— Кто ты? — выдохнул тот.

— Близкий друг Гарри Поттера. Мы действуем в его интересах.

— Я не...

— Мы знаем, что вы невиновны. Однако это не значит, что вы не можете создать нам определённого рода трудности.

— Но я должен...

— О вашем бывшем друге Питере нам также всё известно. Давайте заключим соглашение, мистер Блэк. Мы обязуемся доставить вам Питтегрю и не станем мешать справедливому возмездию. Вы же, в свою очередь, поклянётесь никогда нам не вредить, не мешать и ни в чём не ограничивать свободу действий.

— Согласен! — оскалился Сириус. — Я принесу клятву сразу, как крыса окажется у меня.

— Договорились, мистер Блэк. Вот возьмите! Это портал, — пояснила Гермиона на его недоумённый взгляд. В доме нашего друга вы будете в безопасности.

Сириус хмыкнул и взялся за обрывок цепи.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 18. Возвращение в прошлое

— Невилл, ты ничего не хочешь мне рассказать?

— Хочу, бабушка, — он не по-детски серьёзно смотрел пожилой леди в лицо. — Очень хочу, на самом деле. Но уверена ли ты, что готова это услышать?

Августа вздохнула и устало опустилась в кресло.

— Какой бы ни была правда, Невилл, я должна её знать. Обещаю терпеливо выслушать тебя и не принимать поспешных решений.

Невилл кивнул и повернулся лицом к окну.

— Когда-то давно, в XVII веке, жил один простодушный юноша. Будучи ещё совсем ребёнком, он полюбил соседскую девочку. Дети росли, но любовь юноши год от года становилась всё крепче. И вот, когда оба достигли брачного возраста, юноша попросил отца благословить их союз. Но отец его был очень мудрым человеком и видел куда больше наивного юнца. Он не верил, что девушка любит юношу так же, как он её. Не желая расстраивать отца, юноша согласился подождать, надеясь, что со временем тот изменит своё мнение о его любимой. Он был успешным военным и состоял в свите принца. Сам король ему благоволил. Тем временем, благодаря протекции подруги, его любимая была назначена фрейлиной принцессы, которая должна была стать женой брата короля. Узнав об этом, юноша встревожился. Кому, как не ему, было знать о нравах, царящих при дворе французского короля. Резко изменив все прежние намерения, он упросил отца отправиться к королю, дабы испросить позволения на брак с любимой. Граф слишком любил сына и сделал, как тот просил. Но король отказал, ссылаясь на тот факт, что эта девушка — слишком неподходящая партия для столь блистательного вельможи. Вопрос о браке был отложен на потом. Спустя короткое время юноша получил задание и отбыл с дипломатической миссией в Англию. Когда же спустя много месяцев ему удалось вернуться, он узнал, что девушка, которую он считал своей невестой, изменила ему с королём. Горе юноши было беспредельным. Он оставил службу при дворе и упросил принца, под началом которого начинал свою военную карьеру, взять его с собой в очередной поход. В первом же бою он позволил себя убить.

Августа за спиной Невилла тихо ахнула. Он же лишь слегка повернулся в её сторону корпусом, продолжая всё так же смотреть в окно.

— Но смерть, как ни странно, не стала для него концом. Там, за гранью, в бесконечной серой пустоте, ему повстречался некто, назвавшийся Тенью. Он предложил ему снова вернуться к жизни, но уже в другом мире. Так Рауль виконт де Бражелон попал в тело Невилла Лонгботтома.

Произнося эти слова, Невилл, полностью обернувшись, смотрел своей слушательнице в глаза.

— Рауль получил шанс прожить жизнь сначала. Невилл, как ни странно, обрёл душевный покой, — почти шёпотом закончил он свой рассказ.

Глаза Августы наполнились слезами.

— Невилл, мальчик мой! — быстро встав, она заключила внука в объятия, и тот инстинктивно прижался к ней крепче, обнимая в ответ.

— Я люблю тебя, бабушка. Я так тебя люблю.

Из глаз его также катились слёзы.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 19. Примирение врагов

Оказавшись в просторном холле незнакомого дома, Блэк растерянно оглянулся.

— Мистер Блэк, не так ли? — прозвучал негромкий вопрос у него за спиной. Оглянувшись, он увидел не старого ещё мага с благородными чертами лица.

— Да, а вы?..

— Арктерис Пруэтт, — вежливо склонил голову тот.

— Атос, со мной связался Снейп. Говорит, если Блэк даст своё согласие, он хочет присутствовать. Крыса уже у него.

д'Артаньян-Локхарт стремительно вошёл в помещение и только тут заметил, что они не одни.

— О! У нас гости.

— Дорогой друг, позвольте представить вам Сириуса Ориона Блэка. Мистер Блэк, это мой близкий друг Гилдерой Шарль Локхарт.

д'Артаньян отвесил приветственный поклон. После чего повернулся к Атосу.

— Так как вы относитесь к предложению профессора, друг мой?

— Ничего не имею против. Думаю, у него есть основания не испытывать особой любви к этому человеку.

— Я тоже так подумал, — и, взглянув в зеркало, которое держал в руке, д'Артаньян произнёс, — я сейчас зайду за вами, Северус.


* * *


— Что здесь происходит? Мне показалось, или я действительно слышал имя Снейпа?

— Не показалось. Профессор Снейп так же, как и вы, не питает особо нежных чувств к отдельным грызунам и хотел бы поприсутствовать при вашем разговоре. Надеюсь, вы не против?

— Профессор? — оторопело переспросил Сириус.

— Северус преподаёт зельеварение в Хогвартсе.

— С ума сойти!

— Возможно, вам стоит отдохнуть перед поединком.

— Нет! — немедленно вскинулся Блэк. — Я желаю покончить с этой мелкой подлой тварью как можно скорее.

— Как вам будет угодно.


* * *


Питтегрю оказался довольно умелым магом и дорого продал свою жизнь. К концу боя мушкетёры его даже зауважали.

— Думаю, его стоит похоронить как полагается, — с достоинством произнёс Атос. — Он храбро сражался, и смерть его оказалась более достойной, нежели жизнь.

— Что ж, — произнёс Блэк, — возможно, шляпа не так уж и заблуждалась, отправив его в Гриффиндор.

Он обернулся к Портосу.

— Гарри, ты согласишься жить со мной? Я понимаю, что ты, скорее всего, привязан к своим тёте и дяде, но, возможно, у тебя найдётся немного свободного времени и для меня?

— Я совсем не против время от времени навещать тебя, крёстный, — благодушно отозвался Портос.

— Я надеюсь, вы понимаете, мистер Блэк, что пока вы не найдёте способ доказать свою невиновность, вам следует соблюдать крайнюю осторожность, — вставила свои пять кнатов Гермиона.

— Конечно, мисс Грейнджер...

— Леди Грейнджер, с вашего позволения.

— Ох, прошу прощения! — Сириус склонился над благосклонно протянутой ему рукой.

— Вы прощены, мистер Блэк. Кстати, не думали о том, чтобы принять титул лорда?

— Как-то не было времени об этом задумываться, если честно. Но мысль кажется мне привлекательной. Благодарю за совет.

— Обращайтесь, мистер Блэк.

Сириус повернулся к своему давнему врагу.

— Я очень признателен тебе, Снейп, за помощь в поимке этого гада. И ещё... Прими мои извинения. За меня и за Джеймса. Мы были такими кретинами в школьные годы.

— Что ж, лучше поздно, чем никогда, Блэк, — криво усмехнулся тот. — Извинения приняты.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 20. Уничтожение хоркруксов

— Джеймс был моим другом. Я просто обязан поквитаться с его убийцей!

— Вы неправы, лорд Блэк. Гарри — сын и единственный наследник Поттеров. Так что именно ему в первую очередь принадлежит право вершить возмездие.

— Да! — решительно кивнул Портос и встал.

Сириус поник, признавая его правоту.

— Но, — спокойно добавила Гермиона, — вы также можете кое-чем помочь.

Глаза Сириуса засветились азартом.

— Что я должен делать?


* * *


— Так какое у вас предложение к банку Гринготтс, лорд Пруэтт?

— Вам должно быть известно, что в сейфе моего рода хранится несколько десятков артефактов гоблинской работы, — спокойно произнёс Атос.

— Да, это так, лорд.

— Я готов навсегда передать их нации гоблинов в обмен на одну незначительную услугу.

— О какой услуге речь? — проскрипел гоблин.

— В фамильном сейфе Лестрейнджей хранится чаша Хельги Хаффлпафф. Я хочу получить к ней доступ.

— Мы не можем позволить вам ограбить клиентов нашего банка!

— Вы неверно нас поняли, уважаемый, — вмешался в беседу Локхарт. — Никто не говорит о грабеже. Нам известно, что чаша является хоркруксом Тёмного Лорда. Всё, чего мы желаем, — это разрушить чары, превратившие её в тёмный артефакт. Сама чаша не пострадает и пределов сейфа не покинет.

Какое-то время гоблин напряжённо размышлял.

— Хорошо, — решился он наконец. — Мы принимаем ваши условия.


* * *


— Я его получил! — Сириус продемонстрировал крупный золотой медальон. — Держи, крестник!

— Превосходно! Теперь, если у Пруэтта с Локхартом всё получится, останется только змея.

Блэка передёрнуло.

— Мерзкая гадина! Как вы собираетесь расправиться с ней?

— Всё в порядке. У Гермионы есть план. Не тревожься, крёстный. У нас всё получится.

— Поверю тебе на слово.


* * *


— Наставник, прошу вас поставить защитный купол, пока я проверяю кольцо на наличие вредоносных чар.

Снейп молча выполнил требуемое действие. Гермиона взмахнула палочкой, выведя в воздухе замысловатую фигуру.

— Так, всё ясно. К кольцу можно прикасаться, но на палец надевать не стоит. Камень чист, а вот на оправе смертельное проклятие. Она же и представляет собой хоркрукс. И если это действительно тот самый легендарный камень воскрешения, будет просто преступлением не попытаться его изучить, — произнесла она, ловко извлекая названный предмет из оправы. — Ну вот. А теперь я прошу вас воспользоваться заклинанием Адского пламени, профессор. Я бы сделала это сама, но мой контроль этого заклинания на данный момент оставляет желать лучшего.

Снейп молча кивнул и направил палочку на оправу, которую Гермиона уложила в центре комнаты на пол.

— Адеско файр!


* * *


Выманить змею далеко за пределы города было не так-то просто. После чего Гермиона и Снейп накинули на неё магическую сеть собственного изобретения. Этот артефакт заметно замедлил рептилию. После чего Портос закинул несколько гранат прямо ей в пасть. После прозвучавшего взрыва друзья на всякий случай облили останки ядом василиска, а потом уничтожили все следы своего пребывания в этом месте.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 21. По канону и против него

Гермиона посоветовала Сириусу воспользоваться воспоминанием о своей встрече и последующем разговоре с Петтигрю, где последний рассказывал о том, какую роль он сыграл в истории убийства Поттеров. Так что к чемпионату мира по квиддичу лорд Блэк уже был полностью оправдан. Друзьям было необходимо, чтобы до определённого момента всё шло, как было описано в тех книгах, что все они прочли перед тем, как попасть в этот мир. Поэтому они позаботились о том, чтобы Сириус оказался в министерской ложе и позволил Барти Краучу украсть одну из запасных палочек, хранившихся в доме на Гриммо. Естественно, сообщать аврорам о пропаже он не стал.

Следующим этапом плана стал Турнир Трёх Волшебников. Посовещавшись, бывшие мушкетёры постановили, что ради безопасности Седрика Гарри должен сам бросить своё имя в кубок. Это позволит им не отвлекаться на защиту гражданских, когда придёт время окончательного поединка с Волдемортом. Гарри сделал это среди бела дня на виду у всей школы. Охранная линия вокруг кубка никак ему не воспрепятствовала. После чего Поттера вызвали в кабинет директора. На вопрос Дамблдора, каким образом ему удалось обойти столь мощные чары, Гарри пожал плечами и спокойно ответил, что считает себя достаточном взрослым для участия в Турнире. В прежние времена в пятнадцать лет на войну отправлялись, в действующую армию, между прочим.

— Но ведь тебе только четырнадцать, Гарри, — улыбаясь, возразил Дамблдор.

— Так ведь и Турнир Трёх Волшебников не война, а всего лишь состязание, — флегматично заметил Портос.

На этом разговор был окончен.

Ученики отреагировали на необычное чемпионство нормально. Поттер и так пользовался популярностью у большинства, был общительным и весёлым, душа любой компании. А после знаменательной дуэли со Снейпом так и вовсе стал чуть ли не национальным героем. Так что большая часть школы сочла закономерным такой итог.


* * *


Несколько девушек факультета Гриффиндор обсуждали последний выпуск "Ведьмополитена", когда к ним подошёл Гарри Поттер. Склонившись в элегантном поклоне, он обратился к одной из них.

— Мисс Патил, не соблаговолите ли вы оказать мне честь, став моей партнёршей на балу?

— Я согласна, — зарделась та.


* * *


— Что у тебя с Гермивонной?

— Ха! — рассмеялся Портос. — Если у тебя на неё есть какие-то планы — забудь!

— Почему? — нахмурился Крам.

— Потому что она насадит тебя на вертел, если ты только заикнёшься на эту тему.

— Я не боюсь трудностей. И мне нравятся умные и решительные девушки.

— Парень, я тебя предупредил, — посмеиваясь, ответил Портос. — Теперь любые действия — на твой страх и риск.

 

— Портос, что ты наговорил этому самоуверенному болвану, — шипела Гермиона пару дней спустя.

— Да ничего такого, мой друг. Я его просто предупредил, что вы без колебаний заколете любого, кто приблизится к вам с непристойным предложением. А что, вы думаете, он не воспринял мои слова всерьёз?

— Портос, я убью вас!

— Ну-ну, друг мой. Вы умнейший человек из всех, кого я знаю. Я уверен — вы справитесь.

 

— Мне очень жаль, что вы не способны самостоятельно уразуметь столь простых вещей, мистер Крам, — холодно произнесла Гермиона — Потому я буду говорить с вами более откровенно. Я леди, глава рода. Если у меня когда-нибудь появится муж, он будет носить мою фамилию, а не я его. И это в любом случае будет человек достойный. Сколь бы вы высокого мнения ни были о себе, вас я таковым не считаю. Вы всего лишь игрок в квиддич, неважно, насколько хороший. А квиддич, с моей точки зрения, совершенно бессмысленное увеселение, не приносящее хоть сколько-нибудь реальной практической пользы. Так что в моих глазах вы — не более чем балаганный шут. А, значит, не ровня мне. Простите, что пришлось говорить это в столь резкой форме, но моих многочисленных прозрачных намёков вы просто не в состоянии были понять.

Бледный до синевы Крам, молча слушавший эту отповедь, резко развернулся и быстрым шагом вышел из Большого зала. Гермиона спокойно проследовала к своему месту за столом Слизерина.

— Это было жестоко, леди! — восхищённо произнёс Маркус Флинт.

— Он это заслужил, — холодно ответила Гермиона.

— Конечно-конечно! Но ведь можно было сказать всё это в более безлюдном месте.

— Можно, но тогда это не подействовало бы на него настолько сильно. Ну и, кроме того, это стало уроком и предупреждением для остальных.

— Вы — страшная девушка, леди Грейнджер. Я вами восхищаюсь!


* * *


То, что события развиваются не совсем по книжному варианту, друзья сообразили после того, как из сундука преподавателя защиты сбежали Крауч-старший и Аластор Грюм. Барти удалось скрыться. Тем не менее, бывшие пленники знали недостаточно, и потому как ни пытался Дамблдор добиться отмены Турнира, у него ничего не вышло. Друзей более чем устраивал подобный исход. Кубок, превращённый в портал, был для них единственным способом быстро найти Волдеморта.

Зная из книги о многих ловушках и существах, наполняющих лабиринт, Гарри в кратчайшие сроки достиг центра, так и не столкнувшись ни с одним из противников, и взялся за кубок.


* * *


Седрик Диггори заранее разведал местность, где, по имеющейся у него информации, должен был возрождаться Волдеморт, и запомнил координаты для аппарации. Как хорошо, что он уже совершеннолетний! К сожалению, стать чемпионом ему не удалось. Гарри Поттер оказался более достойным. И он действительно превосходно справлялся, но всё-таки он был ребёнком, и его ждала встреча с сильнейшим тёмным магом столетия. Седрик не мог позволить ему сражаться с ним в одиночку.

Будучи готов к бою, Портос наколдовал щит в процессе приземления. И не зря. Его атаковали практически сразу. Вскочив на ноги, Гарри тут же сместился, послал несколько заклинаний в ответ и снова сменил местоположение. В какой-то момент он заметил, что сражается с Краучем уже не один на один, но динамика боя не давала ему возможности разглядеть неожиданного союзника. Поэтому он отложил решение этой загадки на потом. Вдвоём, хоть и с некоторыми затруднениями, они всё же сумели справиться. Бросив мимолётный взгляд на труп Крауча, Портос подошёл к свёртку с Волдемортом. Несколько секунд он мрачно рассматривал лицо своего врага, а потом направил на него палочку:

— Сектумсемпра! — короткий вскрик, и величайший тёмный маг столетия прекратил своё существование. — И всё же, как ни крути, а магия — не самый лучший способ для свершения возмездия, — проворчал Портос, отворачиваясь от трупа. — То ли дело старая добрая шпага.

Седрик позади него застыл, не в силах поверить собственным ушам.

— Б-барон дю В-вал-лон? — заикаясь, спросил он. Его глаза наполнились слезами. — Мой бедный господин, вы ли это?!

— Мушкетон! — радостно взревел Портос. — Бродяга, нашёлся-таки!

И он заключил слугу в удушающе крепкие объятия.

Глава опубликована: 08.04.2020

Глава 22. Искупление

Перси очень волновался. Он уже довольно долго ухаживал за Гермионой, и в последнее время она относилась к нему куда благосклоннее, чем прежде. Возможно, у него был шанс.

— Леди Грейнджер, я прошу вас оказать мне честь, став моей женой.

— Ты же понимаешь, что как глава рода, я не могу взять твою фамилию, а, значит, тебе придётся принять мою.

— Не страшно. Я ведь не старший сын. Не мне продолжать род Уизли.

— Что ж, в таком случае... Персиваль Уизли, я даю своё согласие на наш брак.

Нельзя сказать, что подобное решение далось Арамису легко. Началось всё с того, что Перси понравился Гермионе. Не за красивую внешность, а как личность. Вот тогда-то он и задумался, имеет ли право отнимать у девушки право на личное счастье. Кроме того, он ни на минуту не забывал, что вся его нынешняя жизнь — это искупление за ошибки, совершённые в прошлой. И он отступил вглубь сознания, позволяя девушке устраивать личную жизнь.

А спустя несколько месяцев после свадьбы во сне к нему пришёл Тень.

— Поздравляю вас, герцог. Вы с честью прошли испытание. Ваше искупление завершено. С этого момента вы больше не являетесь одним целым с Гермионой. Вы станете самостоятельной личностью, как только заново родитесь одним из её сыновей.

Сбоку раздался всхлип, и Арамис оглянулся.

— Я буду скучать по тебе, — произнесла Гермиона.

— Не стоит, — улыбнулся он ей. — Мы очень скоро встретимся... Мама.

Зарыдав навзрыд, она кинулась его обнимать.

— Я лишь попрошу тебя об одной вещи, — тихо прошептал он ей прямо в ухо. — Назови меня Арамисом. Не хочу забывать своё прошлое и повторять прежние ошибки.

Глава опубликована: 08.04.2020

Эпилог

Двенадцать лет спустя.

Локхарт склонился к Невиллу.

— Сегодня знаменательный день, Рауль. Наш друг Арамис снова поступает в Хогвартс.

— Я уверен, что он с пользой потратит эти семь лет, — невозмутимо ответил Рауль. Ведь он так любит учиться и узнавать всё новое.

В этот момент заместитель директора Снейп ввёл в зал первокурсников. Началась церемония распределения.

— Грейнджер Арамис!

Миловидный мальчик со светло-русыми волосами уселся на табурет.

"Второй раз?" — возмутилась шляпа. — Не надоело?"

"Никогда не надоест", — решительно ответили ей. — "Давай уже! Не тяни!"

— Слизерин!

Ученики зааплодировали.

— Грейнджер Персиваль.

У младшего из близнецов волосы были каштановые.

— Рейвенкло!

Арамис усмехнулся. Исследователь. Весь в мамочку. Бывшие мушкетёры махали обоим братьям из-за преподавательского стола. Арамис помахал им в ответ и подмигнул Перси.

Ничего, братишка. Мы им ещё покажем.

Глава опубликована: 08.04.2020
КОНЕЦ
Обращение автора к читателям
Йожик Кактусов: Не забудьте пометить фанфик прочтённым после того, как прочтёте.
Отключить рекламу

20 комментариев из 22
Возможно, вы правы. Просто в столь небольшом объеме достаточно сложно донести свою мысль. Мне показалось, что вы пытались описать слишком большое количество событий не уделяя внимания деталям, мотивации, ощущениям, что-ли. Не знаю как точнее сформулировать. В общем при чтении фанфик кажется схемой, планом для чего то большего. Со вставленными в разных местах эпизодами. Опять, же, это мое личное впечатление.
Кстати, Партос, насколько я помню, очень тщеславный человек, он должен был бы упиваться своим положением героя. Более органичен он был бы в теле Логхарта.
Кстати бой на шпагах профессора Снейпа и Поттера выглядел смешно. Особенно учитывая разницу в росте. Грех вам так издеваться над моим любимым персонажем.:))
SeverinVioletta
Видите ли, я долго не мог понять, почему так много людей считают Северуса Снейпа положительным персонажем. Потом посмотрел фильм и понял. В кино его сделали более адекватным. Но в книге представлен более жёсткий вариант, а я пишу именно по книге. Тем не менее мне нравятся фанфики, где его делают положительным героем, но я за справедливость и потому описываю Снейпа именно таким, каким он представлен в книге, хотя и стремлюсь его переубедить, вроде как давая понять, в чём он не прав. Согласен: со стороны поединок мог казаться смешным, но у меня была задача описать реакцию Портоса на поведение Снейпа на первом уроке. Вызов на дуэль был более чем естественным в той ситуации. Портос в принципе не мог отреагировать также, как канонный Гарри Поттер. Он взрослый человек из совершенно другой эпохи. Я постарался учесть все моменты ситуации, также поведение согласно характеру и уровню интеллекта каждого. Намерения кого-то высмеивать не имел. Портос в первую очередь боец. Он прекрасно разбирается в военном деле. Роль героя ему вполне подходит. Как и Гарри, он беззаветно предан друзьям и без вопросов отдаст за них жизнь по первому требованию. Локхарт, вне всякого сомнения, талантливый писатель, жаждущий всеобщего признания. Просто не способный совершать в реальной жизни подвиги, описываемые в своих книгах. д'Артаньяну также это близко, вот только он не станет приписывать себе чужих свершений. Таким образом эти двое также прекрасно дополняют друг друга. В общем, все на своих местах.
Показать полностью
Если вы хотели привязать противоположности, то в случае с Поттером это пожалуй удалось. Тщеславный тугодум, флегматик до мозга костей и порывистый мальчишка, жаждущий спасать всех и вся. А с остальными персонажами вы преследовали разные цели? Где-то дополняли, где-то были противоположности? Скажем, тот-же Локхарт? Трусливый некомпетентный хвастун. Причем преступник, если вы помните, ведь он не просто придумывал свои подвиги, а лишал памяти реальных героев. Общего с гасконцем, пожалуй только хвастовство, да и то, д"Артаньян любил описывать собственные подвиги, а не чужие. Тогда в случае с Грейнджер, критерий опять другой, она то как раз похожа на Арамиса. Ну а что общего у Невилла с Раулем вообще не поняла, если честно.
Ладно, это все можно обсуждать до бесконечности и комментарии по объему превзойдут сам тест. В том то и проблема, что в тексте не видно и сотой доли ваших идей. Обо всем надо строить предположения. Это не плохо, когда надо додумывать прочитанное, но не в таком же объеме. Хочется и мнение автора услышать.
SeverinVioletta
Хм. Надеюсь, другие мои фанфики по поттериане вам понравятся больше.
Не знаю. Но вы всегда найдете своего читателя, чего я вам искренне желаю. Я высказала только мое мнение, а оно далеко не всегда верно. Возможно вам бы совсем не понравились мои, что честно говоря меня бы совсем не удивило. У нас полярное восприятие этого фандома, если можно так сказать. И это прекрасно. Это делает фандом многогранным, здесь есть место для всех. Сколько людей, столько мнений. Удачи!
Легко и приятно. Понравилось )
Ekaterina Бородина
Приятно слышать.
Еще не дочитала. Первый курс. И Локхард и Квирелл в Хогвартсе. Локхард учит. А Квирелл там тогда зачем?
В целом понравилось. Но как то коротковато для такого куска истории. Как будто отрывки из фильма вспышками проносящиеся перед глазами. Мало подробностей и вообще не все понятно. Тем не менее прочла с интересом. Спасибо
EnniNova
Пожалуйста. Квиррелл тоже учит. Они разные предметы преподают. Здесь по сюжету Локхарт подсуетился заранее и ему пообещали должность до того, как из Албании вернулся Квиррел. Поэтому он остался на старой должности преподавателя маггловедения.
А! Ясно! Магловеденье значит. А в каноне его кто вёл? Я почему то не помню.
EnniNova
Если честно, я тоже это не особо помню, потому как на такие мелочи обычно внимания не обращаю. Но некоторые фикрайтеры указывают как раз на Квиррелла. Я могу лишь достоверно утверждать, что к 6-му курсу это точно была Чарити Барбидж.
кру-уто......
Девушка Голлум
Рад, что оценили.
Несколько сумбурно но мне понравилось
Whirlwind Owl
приятно слышать.
Весьма оригинально))) Мушкетеров в мире Гарри Поттера я еще не встречала, и они прекрасно сюда вписались))) Мне понравилось, спасибо вам за интересный сюжет. Жаль не макси, быть может вы напишите еще что-нибудь по такой теме в более развернутом варианте ?
Persefona Blacr
Если вы про мушкетёров с Гарри Поттером, то нет. Ничего подобного в голову не приходило. Но несколько фанфиков только с мушкетёрами у меня есть. Все на этом сайте. Кроме одного с попаданцами, который я не дописал.
Да я как про волшебный мир ГП и мушкетеров. Жаль, но вдруг еще что нибудь напишется в такой теме, было здорово.
Persefona Blacr
Может быть. если идея придёт, обязательно буду воплощать.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх