↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Жертва Гермионы (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма
Размер:
Мини | 22 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Гарри лишился защиты материнской любви. Теперь кто-то должен пожертвовать собой, чтобы спасти его в последней битве против Волдеморта.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Жертва Гермионы

От автора: я придумала это примерно за 15 минут после того, как прочитала, что Дж. К. Роулинг сказала о Гермионе, и написала почти за час. Я люблю этот фанфик и надеюсь, что вы тоже полюбите его, это то, что я хотела бы видеть в конце 7-ой книги (хочу напомнить, что Гермиона — мой любимый персонаж). В любом случае, если вам кажется, что вы где-то видели этот фанфик — это потому, что я первоначально публиковала его на Mugglenet. Ну, так как это короткий фанфик, я думаю, что должна поблагодарить всех, кто собирается прочитать его, а также всех, кто оставит отзыв. Надеюсь, вам понравится.

«Гермиона самая выдающаяся из трёх, и они нуждаются в ней. Гарри нуждается в ней очень сильно», — Дж. К. Роулинг (30 июня 2000)

 

 

 

Гарри остановился перед сломанными воротами и посмотрел на дом. Луна в ту августовскую ночь освещала почти всё.

— Гарри, — Гермиона появилась рядом. — Гарри, это он? — спросила она, глядя на разрушенный дом.

Он кивнул.

— Где Рон?

— Я тут, — сказал Рон, появившись из-за дерева. — Чёрт, Гарри, это место жуткое.

— Я знаю.

— Ты уверен, что это тот дом, что ты видел прошлой ночью во сне?

— Я уверен, Рон.

— Должно быть, это оно, — сказала Гермиона, наклоняясь к почтовому ящику. — Его имя тут.

Гарри подошел к ней ближе и посмотрел на ящик, где имя «Реддл» было едва читаемо.

— Мы близко, — сказал Гарри, открывая калитку.

Гермиона взяла его за руку.

— Гарри, разве не будет лучше прийти завтра утром? Сегодня полнолуние, — сказала она, испуганно глядя на небо.

Гарри высвободился из её хватки.

— Ты можешь не идти, если не хочешь, — грубо сказал он. — Ты тоже, Рон.

Гермиона сглотнула:

— Н-нет, я иду.

— Я тоже, — быстро сказал Рон.

С поднятой палочкой Гарри пробирался между корнями и камнями.

— Смотри, дверь открыта, — заметил Рон, когда они дошли передней части дома.

Гарри улыбнулся:

— Чувствует себя в безопасности в своём маленьком убежище, да?

— Гарри, мне это не нравится, — прошептала Гермиона. — Слишком легко.

Гарри закатил глаза.

— Хватит, Гермиона. Мне тоже это не нравится, но сегодня Волдеморт здесь, и я намерен убить его.

Гарри перешагнул порог дома. Дом выглядел так, будто в нём никто не жил несколько лет. Мебель была прикрыта старыми простынями, всё было в пыли.

— Сюда.

Гарри подвёл группу к лестнице, а сам прошёл мимо них и достиг стены по другую сторону зала. Он протянул руку с палочкой и отодвинул кусок гобелена, висевший на полуразрушенной стене и открывающий дверь под ним.

— Закрыто, — спокойно сказал Гарри после попытки открыть её. Он направил палочку на дверь и прошептал заклинание Алохомора. Дверь отворилась со зловещим скрипом.

— Гарри, смотри, — сказала Гермиона, схватив его за руку и кивнув в сторону пола, где не было пыли. — Кто-то был здесь недавно.

— Я знаю, Гермиона, я видел это во сне, помнишь? — грубо осведомился он.

— Знаю, но, похоже, кто-то был здесь только что, — слабо сказала Гермиона.

— Пожиратели смерти сейчас участвуют в нападении на Министерство магии, Гермиона, мы предупредили Скримджера, — уже нетерпеливо сказал Гарри.

— Гарри, что-то здесь не так, — опустив глаза, произнесла Гермиона. — Было слишком легко. Сейчас полнолуние, но ни один оборотень не напал на нас, а ты знаешь, Фенрир Сивый всегда там, где Волдеморт. Плюс: здесь никого и ничего нет, в том числе, и защищающих заклинаний.

— Ты думаешь, это ловушка, Гермиона? — бледнея, спросил Рон.

— Это не ловушка, — резко выпалил Гарри. — Я же сказал. Никого нет, кроме Волдеморта. Одного. Я видел это.

— Так же, как видел Сириуса в Отделе тайн? — поинтересовался Рон, не смотря на Гарри, который не мог поверить, что Рон осмелился высказаться о смерти Сириуса ему в лицо в этот момент.

— Как ты можешь говорить такое? — спросил он, чувствуя, как растёт его злость.

— Ну, если бы ты тогда послушал Гермиону и не шёл туда, ничего бы не случилось, — ответил Рон, кусая губы.

Гермиона покраснела, но из-за темноты ночи никто не заметил.

— Не утверждаешь ли ты, что смерть Сириуса — моя вина?

— Я этого не говорил, — запротестовал Рон.

— Сказал, — огрызнулся Гарри.

— Гарри, Рон, смотрите, — Гермиона ступила к двери и пробормотала: — Люмос!

Свет её палочки осветил длинный коридор с низким потолком. Пол и голые стены были влажными от воды. Похоже, коридор вёл вниз.

— Да, — сказал Гарри, прикасаясь к камню. — Я помню это место. Мы почти пришли.

Он подошёл к Гермионе и зажёг палочку.

— Если хочешь, можешь идти назад, пока есть время, — резко сказал Гарри. — Я пойду дальше.

Гермиона и Рон обменялись испуганными взглядами, но без возражений последовали за ним. Казалось, они шли вечно, иногда встречая пересекающих их путь паука или маленькую змею, но ничего серьёзного. Было тихо. Слишком.

— Гарри, ты уверен, что видел это место? Здесь ничего нет, — дрожащим голосом проронила Гермиона.

— Уверен. Где-то должна быть дверь… Тут, смотри! — Гарри резко остановился, и Гермиона, врезавшись в него сзади, упала на пол. Рон, наклонившись, помог ей.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил он. Гермиона кивнула, Рон помог ей стряхнуть грязь с джинсов. — Гарри, что там будет?

Гарри дотронулся до двери, но затем немедленно отдёрнул её и приложил ко лбу, издав негромкий крик боли.

— Гарри! — Гермиона бросилась к нему. — Шрам болит?

— Ничего страшного, — поспешно отмахнулся он. — Значит, мы рядом.

Он направил палочку в сторону двери и во второй раз произнёс заклинание Алохомора. Дверь приоткрылась. Изнутри мелькнул проблеск. Одновременно Гарри и Гермиона прошептали «Нокс», и их палочки погасли. Гарри толкнул дверь своей палочкой, и она отворилась полностью. За ним Гермиона искала руку Рона в темноте и, найдя, крепко сжала её.

Когда Гарри перешагнул порог и обвёл взглядом круглую комнату, его сердце пропустило пару ударов. В комнату было полно Пожирателей смерти, и они, очевидно, ожидали их.

— Гарри Поттер, — прошипел кто-то.

Гарри проследил за голосом. Волдеморт смотрел на него красными глазами на змеином лице. Он сидел в кресле, правее него стоял Питер Петтигрю, а слева Беллатриса. Он улыбался, что не было хорошим знаком.

— Гарри Поттер и его дружки, — подал знакомый голос рядом с Беллатрисой.

Гарри перевёл взгляд на ухмыляющегося Драко Малфоя.

— Гарри Поттер, — повторил Волдеморт. — По правде говоря, я не думал, что ты попадёшь в одну и ту же ловушку дважды, но, видимо, ты не так умён, как все думают.

Пожиратели смерти засмеялись, Гарри вновь почувствовал закипающую в нём злость. Волдеморт взглянул на Рона и Гермиону.

— И ты привёл друзей. Они готовы умереть с тобой?

— Умрём, если понадобится.

Все уставились на Гермиону, которая отважно встретила взгляд Волдеморта.

— Гермиона, — робко прошептал Гарри.

Волдеморт понюхал воздух по-собачьи и зловеще рассмеялся.

— О да, я чувствую это. Я не знал, что это, но провёл некоторые исследования и многое выяснил.

Гарри и остальные люди в комнате глядели на него с недоумением.

— Любовь, — объяснил Волдеморт. — Это ужасное слово. Ужасное и бесполезное чувство, но мощное оружие. Настолько, что может потягаться с Непростительными заклинаниями. Но сейчас…

Волдеморт со злобой посмотрел на Гарри.

— Сейчас тебе семнадцать, Гарри Поттер, и защита твоей грязнокровки-матери больше не работает. В этот раз тебя ничто не защитит.

Гарри сглотнул.

— Тебя тоже, потому что мы уничтожили все твои крестражи, — решительно произнёс он.

— Я знаю, — спокойно ответил Волдеморт. — Мне плевать. Сегодня я убью по крайней мере трёх человек, три новых крестража будет создано ещё до того, как взойдёт солнце.

Рон сжал руку Гермионы.

— Можно мне голову девчонки? — ухмыляясь, спросил Малфой.

Волдеморт поднялся с кресла.

— Посмотрим, Драко, — твёрдо ответил он. — Теперь все на выход.

Все Пожиратели смерти повернулись к Тёмному Лорду.

— Но, сэр, если позволите, я бы лучше…

— Не позволю, Снейп.

Гарри мотнул головой в сторону Снейпа так быстро, что было уже подумал, что она сломается. Снейп находился рядом с Хвостом, и Гарри с огромным удовольствием отметил, что тот выглядел обеспокоенным, оставляя Волдеморта с тремя подростками-волшебниками.

— Я не буду говорить дважды. Уходите! — доставая палочку, крикнул Волдеморт.

— Нам забрать мальчишку с девчонкой? — поинтересовалась Беллатриса, с проблеском безумия глядя на Рона.

— Нет, они мои, разве ты не слышала меня? Мне нужны крестражи, — прошипел Волдеморт, прекрасно зная, что Беллатриса наверняка убила бы обоих ради собственного удовольствия.

Пожиратели стали бесшумно покидать комнату через ту дверь, из которой пришли Гарри, Рон и Гермиона.

Малфой, проходя мимо Гермионы, пихнул её с пути и нараспев сказал:

— Твоя голова будет моей.

Гермиона остановила Рона, который уже достал палочку и собирался направить её на Малфоя. Когда последний Пожиратель смерти покинул комнату, Волдеморт запечатал дверь с помощью заклинания. Затем перевел взгляд на Гарри.

— О, Гарри Поттер, я так долго ждал этого момента, — произнёс он, направляя палочку в сторону груди Гарри. — Но сначала…

Волдеморт перевёл палочку на Рона и Гермиону.

— Эверте Статум!

Их отбросило в воздухе, и ребята, ударившись о противоположную стену, с криками упали на пол.

— Гермиона! Рон!

Гарри бросился к ним.

— Стой, где стоишь, мальчишка, иначе я убью их, — прошипел Волдеморт. — Я не хочу, чтобы они мешали нам.

Гарри встал как вкопанный, продолжая смотреть на друзей. Гермиона попыталась встать, но застонала, прижав руку к животу. Должно быть, пара её рёбер сломаны. Наконец поднявшись, она стала помогать Рону. Они прислонились к стене и со страхом посмотрели на Гарри, их палочки валялись в нескольких футах от них. Рон схватил Гермиону за руку, костяшки его пальцев побелели.

— Не волнуйся, Гарри Поттер, ты не увидишь, как твои друзья умирают. Хотя они увидят твою смерть. Я слишком долго ждал и хочу убить тебя первым, — сказал Волдеморт и жутко рассмелся.

Он направил палочку на грудь Гарри. Он был не очень близко, но шанса избежать заклинания не было. Гарри сделал шаг назад и упёрся в стену.

И тогда время, казалось, остановилось.

Волдеморт усмехался, когда произносил Убивающее заклинание, думая о том, что этой ночью уничтожит легенду о Гарри Поттере навсегда.

Гарри закрыл глаза. Он знал, что всё это — его вина. Гермиона и Рон умрут из-за него. Он должен Гермионе тысячу извинений.

Рон держал Гермиону за руку. Он не мог поверить, что друг умрёт, но понимал, что защитит Гермиону ценой жизни, если потребуется.

Гермиона освободилась от хватки Рона и, впервые ни о чём не думая, бросилась в объятия Гарри, встав между ним и Волдемортом.

Почувствовав давление её тела, Гарри открыл глаза.

Последнее, что услышала Гермиона, было её имя, вырвавшееся в виде крика из уст Гарри. Затем заклинание достигло её. Она почувствовала пронзительную боль, которая от позвоночника распространялась через каждую унцию её тела.

А затем тьма.

Гарри поймал её тело перед тем, как оно упало бы на землю. Рон скользнул по стене и опустился на пол. Его рот был открыт, но Рон был не в силах говорить, а взгляд его был устремлён на Гермиону в руках Гарри. Гарри аккуратно положил мёртвое тело Гермионы и встал на колени рядом. Её лицо было бледным, а сама она была холодной как лёд. Гарри вновь почувствовал головную боль, но не из-за Волдеморта.

Гермиона погибла. И это его вина.

Нечеловеческий крик разрушил тишину, вырвав Гарри из его мыслей. Он поднял голову и посмотрел на Волдеморта. Он был уверен, что тот улыбается, но увидел злость, отразившуюся на лице Тёмного Лорда. Волдеморт был в ярости.

— Скажи мне, Поттер, — прошипел он. — Почему все грязнокровки так и норовят отдать свою жизнь за тебя?

Гарри поднялся и почувствовал, как по его щеке катится что-то горячее. Слеза.

— Снейп упоминал, что грязнокровка была чертовски умна, но я должен сказать, что недооценил её, — глаза Волдеморта вспыхнули от гнева, когда он прошипел это. — Её любовь была велика, и теперь ты под её защитой.

Гарри потребовалось немного времени, чтобы понять, о чём говорил Волдеморт. Он понял, что тот прав. Гермиона сделала то же самое, что сделала его мать. Он снова был под защитой любви.

Он поднял палочку на Волдеморта.

— Убей меня, — произнёс он с убийственным прищуром.

Волдеморт презрительно посмотрел на него.

— Ты думаешь, я настолько глуп, Поттер? Ты уничтожишь меня, если я использую свою палочку, — прошипел он.

— Тогда я тебя убью! — вскричал Гарри. — Авада Кедавра!

Волдеморт аппарировал, и заклинание Гарри угодило в стену. С поднятой палочкой Гарри стал оглядываться. Тёмный Лорд появился сзади него и схватил Гарри за горло своими тощими белыми руками. Гарри выронил палочку и вцепился в руки Волдеморта, барахтаясь в воздухе.

— Я буду в безопасности, если убью тебя голыми руками, — сказал он, поднимая Гарри с земли.

Но он ошибался. Когда он сжимал шею Гарри крепче, его руки загорелись. Волдеморт отпустил Гарри и ужаснулся, глядя на загоревшиеся руки, которые упали на пол. Гарри рухнул рядом с Гермионой. Кашляя, он механически поднёс руки к шее. Его кожа горела. Он попытался встать, но Волдеморт прижал его ногой к полу.

Гарри почувствовал, что из-за давления ноги Волдеморта пара его рёбер сломались. Энергия покидала его. Он повернул голову к Гермионе. Её жертва была напрасной.

Гарри закрыл глаза, чувствуя, как воздух перестаёт поступать в лёгкие. Он уже сдался, когда почувствовал, что давление уменьшилось. С огромным усилием он снова открыл глаза, увидев свою грудь, покрытую ожогами от ноги Волдеморта. Сам он отступил.

— Тебе крупно повезёт, если ты убьёшь меня сегодня, Гарри Поттер, — сказал Волдеморт, глядя на него угрожающе. — Но если такое и случится, ты умрёшь вместе со мной.

Волдеморт почти прокричал это и упал на Гарри.

Последняя вещь, которую помнил Гарри, — Рон, пытающийся отодвинуть полыхающее тело Волдеморта. Потом он упал рядом с Гарри.

Секундой позже Гарри потерял сознание.


* * *


Проснувшись, Гарри в первую очередь огляделся. На нём не было очков, но видел он прекрасно. Он лежал в кровати на тёплых мягких простынях. Справа от него была небольшая прикроватная тумбочка с цветами на ней, а слева пустое кресло. Больше мебели в комнате не было. Было странно, что Гарри не мог посмотреть на стены, ослепительный свет, исходящий с двух сторон, не давал ему это сделать. Но затем он увидел в окне Хогвартс.

— Гарри, ты наконец-то проснулся! Я думала, ты будешь спать вечно, — Гарри повернул голову налево. Гермиона сидела на том самом кресле. Она была одета в школьную униформу, её улыбка была тёплой.

— Гермиона, — произнёс Гарри, пытаясь сесть. — Что случилось? Я ничего не помню.

— Гарри, я так горжусь тобой, ты победил Волдеморта? — взяв его за руку, проговорила Гермиона.

— П-победил? — повторил он, потирая голову.

Гермиона кивнула.

— О да, ты был таким храбрым. И теперь его нет. Он ушел навсегда, — она снова улыбнулась.

Гарри улыбнулся в ответ.

— Где мы? — поинтересовался он, оглядываясь.

Гермиона пожала плечами:

— Везде и нигде.

Гарри с недоумением поглядел на неё.

— Но разве это не Хогвартс? — смотря в окно, спросил он. — Здесь, рядом.

— О, Гарри, он ближе, чем ты думаешь, — мягко сказала она.

— Где Рон? — вопросил Гарри.

— Он в порядке и ждёт тебя, — ответила Гермиона.

— Меня?

Гермиона кивнула.

Гарри!

Гарри огляделся. Его звала не Гермиона.

Гарри!

Кто-то звал его по имени.

Гермиона подняла глаза и улыбнулась.

— Похоже, Джинни зовёт тебя, — ласково сказала она.

— Джинни? Где она?

Гермиона проигнорировала его и встала.

— Мне нужно идти, Гарри.

— Идти? Куда? — вопросил он, сжимая её руку. Она снова улыбнулась. — Гермиона, не уходи. Я не помню, что произошло.

Гермиона наклонилась и поцеловала его в лоб. Как только её губы коснулись его кожи, он почувствовал спокойствие и безмятежность. Он отпустил её руку и откинулся на подушку.

Она взглянула на него.

— Ты вспомнишь, Гарри. У тебя для этого есть вся жизнь. — Она начала удаляться к свету.

— Не оставляй меня здесь одного, — прошептал Гарри. Если бы не тяжесть в ногах, он бы вскочил с кровати и последовал за ней.

— Ты не будешь один, Гарри, — успела произнести она прежде, чем свет поглотил её лицо.

Гарри!

— Джинни? — неуверенно позвал он.

Комната медленно начала исчезать. Он ощутил, как кровать под ним пропадает. Гарри падал мягко, как пёрышко, подхватываемое дуновением ветра.

Гарри!

Он снова попытался открыть глаза, но в этот раз ему потребовалось большое усилие для этого. Когда ему наконец это удалось, он ощутил, как каждый дюйм его тела ныл от боли. На нём не было очков, и в этот раз он ничего не видел.

— Гарри! Гарри! — девушка обвила руками его шею.

— Мисс Уизли, пожалуйста, отпустите его, он ещё слишком слаб, — сказала мадам Помфри.

Джинни, отпустив Гарри, взглянула на него.

— Как ты себя чувствуешь?

Гарри открыл рот, чтобы ответить, но звука не было. Горло горело. Коснувшись шеи, Гарри обнаружил, что она покрыта болячками.

— О, Гарри, не трогай раны, это негигиенично, — отругала Джинни, аккуратно убирая его руку.

— Мисс Уизли, отправьте сову вашим родителям. Я так поняла, что они хотели, чтобы их оповестили, когда мистер Поттер проснётся, — сказала мадам Помфри.

Джинни согласно кивнула.

— Сейчас вернусь, Гарри, — проворковала она, целуя его в щёку, и поспешила из больничного крыла.

— Мистер Поттер, вам что-то нужно? Может, воды? — поинтересовалась мадам Помфри после того, как Джинни ушла.

Гарри согласно кивнул. Мадам Помфри присела рядом с ним, чтобы помочь попить воды. Хоть Гарри и немного закашлялся, вода всё же освежила его и облегчила пожар в горле. После этого Гарри указал на очки, и мадам Помфри передала их ему.

И в тот самый момент Джинни вернулась, но уже не одна. Луна с Невиллом шли позади неё.

— Привет, Гарри, — поздоровалась Луна мечтательным голосом.

Невилл попытался скрыть ужас на лице при виде шеи Гарри, но тот уловил этот взгляд. Невилл слабо улыбнулся ему.

— Рон… Герми-на… — попытался произнести Гарри.

— Рон в порядке, Гарри, — поспешила заверить его Джинни, с улыбкой садясь рядом. — Он был в шоке, когда они нашли его, но сейчас он чувствует себя лучше. Хотя и не говорит. Он придёт вместе с мамой и отцом. Ты скоро увидишь его.

Гарри кивнул.

— Гермиона?

Джинни глянула на Невилла с Луной, которые тут же потупили взгляд. Гарри положил свою руку поверх руки Джинни и прочистил горло.

— Джинни, где Гермиона? — хрипло спросил он, чувствуя, что лёгкие скоро, похоже, взорвутся.

— Ты не помнишь, что случилось в ночь победы над Волдемортом, Гарри? — мягко спросила она.

Гарри попытался напрячь мозги.

— Я… Я не знаю, голова сильно болит, — касаясь висков, промолвил Гарри.

Джинни опустила глаза. Гарри увидел слезу, катившуюся по её щеке и упавшую на его руку.

— Джинни? — позвал он.

— Гарри, Гермиона погибла, — сдерживая слёзы, оповестила она.

Гарри поглядел на неё.

— Нет… Нет, нет, — сказал он, отталкивая Джинни. — Я видел её.

Джинни заплакала.

— Это невозможно, Гарри, она мертва.

— Нет, — чувствуя волнение, запротестовал Гарри. — Я видел её. Она говорила со мной…

Джинни держала его руку.

— Гарри, она погибла. Её похороны были три недели назад.

Гарри в изумлении поглядел на Джинни.

— Три недели назад?!

Джинни несчастно кивнула.

— Ты был в отключке почти месяц. С той самой ночи.

Гарри закрыл глаза, пытаясь представить лицо Гермионы. Она улыбалась ему. Она говорила с ним. «Ты вспомнишь, Гарри». И вспомнил. Пронзительная боль разрослась в его голове, и сейчас он бы отдал всё, чтобы снова забыть это.

Гермионы больше нет. И это была полностью его вина. Он не послушал её, и она отдала свою жизнь за него. Ком застрял в его горле.

— Гарри! О, Гарри! — миссис Уизли, бросившись к нему, чмокнула Гарри в лоб. — Я так рада, что ты наконец пришёл в себя.

— Как себя чувствуешь, Гарри? — похлопав парня по плечу, спросил мистер Уизли.

Гарри, проигнорировав вопрос, поглядел на них.

— Где Рон? — хрипло спросил он.

— О, Рон здесь, дорогой. Рон, заходи, Гарри хочет увидеть тебя, — позвала миссис Уизли, поворачиваясь к двери.

Когда Гарри увидел Рона, ему захотелось плакать. Он был бледным и худым, будто не ел несколько дней. Тёмные круги под его глазами раскрывали факт, что Рон не мог спать ночами.

Гарри открыл было рот, чтобы что-то сказать, но звук снова не вышел. Рон поглядел на него, а после потупил взгляд.

Гарри перевёл глаза на миссис Уизли.

— Мы можем поговорить наедине? — мягко попросил он.

— Он не разговаривал с той ночи, когда они нашли вас, Гарри, не уверена, что он заговорит с тобой, — вставая, сказала она.

Все направились к двери. Перед тем, как уйти, Джинни снова поцеловала Гарри в щеку.

— Я буду рядом, если буду нужна, — ласково сказала мадам Помфри.

Гарри кивнул ей и глянул на Рона, который рассматривал свои ботинки. Когда мадам Помфри покинула больничное крыло, он направился к кровати Гарри и сел рядом.

— Я не разговариваю, потому что не хочу говорить о той ночи, — признался Рон, ловя изумленный взгляд Гарри. — Все всё ещё спрашивают, но я до сих пор не отвечаю. Я не готов, пока нет.

Он выглянул в окно. Разумеется, Рон ждал, пока Гарри ответит ему что-то, но Гарри не мог придумать ничего разумного для ответа. Рон снова взглянул на него.

— Как ты?

Гарри пожал плечами:

— Бывало и хуже.

Рон поднял брови.

— Когда?

Гарри слабо улыбнулся.

— Не знаю, — сказал Гарри.

Рон улыбнулся в ответ.

— Рон, послушай, м-мне жаль, — начал Гарри хриплым голосом. — Если бы я послушал Гермиону, она бы не…

Гарри осёкся на полуслове, когда мысль о Гермионе прокралась в его голову.

Взгляд Рона говорил о том, что тот ожидал от Гарри этих слов.

— Это не твоя вина, Гарри, не думай об этом ни секунды. Гермиона знала, на что идёт.

Гарри опустил взгляд на свои руки.

— Это она убила Волдеморта, не я, — прошептал он.

— Она бы не хотела, чтобы ты такое говорил, — заметил Рон. Поглядев на Гарри, он слабо улыбнулся. — Они похоронили её в хорошем месте, под деревом, рядом с Дамблдором. У неё белая могила, как и у него, и надпись на неё очень красивая. Хочешь услышать? Я наизусть её выучил.

Гарри кивнул и, слушая эти слова, почувствовал, как ком в горле стал таким огромным, что начал причинять боль.

Рон прочистил горло.

— Гермиона Джин Грейнджер, храбрая девушка, любимый друг. Помогла Гарри Поттеру спасти мир, — дрожащим голосом отчеканил он.

Гарри поднял взгляд на Рона.

— Рон, ты отведёшь меня туда?

Рон рассмеялся.

— Отведу, когда тебе будет лучше. Обещаю.

— Рон, я должен тебе кое-что сказать, но обещай поверить мне.

Он взглянул на Гарри и кивнул.

— Я видел Гермиону перед тем, как проснулся. Я уверен, что это был не сон. Я видел её, и она выглядела счастливой.

Рон улыбнулся и снова потупил взгляд.

— Я верю, Гарри.

Он встал.

— Мне нужно идти, — сказал Рон, выглядывая в окно.

— Куда? — спокойно поинтересовался Гарри.

— Я хочу навестить её могилу до того, как стемнеет, принести цветы для неё, — сказал он, направляясь к выходу. Когда он достиг двери, он обернулся к Гарри, словно вспомнив что-то. — Знаешь, о чём я размышлял? Ты мог проснуться когда угодно, но проснулся именно сегодня. Это так необычно.

— Почему? — спросил Гарри без интереса.

— Потому что сегодня девятнадцатое сентября, — сказал Рон и пропал за дверью.

Гарри ещё некоторое время смотрел на дверь перед тем, как снять очки и положить их на тумбочку. Затем он лёг на подушку и, закрыв глаза, наконец начал плакать.

Глава опубликована: 26.07.2017
КОНЕЦ
Отключить рекламу

5 комментариев
Пронзительно, трогательно и сильно.
Meme Queenпереводчик
ballerina
Полностью согласна, переводить сие творение было одним удовольствием ˙꒳​˙
:/
Весьма слабый фик. Будто первая работа автора, неуклюжая, чересчур быстрая, все герои не в характере, все ведут себя глупо и нелогично, в диалоги не веришь, рваный темп повествования, до скукоты предсказумо всё.
Пустая трата времени и сил, вы могли бы перевести что-то стоящее.
Meme Queenпереводчик
yellowrain
Ну, что я могу ответить. Разумеется, я не согласна и не жалею потраченного времени. Бтв, спасибо, что высказали мнение
Хороший, сильный фик. Спасибо за работу!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх