↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Боги без лица (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Кроссовер, Экшен
Размер:
Миди | 25 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Капитану Джеку Воробью в руки попал пергамент, в котором указан путь к таинственному оружию, известному как Лицо бога-шакала. Он отправляется за ним в далёкий Египет и по пути сталкивается с пиратами, работорговцами, демонами пустыни, коварными ловушками, непостижимыми женщинами и главное - с самим собой. В интересах своего предприятия Джек вынужден ознакомиться с герметической философией, исмаилитской мистикой и постоянно терзаться вопросом, как найти ром в мусульманской стране...

Надеюсь, никого не оскорбит достаточно вольный подход к историческим и географическим подробностям.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1

Не позволяйте правде испортить хорошую историю.

Неизвестный автор, который знал, о чём говорит

 

Над Шепчущим колодцем поднимался дым, а вещь в яме казалась мёртвой. Но, как подтверждал старый пергамент, подобные вещи не так уж легко убить. Стоило поскорее покинуть остров и надеяться, что это существо в самом деле умерло, и что боги без лица не вернутся. На карибских островах было достаточно шумно и без них.

На Карибах эта история закончилась, на Карибах и началась. Но между началом и концом произошло множество событий, охвативших добрых полмира, поэтому вернёмся к началу.

 

Тринидад. Портовая таверна.

Шулер взвыл и уставился на свою руку, пришпиленную к столу длинным ножом. Его партнёр по игре отложил карты и встал. Это был невысокий мужчина с копной черных волос, заплетенных в косички, и слегка шалым выражением лица. Он смёл со стола кучку монет, неспешно рассовал их за внутреннюю ленту своей треуголки и надел её на голову.

— Хорошо запомни этот день, — посоветовал он хныкающему шулеру. — День, когда ты почти обманул капитана Джека Воробья.

Присутствующие игроки, пьяницы, портовые бездельники и шлюхи начали удивлённо перешёптываться и тайком разглядывать мужчину.

— Джек Воробей, который нашёл Источник молодости? — осмелился спросить вслух один из них.

Капитан Джек Воробей, который нашёл Источник молодости, — уточнил мужчина. — И который, — он вытащил нож из стола, освободив руку шулера, — не намерен быть недотёпой только из-за своей юности.

— Как оно, быть вечно молодым? — снова спросил любопытный. Капитан Воробей пожал плечами.

— Наверное, это неплохо. Я не пил.

— Почему?!

— Дождусь наиболее подходящего возраста, — ответил капитан, вытер нож о рукав рубашки, для проформы подышал на него и сунул за пояс.

 

Пристань.

— Пока что всё идёт по плану, мистер Гиббс, — начал Джек. — Эти ребята за столом были ошеломлены нашим маленьким представлением и не заметили, что я засунул в шляпу и их деньги вместе с вашими.

— Да, капитан, — ответил Гиббс. — Только в следующий раз внимательнее следите за ножом. Ещё чуть-чуть, и вы прикололи бы меня к дереву по-настоящему.

— Тем достовернее бы это выглядело! — засиял капитан. — Ну ничего, может, в другой раз. Вот, — вытащил он монету из шляпы, — ваша доля.

Гиббс исподлобья посмотрел на блестящий золотой.

— Со всем уважением, капитан… — начал он.

— Вот и я говорю — со всем уважением, — рассеянно отвечал капитан. — Эти деньги нужны мне на дорогу в Оран, так что не капризничайте.

— Что там в Оране? Это на краю света…

— Ну и? — посмотрел на него капитан. — Если человек хочет что-нибудь повидать и пережить, заработать, в конце концов, не имеет смысла делать это ближе, чем на краю света. Попытайтесь расширить немного свой ограниченный кругозор, мистер Гиббс, — поучал капитан Джек Гиббса, полностью игнорируя факт, что тот в прошлом только ради него, капитана, путешествовал по самым диким местам и противостоял самым жутким кошмарам. — Ром помутил вам зрение. Дайте сюда бутылку, — добавил капитан укоризненно, отобрал у Гиббса почти полную бутылку и хорошенько отхлебнул из неё.

— От таверны сюда бегут люди, капитан, — доложил внимательный Гиббс.

— О-о? — оживился капитан. — Хорошо, подержите ещё немного эту бутылку… так, спасибо.

Капитан Джек Воробей положил руку на эфес шпаги, а другую драматично поднял:

— Мистер Гиббс, на палубу! Выходим в море!

 

Палуба торгового судна «Бегущий за ветром»

— Йо-хо-хо, жизнь пирата — это по мне, — бормотал Джек, счастливо глядя на бесконечные волны. И потом, не отводя взгляда от водной шири, сливающейся с горизонтом, ответил Гиббсу на вопрос, заданный ещё до поспешного бегства от игроков, сообразивших, что капитан Воробей среди бела дня надул и обобрал их.

— Итак. Согласно карте, которую я… приобрёл при некоторых обстоятельствах, — начал капитан, — когда звёзды займут определённое положение — а это будет скоро — мы должны быть у Священного колодца, иначе называемого Шепчущая яма.

— И он в Оране? — спросил Гиббс.

— Отнюдь, мистер Гиббс, он на острове у побережья Мексики, — заявил капитан, любуясь закатом.

Гиббс вздохнул.

— Но Мексика как раз у нас за спиной. Почему тогда?..

— В Египте, куда нам, как слишком известным личностям, легче всего попасть через мавританский порт Оран, есть нечто, без чего к священному колодцу вообще не стоит соваться. Ну да, делать крюк в добрых три тысячи миль немного утомительно, но, — и капитан обернулся и посмотрел на Гиббса, — иногда это того стоит, не правда ли?

И снова повернулся к морю, своей, наряду с ромом, самой большой страсти. Ром и море.

— Море рома, это был бы номер. Надо будет как-нибудь взглянуть на карты, нет ли там чего-то подобного.

Его вернуло в реальность покашливание Гиббса.

— Море рома это байка, капитан, его не существует.

— О золоте ацтеков говорили то же самое, — возразил капитан. — Однако, как вам известно, это оказалось не байкой. А вдруг… вдруг, если бы в море затонула огромная куча сахарного тростника и сложились бы случайные обстоятельства, которые бы сделали возможной какую-нибудь натуральную дистилляцию, потом бы чисто технически… хотя нет, вода в море солёная, так что лучше бы это было пресноводное озеро…

— Золото ацтеков из Мексики, — вдруг сообразил мистер Гиббс. — Не ищем мы, часом, его в том колодце, капитан?

— Я надеюсь, что да, — ответил Джек. — И именно то, что мы привезём из Египта, позволит нам в этот раз обойтись без проклятий, смерти и тому подобных неприятностей. Более того, человек, который получит Лицо бога-шакала, станет непобедимым воином. А потом придёт время найти Барбоссу и «Жемчужину». Йо-хо-хо, жизнь пирата…

— Шевелитесь, рвань, мандавошки ленивые, — раздался рёв боцмана. — Вам не за то дают жрать, чтоб вы стояли, как какие-нибудь французские вензеля, и пялились на закат солнца!

Джек вздохнул и глянул на щётку, лежавшую у его ног.

— Ну, за работу, мистер Гиббс, — сказал он кротко. — Придётся смириться с тем, что на этом корабле мы всего лишь работаем за пищу и ночлег.

— Как рабы, — заворчал бывший пират. — На старости лет драить палубу! Пинтел и Раджетти сдохли бы от смеха, если бы увидели меня.

— Барбосса хохотал бы так, что кишки были бы видны через глотку, — пробормотал Джек. — Однако напасти и препятствия сделают нас сильнее и мудрее, мистер Гиббс, так что оставим стенания, и вперёд за силой и мудростью.

 

— Утренняя звезда должна быть точно… здесь, — при свете свечи капитан Джек медленно и тщательно поворачивал диск карты. Поскольку карта состояла из нескольких таких дисков, которые можно было поворачивать в обоих направлениях, количество их возможных комбинаций было огромным. Большим, чем число песчинок на карибском берегу.

Только некоторые посвящённые из тех, кто вообще имел понятие о существовании карты, знали, что любое сочетание дисков имеет значение, хоть и не каждый может его понять. Карта всегда показывала верный путь, но большинство из этих путей нельзя было измерить обычными приборами и нанести на карты этого мира.

Незначительный поворот одного диска хотя бы на дюйм мог полностью изменить смысл карты. И его же могло бы хватить, чтоб исследователь в обманчиво хаотических рисунках нашёл то, что ищет, или то, что кажется ему целью поиска. Или то, что искал, сам того не зная.

Перед Джеком лежала древняя астрономическая карта. Её почти — почти — точное отражение сверкало над его головой. Джек знал, что нашёл верную комбинацию. Но кое-что оставалось непонятным.

 

Разом вспыхнули все деревья, а строения обрушились в одном направлении, будто их сдул огненный ветер. Леса превратились в жгучий пепел, а в центре урагана засверкал свет ярче тысячи солнц. Большая часть людей в округе умерла, а те, кто это пережил, заболели или сошли с ума. Анубис расширил своё Царство могил. Следы Небесных существ были стёрты, и уже через сто лет никто не помнил о их пришествии. Но в пирамиде Джосера в саккарском захоронении одно свидетельство осталось.(1) Только тот, кто прочитает Книгу правды, сможет проникнуть в пирамиду и найти его.

Тот предмет имеет подобие лица, но это не человеческое лицо. Имеет два глаза, но в этих глазах нет зрачков. У него нет рта и носа, нет ушей и волос. С левой стороны есть третий глаз, который пронизывает всё, и нельзя перед ним укрыться, ибо видит через стены и через скалы, узрит человека в чернейшей тьме подземелий. Лицо сделано из металла, который невозможно разбить или смять даже камнем. Если Анубис или какой-нибудь человек, достаточно мудрый и осторожный, наденет Лицо, третий глаз засверкает красным светом, от которого не скрыться.

 

Старый пергамент, описывающий события, случившиеся невесть сколько столетий назад в Египте или его окрестностях. Всё это было зашифровано, но шифр при более внимательном рассмотрении оказался всего лишь зеркальным отражением обычных букв. Джек не терял времени на размышления, как попал этот документ в занюханную карибскую глушь.

И ему ли принадлежит пергамент? Нашёлся он с помощью Джекова компаса, указывающего всегда на предмет желаний своего владельца. Однако у Джека тогда так опухла рука после паучьего укуса, что компас пришлось держать шаману-лакандону(2). Ну ничего, шаман преставился, паук сдох, отравившись ромом в крови Джека, и пергамент стал собственностью Джека. И было в нем много интересного, в том числе, как найти верное направление на картах. Карты же когда-то принадлежали сингапурскому пирату Сао Фенгу.

— Ну и, Джек? Думаешь, ты первый, кто когда-либо плавал по морю? Что люди на протяжении всех этих тысячелетий не осмеливались ступить на корабль и ожидали лишь рождения великого капитана Воробья, чтоб обнаружить, как можно плавать по воде? Да ладно.

— Заткнись, — пробормотал капитан. Джек, который заглядывал через его плечо в карту, пожал плечами, отступил и исчез в тени паруса. Джек, сидящий на бочке напротив, наклонился вперёд.

— Финикийцы и египтяне, — промолвил он нарочито поучительно, — и в те же века существующие народы Центральной Америки, вероятно, могли на своих лодках плавать намного дальше и ловчее, чем все эти огромные сундуки, да что там сундуки — те гробы, которые мы строим сейчас. Колумб не был первым, кто открыл Америку. На самом деле он был последним.

— Кроме того, — отозвался Джек, скрывающийся в тени под реей, — возможно они умели строить и летающие корабли. Как еще объяснить, что на их картах совершенно точно зарисованы объекты, которые нельзя увидеть иначе, чем с высоты многих десятков футов? Летать, Джек, понимаешь? Летать как орлы, как чайки, как альбатросы, которые проводят над морем всю жизнь.

Над горизонтом объявились первые лучи утреннего солнца. Капитан Джек Воробей поднял взгляд от карты и обнаружил, что снова остался один на палубе.

— Я с этим разберусь, — пробормотал он. — Еще надо узнать, что за штука эта самая Книга правды.


1) Ступенчатая пирамида в Саккаре — древнейшее из сохранившихся в мире крупных каменных зданий. Построено зодчим Имхотепом в Саккаре для погребения фараона Джосера ок. 2650 года до н. э.

Вернуться к тексту


2) Лакандоны — народ группы майа, живут на юго-востоке Мексики

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 16.05.2023
Отключить рекламу

Следующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх