↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
не указан
Жанр:
Приключения, Пародия
Размер:
Макси | 1061 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Мало Рики одного Хогвартса: его и в другую школу заносит, и чуть ли не в космос. Лиц, за него ответственных, искренне жаль.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 8. Зельеварша и тварюшник

Классная наставница Рики, профессор Убриокарра, которую все называли запросто Карлоттой, отличалась от профессора Снейпа возрастом, полом, темпераментом и мировоззрением, но все равно была очень похожа. Не будь у Рики предварительного опыта, ему было бы непросто приспособиться к ее манере обращаться с учениками. Детей она, по собственному признанию, терпеть не могла. Однако в школе был кое-кто, кого она не выносила вовсе.

Профессор Марио Доматор, преподаватель ухода за магическими тварями, был щеголеватым накачанным молодым человеком; при первом взгляде на него Рики скептически поджал губы. Однако многие ученики его заслуженно обожали. Впервые в жизни Рики признал, что доволен уходом за магическими тварями, хотя в прежней школе считал это невозможным.

Карлотта и Доматор презирали друг друга демонстративно и взаимно. Конечно, дело тут было совершенно не в том, что Карлотта – племянница директрисы, хотя Доматор при случае поддевал ее этим. Она отлично разбиралась в зельях – за это, собственно, и попала в школу.

— Эти мракоборцы вовсе ей не нравились. Это теперь тот, с висячими усами, до сих пор хвастает, что она в него влюбилась, а он, увы, убежденный холостяк, — сообщила Мариола, старшего брата которой в прошлом году взяли учиться в авроры. Рики втайне удивлялся этому – судя по тому, что рассказывала сестричка, парень был редким сплетником.

— Они должны были думать, когда явились с обыском к ним в дом, — злорадно произнесла Ческа. – Тетя хотела отравить их, да пожалела.

— Не говори так, — попросила рассудительная Марина. – Я думаю, Карлотта просто хотела подшутить.

— Или помучить своего жениха, — добавил Пеппе. – Что ни говорите, а он придурок.

Рики не стал это комментировать, поскольку версий о женихе-герое по имени Ринальдо по школе гуляло предостаточно.

— Но тем синьорам конкретно снесло крышу, хотя Карлотта на разбирательстве утверждала, что то любовное зелье у нее получилось слабенькое и они, наверное, прежде выпили чего покрепче, раз их так развезло, — сказал Марко.

— А какое наказание полагается за использование любовного зелья? – спросил Рики.

— Ну, смотря по последствиям, — пустилась в рассуждения Мариола. – Хотя Карлотта тогда влипла, мракоборцы ведь были при исполнении обязанностей…

— Да этот гад просто наговорил на бабушкиного брата, — проворчала Ческа. – Пигнолли не живет без доносов. Ему везде враги мерещатся. И правильно сделал, что настоял, чтоб тетя ела за другим столом!

— Что ты говоришь! – шикнула Марина.

— Карлотта и в самом деле горячая, — примирительно сказал Карло. – Согласись, Ческа, твоя бабуля ее здорово выгородила.

— Зато теперь Карлотта вопит, что в этой школе в рабстве, — смягчаясь, кивнула Ческа. – А как иначе могла бабушка взять ее на поруки, раз она — директор?

— И заодно, пока тут наша Карлотта, те же мракоборцы лишний раз не нанесут визит, — хмыкнул Карло. – Прав Доматор, нет зверя страшнее женщины.

Одноклассники ожидали, что первый урок зелий в «МентеСана» произведет на Рики сильное впечатление.

— Тишина! Вы что, забыли, куда пришли? – сурово поинтересовалась профессор у едва переступивших порог учеников.

Прежде всего, она обратилась к старосте.

— У вас был урок Квастаторри?

Марко кивнул.

— Ну значит, мне нет никакой необходимости знакомить тебя с классом, — заявила она Рики с огромным облегчением. – Надеюсь, все вы помните… — Карлотта многозначительно нахмурилась.

К изумлению Рики, весь класс начал скандировать.

Перед работою блестят

От чистоты котлы,

Ингредиенты строго в ряд

Разложим на столы.


Что нужно, в ступах разотрем,

Нагреем, охладим,

А что-то точно отольём,

Отмерим, растворим.


Рецепт мы знаем назубок

Всегда. В любой момент.

И применяем четко в срок

Любой ингредиент.


Мы в измерениях точны.

Когда рецепт не прост,

Учтем мы фазы у луны,

Планет и прочих звезд.


Ничто с пути нас не собьет:

Ни шум, ни темнота.

Нам аккуратность принесет

Прекрасный результат!!!


— Прекрасно. Ну наконец-то яды, — Карлотта уселась и начала листать классный журнал, делая в нем пометки. – Записывайте. Основные признаки…

Карлотта никогда не позволяла вывести себя из равновесия: она начинала орать на нарушителя, как заведенная, намного раньше. Ее список в хор отправлялся на утверждение тетушке каждый день. Она была, на удивление, такой чистюлей, что даже бабушке Рики было, чему поучиться.

— Чистую посуду никогда не надо вытирать, — поучала она. – Если капли задерживаются, значит, есть прилипшие частицы. Страшно подумать, во что вы способны превратить свои котлы!

«В тебя», — мрачно подумал Рики, украдкой вытирая котел.

Свое первое письмо в «Хогвартс» он сократил, как мог и убрал оттуда все, что могло бы заинтересовать гриффиндорскую мафию, и все равно получилось целых три свитка.

— Ты что, мемуары пишешь? – ужаснулась Карлотта, обозревая увесистый пухлый конверт. – Посмотрим, какие ты будешь выполнять письменные работы.

Тон последнего заявления, впрочем, был не слишком угрожающим – отчасти потому, что профессор Убриокарра относилась к своему классу мягче, но скорее всего из-за прорицаний.

Этот экзамен послужил своего рода переломным моментом в отношении Рики к новой школе. Первые дни он постоянно находился в эйфории просто оттого, что находился рядом с Ческой, каждый день видел ее, говорил с ней и сидел за одной партой. Она, казалось, тоже была довольна. Но постепенно ощущение чуда проходило, а школьные будни наступали. И, главное, он больше не мог отмахиваться от своих снов.

В основном из-за них Рики часто сожалел, что отправил первое письмо в «Хогвартс» так скоро. Он прекрасно понимал, что возможна цензура, но временами становилось так жутко, что он готов был наплевать не нее. Звездное небо с зовущими голосами все чаще приходило к нему по ночам. Иной раз, выйдя из здания школы и подняв глаза к синему безоблачному небу, он вдруг начинал как бы слышать то же самое. В остальном, Рики чувствовал себя прекрасно, но беззаботность его улетучилась. Наверное, он часто казался обеспокоенным, потому что, в конце концов, Пит спросил его, что происходит.

— У тебя точно проблема, — сказал он.

Внимательно выслушав всю историю, начиная с лета в доме Уизли и предсказания на дне рождения Эдгара, он попросил Рики не беспокоиться, прежде всего, о психике.

— Я не нахожу в тебе никаких отклонений, — заявил Пит. – Если что, настоящие психи не могут справляться с текущими обязанностями вроде учебы. Я так понял, что ты не слышишь так называемые голоса, а получаешь готовый смысл слов. У тебя вряд ли просто воображение разыгралось. И потом, ты зацикливаешься на этом. И основания, возможно, есть.

— А как ты определил? – спросил Рики.

— Ну, с точки зрения здравого смысла, — начал рассуждать Пит, — ты слышал и читал о таком. Значит, знаешь, каким может быть инопланетное вмешательство. Главный вопрос: есть ли в этих сигналах что-то такое, с чем ты раньше никогда не сталкивался.

— Да, — ответил, подумав, Рики. – То, что они пересылают мне. Мы так не говорим, слова и фразы такие… рубленые. «Мы долгий поиск. Ты здесь».

— То есть, примерно так говорят начинающие на иностранном языке, — подсказал Пит. – Как будто словарный запас ограничен, минимум падежей, спряжений и прочих словесных конструкций.

— О… пожалуй, да, — согласился Рики.

— Я тут читал прошлонедельную газету; тетя ее случайно забросила в холодильник, хорошо, я нашел, пока миссис Дуглас ее не убила. Хочешь?

— Нет. А что там? – как можно небрежнее поинтересовался Рики. У него засосало под ложечкой – он уже знал ответ.

— Непонятные оптические явления. Сначала – возле Неаполя, где мы гостили, теперь недалеко отсюда, — брат кивнул на газету. – Помнишь тот шар, который мы видели в окна из дома бабушки? Ты тоже подумал, что нам с хмелю показалось? Или бабочки?

— В бабочек я не поверил, хотя твоя версия была вполне наукоподобна, — честно признался Рики. – А вот насчет вина…

— Объясняю, ребенок, — брат подался вперед, пристально глядя ему в глаза. – Галлюцинации одинаковыми не бывают. Если два человека в одном месте в одно время видят одно и то же, значит, так и было. Это первое. Во-вторых, галлюцинации от выпитого бывают только у настоящих алкоголиков с хорошим стажем; ни один из нас не принял бы столько, раньше отрубился бы.

— Значит, эти, кто они там, действительно существуют и ищут меня, — резюмировал Рики.

— Кто только тебя не ищет, так что это неудивительно. Рики, — Пит потрепал его по плечу, — ты думаешь, мне это нравится больше, чем тебе? Я не меньше твоего хотел бы обойтись без непонятного риска. Что я несу? Это ты-то? Но ты, конечно, не искал таких приключений.

Рики криво улыбнулся.

— Фактам надо смотреть в лицо. И я не сомневаюсь, те, кто пытается связаться с тобой, давно могли бы причинить тебе вред, но они, вероятнее всего, не собираются делать этого. Что ты им обычно отвечаешь?

Вскинувшись, Рики уставился на брата так, словно только что сделал открытие.

— Я никогда с ними не заговаривал. Только, даже не слушал, а, как ты сказал, воспринимал. Я чувствую, такое уже было, когда-то давно.

— Дежа вю, — кивнул Пит. – Практически не подлежит осознанию.

— Ты считаешь, я должен начать сам разговаривать с ними?

— Да. Я не вижу иного выхода, как узнать, чего они к тебе привязались. Хочешь, я останусь тут, с тобой, чтобы ты не был один? – предложил Пит.

— Совсем обалдел? В квартире полно места, а ты вдруг переедешь сюда. Как ты это объяснишь родителям? Я не хочу их волновать всякими пришельцами, — удрученно молвил Рики.

— Я тоже не думаю, что мама воспылает энтузиазмом в деле налаживания межгалактических контактов, — согласился Пит. – Но в любом случае, я не намерен тебя бросать с такой проблемой. Можешь звать меня в любое время. Буди, я не рассержусь.

— Спасибо. Я ничего другого и не ждал от тебя, — вздохнул Рики.

Стоило принять такое решение, как, в полном соответствии с законом подлости, Рики всю ночь снилась разная чепуха, но никак не то, на что он настроился.

Зато с утра у ворот ожидала Карлотта.

— Доброе утро, синьорина, — поздоровался Рики, гадая, чем обязан такому счастью.

— Здравствуй, Макарони. Твои б слова да Богу в уши, — поприветствовала профессор. – Вот, привет тебе от твоего Министерства. Развели бюрократию!

— Вы правы, — вздохнул Рики, принимая конверт, на котором, действительно, красовалась печать Министерства Магии с подписью на английском языке.

Лицо Карлотты на мгновение приняло сочувствующее выражение.

— Как можно обмениваться мыслями при таком надзоре? Безобразие, — проворчала она.

— Спасибо, — Рики постарался улыбнуться.

Карлотта, кивнув ему, ушла. Рики же подошел к окну и вскрыл конверт, прочитал.

«Что за бред?!» — единственное, что пришло ему в голову, но спросить было не у кого.

— Плохие новости, Рики?

Он не заметил, как Марина вместе с Марко подошла сзади.

— Я никогда бы не догадался, что Парвати Патил числится сотрудником департамента магических связей, — сказал Рики, сворачивая пергамент.

— Патил – судья Турнира? Та красивая синьора? – спросила Марина.

С уст Рики после прочитанного рвались слова покрепче, но произносить их при этих двоих он не собирался, поэтому ограничился подтверждением.

— Да. Ей поручили координировать мою переписку с друзьями в «Хогвартсе», — нахмурился Рики.

— Ты недоволен? – спросила Марина. – По-моему, ты ей не симпатизировал в прошлом году.

— А тебе бы понравилось, если б в твои письма совали нос? – Марко, при всем его занудстве, нередко понимал правильно быстрее других, хотя Марина тоже уловила суть.

— И Карлотта так считает, — добавил Рики.

— Еще бы. Для нее это злободневно, — сказал староста. – А к Доматору лучше не опаздывать.

Рики не решился бы утверждать, что в «Хогвартсе» уход за магическими существами преподается хуже.; впоследствии сам Доматор, выслушав его рассказ, в открытую позавидовал возможности доставлять в школу опасных магических тварей, а других наблюдать в условиях обитания. И Хагрид, при всей нелюбви Рики к нему, знал о магических животных много и умел управляться с ними. Но, когда Рики увидел, как содержится зверинец в «МентеСана», его слизеринское благоразумие инстинктивно сделало выбор в пользу последнего.

Это было как в зоопарке – волшебные существа находились в огороженных вольерах, магически увеличенных до необходимых им размеров. Там содержалась редкая коллекция, примерно на треть собранная лично профессором Доматором. Единороги, гиппогрифы, гриндилоу… Рики втайне порадовался, что «МентеСана» отказалась от столь высоко чтимых Хагридом драконов, а огненные крабы находились за прочным огнеупорным заграждением. Практически все твари, независимо от степени их опасности, как позже убедился Рики, были приручены преподавателем. Ученики могли посещать зверинец, помимо занятий, в строго отведенные часы.

Профессору Доматору не было тридцати лет, тем не менее, в отличие от Карлотты, ученикам и в голову не пришло бы называть его по имени. Его манера держать себя поначалу показалась Рики несколько вызывающей. О том, во что одет преподаватель, Рики расписали во всех подробностях.

Профессор украсил себя сплошь личными трофеями. Он носил сапоги из шкуры магического носорога, громамонта, застреленного им в Африке более пяти лет назад, в самом начале работы. В их подлинности можно было убедиться, сравнив со шкурой живого громамонта. У профессора имелась также парадная колдовская шляпа, украшенная перьями авгура, которую он надевал в особо торжественных случаях, например первого сентября. За поясом он, как и Хагрид, носил перчатки из драконьей кожи. По его робам ручной вышивки, выписанных, по слухам, из Парижа, втайне от Карлотты вздыхали старшеклассницы. Особую гордость профессора составляла совершенно новая куртка. Прошедшим летом он спас одну ферму, обезвредив поселившегося на ней клинохвоста, и облачил свои богатырские плечи его шкурой. На это Карлотта, презрительно щурясь, как-то заявила своей тетке, что «куртка профессора Доматора не из клинохвоста, а из самой обыкновенной свиньи, и это кое-что значит». Источником столь приватной информации была, конечно же, Ческа.

Клинохвостов преподаватель представил четвертому курсу совсем не так, как написано в учебнике.

— Не спорю, они, конечно, хуже чумы для любой свинофермы, и маленьким детям с ними водиться ни к чему. И никакого изящества в них нет, как в бочках. Только поймите правильно, этот мир не дурак строил, как некоторые думают. От всего живого всегда есть определенная польза, а красота уж прилагается, не наоборот.

Его неприкрытый прагматизм до отвращения бесил Карлотту и вызывал уважение у коллег постарше.

Однажды Карлотта пришла в зверинец вместе со своим классом и остановилась у вольера с единорогом. Пока она любовалась, Доматор делал вид, что не замечает его, но барышня была не из тех, кто живет по принципу «не нравится – не связывайся».

— Они великолепны. Неужели ты неспособен это понять? – прошептала она на всю площадку.

— Естественно, для твоего-то дела. Тебе хвостовые волоски дать или обычные?

— Чурбан, — прошипела Карлотта, когда к ней вернулся голос.

— Так бы и сказала, что те и другие. Пришлю с завхозом, — сказал преподаватель и ушел.

Рики удивлялся, как может зельеварша воспринимать его слова серьезно. Доматор не признался бы в этом, но ученики чувствовали, насколько фанатично он предан своей работе. Иначе он не смог бы зажечь в них энтузиазм для выполнения такого неинтересного задания, как выхолащивание клинохвостовых хвостов.

Однажды вечером Рики вернулся домой не в лучшем расположении духа. Он не успел разобраться с сочинением по гербологии, а это означало, что, скорее всего, назавтра придется отказаться от квиддича. Он сразу вспомнил о радостном событии – назначении Парвати Патил цензором, и о том, что Карло Робусто сегодня не давал проходу Ческе. А дома, как назло, не оказалось даже миссис Дуглас, чтобы пожаловаться. Ужинать было еще рано, да и скучно в одиночестве. Рики решил посмотреть телевизор, чего давно не делал.

Экран показывал светящуюся точку в синем небе. Ругнувшись, Рики нажал на выключение.

И тут в окно влетела сова.

Рики ее раньше не видел, но, судя по всему, она проделала долгий путь. Он напоил ее и насыпал орешков, прежде чем схватить объемистый конверт. Он едва поверил, сразу же узнав почерк. Конверт надписывала рука Лео Нигеллуса.

Сове, наверное, тяжело было тащить такой груз. Целых пять свитков! Конечно, это были разные письма.

«Насколько я мог заметить, — писал Лео, — профессора Снейпа твой перевод не обрадовал. Он прямо заявил мистеру Поттеру, что это неразумно. Теперь мы видим твоего крестного каждый день, и похоже, в школе он счастлив. Говорит, работать в «Хогвартсе» — его детская мечта. Но я считаю, он здесь ради тебя, и сейчас в какой-то степени зря теряет время. Просто мне точно известно, что он принял должность до того, как вы решили переехать в Италию. Артур ведет переписку с твоей маггловской подругой, Даниэлой. Посылает ей сов. Должен заметить, я этого не одобряю. Вообще трудно придумать что-то более во всех смыслах рискованное. Ее же сова может клюнуть, и не только. Еще, чего доброго, попадет под наблюдение нашего Министерства, вряд ли ты этого хочешь».

Рики считал, что это давно заглохло, и теперь насторожился. Ему не то чтобы не нравилось общение Артура и Дан… Решив разобраться в этом позже, он вернулся к письму Лео.

Друг обстоятельно излагал состояние дел в «Слизерине». В поезде Дора Нотт успела поругаться с Тони Филипсом, гриффиндорским недругом Рики и Клуба Единства – он не любил слизеринцев. Все ограничилось обзываниями и угрозами, но Лео не верил, что так и останется, и ожидал скорые неприятности. Тиффани Флинт, в прошлом году завязавшая многочисленные знакомства, хвасталась тем, что переписывается с китайцами и итальянцами. Лео спрашивал, известно ли Рики об этом что-нибудь, поскольку мисс Флинт здорово зазналась, и Дора попросила его поинтересоваться у Рики.

О проявлениях радости Френка Эйвери, узнавшего, что Рики временно перешел в другую школу, конечно, следовало бы написать целый балет. Враг был счастлив буквально до слез, что, наконец, «Слизерин» избавляется от нечистокровных элементов, становясь на тот истинный путь, который Френк считал единственно достойным.

Лео со всей определенностью считал, что гадание на дне рождения Эди и световые сигналы в местах, где жил Рики, связаны. Совпадений и недоразумений он не признавал.

Он сожалел, что они заранее не разработали никакого шифра, позволившего бы обмануть возможную цензуру гриффиндорской мафии. Лео намекнул, что они с Диком работают над этим и отправят с почты, когда пойдут в Хогсмид, к нему домой, минуя школу.

Глядя на еще четыре непрочитанных пергамента, Рики чувствовал себя совершенно счастливым.

Начал он с Артура, горя желанием узнать, что ему надо от Дан. Но тот даже не упомянул об этом. Все письмо состояло из подробного красочного описания прогулки Клуба Единства по Запретному Лесу. Артур сам положил начало этой традиции и самолично следил, чтобы она неукоснительно соблюдалась в начале учебного года. Отъезд Рики, конечно же, ничего не менял. «Ни одного кентавра мы, к счастью, не встретили, а то бы Эди удар хватил. Я хотел подойти ближе к паукам, даже взял с собой ослепляющий порошок, ага, так мне и позволят некоторые товарищи. По нашим двум полянкам я уже с закрытыми глазами могу ходить. В этот раз мы, к тому же, облазили все деревья. И не по своей инициативе.

Наша фатальная ошибка – девчонки. Я знаю, что не должен был поддаваться просьбам Джорджины и брать ее с нами. После этого Лео и Дик настояли на том, чтобы пригласить Дору Нотт. Нашли тоже способ поднимать такой стерве настроение за свой счет, а она последние дни слишком хмурая. Ладно, я понимаю, с нами Нотт всегда проявляла себя с лучшей стороны, и я еще помню, как она рассердилась в прошлом году, когда мы не позвали ее в Визжащую хижину. Джорджина поначалу ей совсем не симпатизировала, а потом рассказала про твои летние тарелки. У Нотт явно нездоровая жажда деятельности! Она, представь, заметила, что на падубе возле грядок Снейпа что-то такое светится! Лео и Ральф сняли оттуда целую кучу паутины и сунули ей под нос. Как считаешь, это помогло? И попробуй, догадайся, что было дальше…»

Описание того, как Дора забралась слишком высоко, а потом не могла слезть самостоятельно, и ее кое-как сняли, заняло большую часть письма. Кроме того, Артур проинформировал, что в лесу друзья наелись ежевики и того, что взяли с собой. В целом, по мнению Уизли, учебный год начался хорошо, присутствие дяди Гарри в школе, правда, несколько напрягало его. Только крестный взялся искать Эдгара именно тогда, когда они гуляли по Запретному Лесу.

Дика раздражала обстановка в его колледже. Виктор Чайнсби, его давний конкурент и признанный лидер, сокращению членов Клуба Единства был очень рад и строил грандиозные планы, как добиться кубка школы для «Равенкло» в текущем учебном году. Но, собственно, Дик не ждал ничего другого.

Гораздо больше его беспокоило, сможет ли Рики сдать экзамены в «Хогвартсе», обучаясь по другой программе; он не поленился напомнить, что через год предстоят СОВы.

Но основным содержанием его части послания был обещанный Лео шифр. «Это очень сырой вариант на случай, если будут сложности передать тебе его позже, Ричард. Мы знаем, что сейчас ты в странном положении и будешь, вероятно, нуждаться в нас. Завтра здесь будет мистер Рональд Уизли, дядя Артура. Он обещал отвести его в магазин в Хогсмиде. Представляешь, Артур умудрился остаться совсем без перьев – чего не забыл, то поломал! Он постарается незаметно отправить письмо с почты. Там есть совы, переносящие корреспонденцию на далекие расстояния. Итак, по примечаниям Уизли: проблема твоего происхождения – «Гербология», проблема световых сигналов – «Уход За Магическими Существами». Чтоб отличать от упоминания обычных уроков, пиши их с заглавной буквы. Всю применяемую терминологию используй по контексту. Воображаю, какая ерунда может из этого получиться. Но я верю в тебя и в нашу хитрость».

«Спасибо», — подумал Рики.

Эдгар взялся за перо сразу, как узнал от дядюшки Гарри о назначении Парвати. «Она снова приезжала в «Хогвартс», уж не знаю, о чем они говорили. Почему-то я не сомневаюсь, что она даже без распоряжения будет читать наши письма, а потом сделает кучу выдающихся предсказаний. Все это возмутительно. Интересно, ее выбрали для нас потому, что только она согласилась? С тех пор, как ты решил перевестись, Министерство более чем заинтересовалось тобой, Ричард».

Селена отметила, что предсказания Трелони в первую неделю были немного оптимистичнее. Сама она несколько раз видела маленькую русалочку на мостике и очень переживала, что ничего не может ей объяснить. И еще она близко к сердцу приняла недовольство Доры. Селена не обвиняла, просто делилась своими чувствами, и это этого Рики было тяжелее всего читать ее письмо.

Ральф Джордан, как обычно, сам ничего не стал сочинять, а передал привет через Артура.

«Безусловно, — приписал в конце Эдгар, — ты получишь еще одно письмо, по официальному каналу, через школу. Только там не будет никакого Запретного Леса, а сплошь приличные события. Бетси Спок из «Равенкло» просила передать тебе, что желает успехов в новой школе».

Возможно, весточка от друзей придала ему веры в себя, немного помятой последними событиями. Или неопределенность пребывания его на этой Земле требовала отчаянных действий. Рики решил при первой возможности объясниться с Ческой.

На первом уроке он ее не видел. Прикладные чары предназначались только для мальчиков. Профессор Транквилло, пропахший табачным дымом, если к нему обращались, почти всегда невозмутимо отвечал: «Ну ты же не дурак, мой мальчик, сам попробуй». Впрочем, со второго раза, говорили, он начинал подсказывать.

Заклинание «Репаро» далось Рики как-то вдруг сразу – он и сам не успел разобраться, в чем тут фокус. Однако Сандро и Пеппе привязались с требованиями показать, как он это делает, что всецело поглотило его до конца урока и даже на часть перемены.

На следующее занятие Ческа пришла с вредной, по мнению всех мальчишек, теткой, которая преподавала девочкам бытовые чары. Они долго стояли и беседовали у самых дверей класса, а когда Ческа вошла и села рядом, начался урок. Следовательно, никакой возможности пообщаться.

Констругурацию, которая в «Хогвартсе» считалась одним из разделов трансфигурации, вел неопрятно одетый субъект неопределенного возраста. К своим урокам он относился так же последовательно, как к хобби; любое отвлечение грозило попаданием в хор.

— Повторяю – для тех, кто сегодня докажет, что в состоянии выполнить треть курсовой, посещение моих занятий необязательно, — вещал он.

«Дразнит», — уныло подумал Рики, и не он один.

— Итак, конструирование музыкальной шкатулки из листьев и одной-единственной ветки займет вас, думаю, до конца месяца целиком и полностью.

«Как бы не так, синьор», — мысленно ответил Рики, покосившись на Ческу. Нахмурив лоб, она пыталась сосредоточиться, и такой тоже была очень красивой.

— На сегодня превращения листа в деревянную деталь будет вполне достаточно.

После урока ученикам не сразу удалось выйти из трудолюбивого транса.

— Я бы хотела сделать такую же изящную шкатулку, как у него, — вздохнула Марина.

— А когда начинаешь пробовать, уже молишься, пусть получится какая-нибудь, — вздохнул Пеппе. – Хотя Дзото говорит, он кого угодно доведет… ик, до совершенства.

Ческа весело болтала с девчонками впереди.

— Риккардо, — позвала Марина, — что-то не так?

Рики оценивающе изучил ее обеспокоенное лицо. Марина была лучшей подругой Чески и очень нравилась его хогвартсевским друзьям тем, что зарекомендовала себя серьезным человеком.

— Марина, ты можешь сказать Ческе, что я хочу поговорить с ней?

— Могу, — пожала плечами Марина.

— А язык не отсохнет?

Рики и Марина обернулись, синхронно вздрогнув. За ними вроде бы никто не шел – но староста просто всегда покидал класс последним.

— Пожалей человека, он вроде нормальный парень. Ты ведь не злая.

— Марко, — нахмурилась Марина, — если тебе не нравится Ческа, это твои проблемы.

Развернувшись, она пошла дальше. Рики решил поступить так же. В отличие от старосты, он готов был от всей души простить Ческе редкие злоупотребления положением внучки директора и наплевательское отношение к дисциплине. По крайней мере, это было лучше, чем школьная дистанция между Пеппе и его папашей.

Романтически разнервированному Рики предстояло пережить урок истории магии у профессора Раджионеволли, по прозвищу «Сплошные Убытки».

— Восстание гоблинов обернулось для колдовской общественности, конечно, сокрушительным разорением. Вам ведь известно, что они сейчас выполняют основную работу во всех магических банках мира. Но не в том дело. Мне бы хоть во сне увидеть сотую часть тех галлеонов, что были потрачены…

— Точно только во сне, синьор, — привычно покачал головой Карло.

— Увы, дорогой. Самое возмутительное – отступая, они сжигали все материальные ценности…

Первое впечатление Рики, что Раджионеволли чем-то похож на Малфоя, разве что более упитанный, после нескольких минут урока испарилось. Холеный блондин средних лет, профессор был абсолютно лишен высокомерия и, помимо преподавания, по велению сердца исполнял при школе обязанности завхоза. С его занятий ученики неизменно выходили с чувством глубокой обиды за бесхозяйственную державу. Рики не сразу научился подавлять хихиканье, но зато ему не приходилось бороться с зевотой. Неприятно было то, что Раджионеволли сразу же рассадил учеников согласно политике «мальчик с мальчиком, девочка с девочкой».

— Она ждет тебя после обеда возле шестого павильона в зверинце, — шепнула Марина, поравнявшись с Рики по пути в столовую, — сегодня туда можно, но никого больше не будет.

Рики уселся за стол и едва не схватился за вилку до сигнала. Обычно директриса обращалась к установленной в столовой статуе девы Марии с благодарностью за хорошую еду. Ритуал не касался только Анны, поварихи. Она относилась к породе пещерных троллей, поэтому еду на столах расставляла заранее, чтоб ненароком никого не ушибить. Поскольку тролли вообще не отличались чистоплотностью, по школе летали разные версии насчет того, как ее заставляют мыться.

Рики чувствовал себя, как пьяный. Он надеялся, со стороны никто не заметит, что его шатает. Он проглотил свою порцию, не забыв про десерт, потом вместе со всеми хором благодарил Анну. Он постарался исчезнуть из поля зрения одноклассников, не привлекая к себе внимания.

«Неудивительно, что к зверинцу никто не пойдет», — отметил Рики, выйдя из здания. Свинцовые тучи висели низко к земле, и отдаленные удары волн о прибрежные скалы, даже невидимые, шипели угрожающе.

Первым порывом Рики было вернуться за зонтом. Но он вспомнил, что вообще-то у него есть волшебная палочка, а вот зонта как раз и нет. Он повернул в сторону зверинца профессора Доматора и успел дойти до половины, когда услышал собственное имя.

— Риккардо! Подожди меня, пожалуйста.

Это был голос Чески. Глубоко вздохнув, он обернулся. Она неторопливо приблизилась.

— Конечно. Мы ведь идем в одно место, верно? – вкрадчиво уточнил Рики.

Ческа улыбнулась. Подойдя, она сама взяла Рики под руку.

— Было бы странно, если бы, пригласив меня, ты вдруг решил свернуть в другое место, — заявила она.

Ни рядом, ни в самом зверинце им действительно никто не встретился. Они шли мимо клеток и вольеров, как по зачарованному лесу из сказки. Внезапно Ческа свернула в еле заметный темный проулок и начала спускаться. Рики не ходил туда раньше, попросту не догадываясь о его существовании.

Перед утоптанной полузаросшей скалой размещался один вольер, огороженный переплетенными ивовыми прутьями. За ними чернело озерцо, а сверху росли, прикрывая и площадку, грейпфрутовые деревья, создавая подобие беседки. Порывы ветра, доходящие сюда, были гораздо слабее, чем наверху.

— Кто в этой клетке? – машинально поинтересовался Рики.

— Мы зовем его Бароном, — Ческа нахмурилась и повела плечами. – Еще увидишь, может быть. Ты ведь не ради него меня сюда притащил?

— Нет, конечно, — согласился Рики. Все, что он запланировал, почему-то было так сложно сказать. Но отец по этому поводу двух мнений не имел.

— Ческа, ты ведь знаешь о том, что очень красива?

«Женщинам обязательно надо говорить комплименты. Да и вообще, все люди это любят». Сейчас все помыслы Рики сосредоточились вокруг единственного человека противоположного пола рядом с ним.

— Да, — кивнула Ческа и гордо добавила, — это у нас семейное. Ты видел бабулю?

— Безусловно, — поспешил вклиниться Рики, — но я пригласил тебя не для того, чтобы говорить о, безусловно, замечательных достоинствах профессора Джиовинезы.

Пауза, последовавшая за этим, совпала с ослаблением ветра. Шелест наверху прекратился, и даже волны стали как будто тише.

-Я так и не думаю, — буркнула Ческа, потом, повернувшись вполоборота, спросила: — А о чьих достоинствах?

— О твоих, — ответил Рики, — точнее, о тебе и… о том, как я к тебе отношусь.

Ческа ничего не ответила. В душе Рики шевельнулось раздражение, которое он быстро подавил. Потом она подняла голову и заставила себя поглядеть на него исподлобья.

— Ты же не можешь не замечать, что ты мне нравишься, — сказал Рики.

Ческа кивнула, словно подавая сигнал к усилению ветра.

— Да, конечно, ты прав, наверное, — произнесла она каким-то странным тоном, все время покусывая губы. – Но… и что?

— Я хочу узнать, как ты относишься ко мне, — терпеливо разъяснил Рики.

Ческа вскинула голову и крепко зажмурилась. Когда она открыла глаза, Рики прочитал в них недоумение. Потом она заговорила.

— Понимаешь, мальчики… ну я…

— Вам бы лучше пока прерваться. Вы тут больше не одни, — донеслось до Рики.

Он же отметил только, что это не голос учителя, а остальное его не волновало.

— Так иди, погуляй в другом месте, — бросил он через плечо, не отрываясь, глядя на девушку. – Ческа, я хотел бы, — Рики дотронулся до ее руки, и она не отняла, глядя широко распахнутыми глазами.

— А я здесь живу, между прочим!

— Макарони! Мои глаза меня не обманывают, о всемогущий Боже!

Вздрогнув, они с Ческой отпрянули друг от друга. На этот раз голос, вне всяких сомнений, принадлежал учителю. И, судя по выражению лица профессора Доматора, он был сильно потрясен. «Надеюсь, он не считает недопустимым такое использование его территории», — подумал Рики.

— Я же предупреждал, — хмыкнул кто-то за спиной.

Глаза Чески округлились, как две луны. Еще раньше, чем развернуться, Рики сообразил, что за спиной у него, вообще-то, находится клетка. При одной мысли о том, что в школе могут содержать пленника, ему сделалось не по себе.

— Ты можешь разговаривать с Бароном? – мощный голос профессора Доматора плохо сочетался с тем пришибленным тоном, каким он вдруг заговорил.

— Вы так считаете, профессор? – спросила обретшая дар речи Ческа.

Рики, наконец, развернулся к вольеру.

— Вот так сюрприз, — полная русалка определенно улыбалась ему. Этот представитель водяной породы сильно отличался от виденных Рики в озере « Хогвартса». Барон был белый, с белыми, чуть зеленоватыми волосами и бородой, и даже хвост его казался бледным под водой.

— Ческа, сюда собирается… — Марина резко затормозила, едва не налетев на преподавателя.

Доматор между тем сориентировался в ситуации.

— Вы, обе, немедленно возвращайтесь в школу, — приказал он девчонкам.

Они подчинились. Однако Марина, совершенно не понявшая, что произошло, задержалась, вопросительно поглядывая на Рики. Доматор подождал, пока их шаги не стихнут.

— Вряд ли они решатся подслушивать. Только этого не хватает, — пробормотал он. – Риккардо, скажи только честно – ты говорил с Бароном?

— Чего ему надо? – спросил Барон.

— Он спрашивает, действительно и мы понимаем речь друг друга, — ответил Рики и обратился к преподавателю. – Да, синьор, я владею языком русалок и даже, похоже, перехожу с одного диалекта на другой.

— Насколько я знаю, это не представляет особой сложности, хотя сам я не владею, — сказал Доматор.— Я вижу, что для тебя это не является неожиданностью. Ты знаешь о своем даре? Но когда и как ты выучил?

— Конечно, я знаю, хотя откуда – понятия не имею. Я не учил, — проигнорировав недоверчивое изумление профессора, Рики продолжал: — В «Хогвартсе» есть озеро, там живут русалки. В прошлом году я случайно столкнулся с одной из них. Потом Ван Пэн объяснял мне…

— Это возможно, что китайский чемпион говорил с русалками, — кивнул преподаватель, — как и многие в его семье. Это объяснимо, наследственная предрасположенность, еще он прошел и культурную, и ментальную подготовку. Но ты?

«Вообще-то, Снейп и Дамблдор сверлили меня глазами и похуже», — подумал Рики. Он чувствовал, что Доматор взволнован, но это волнение оставляло его равнодушным по сравнению с опасением, а не выболтал ли он лишнего.

— Я только могу сказать Вам, что моего завуча и директора «Хогвартса» это отчего-то не удивило, — сказал Рики. – Но мне они ничего не объясняли. О том, что владение языком русалок не передается в готовом виде, я узнал позже от друзей.

— Ты знаешь об этом с прошлого года. Как ты переходишь с одного языка на другой? – продолжал выспрашивать профессор.

— Непроизвольно, — пожал плечами Рики. – Когда Барон заговорил, я ответил ему.

— Скоро вы закончите? Я собираюсь немного поспать, — проворчала старая русалка за спиной.

— Он хочет, чтобы мы ушли, — сообщил преподавателю Рики.

— Я знаю, — отмахнулся Доматор, — уже научился понимать его гримасы. Но поскольку ты их не видишь, нет ведь у тебя глаз на затылке, а он что-то проскрежетал, мне не остается выбора. Я окончательно поверил, что ты понимаешь его.

Профессор пересек площадку и остановился напротив Рики.

— До меня здесь работал другой преподаватель, он уже очень стар. Он владел тем же даром. Тебе известно, что русалки признаны разумными существами и, подобно кентаврам, не могут содержаться в неволе, как домашние животные?

— Нет, сэр, синьор, — честно ответил Рики, — но я согласен, что это справедливо.

— Барон приплыл сюда много лет назад и попросил убежища. Сообщество, откуда он родом, его изгнало. С тех пор он живет здесь. Его озеро имеет выход в океан, там проход в скале, глубоко под водой. Мне рассказывали, там даже есть калитка, которую он запирает, когда возвращается. Но больше я ничего о нем не знаю.

— Вы считаете, он мне что-нибудь расскажет о себе? – Рики скептически вскинул брови, глянув назад: Барон чисто по-человечески нетерпеливо барабанил пальцами по камню, что после высказанной им претензии трактовалось вполне понятно.

— Это не так уж и важно, — в раздумье произнес профессор. – Одно то, что ты его понимаешь! Я и не мечтал о такой удаче.

— Какой удаче? – счел нужным уточнить Рики. Доматор был ему симпатичен, но все же лучше четко знать намерения людей по отношению к себе любимому.

— Может, ему нужно что-нибудь, о чем он не в состоянии мне сообщить жестами. Он знает о своей породе все! – Доматор говорил, как влюбленный, чем-то напоминая Хагрида возле дракона. – А главное, я убежден, что такой дар, как твой, не дается просто так. Ты можешь чувствовать тварей?

— Я вообще люблю зверушек, — не возразил Рики. – Моя бабушка с детства научила меня ладить с кошками. А они – очень свободолюбивые животные. И собака моей подруги…

— Я совсем не о том, — скривил губы Доматор. – Мерлин свидетель, твоя классная наставница прослезилась бы.

— Напрасно Вы так считаете, — не смутился Рики. — Кошки и собаки ничуть не проще единорогов и других тварей. Но если они Вас не интересуют, могу сообщить, что в прошлом году я водил на поводке огненного краба, и он ни разу меня не обжег; выгуливал раздражара, который меня, конечно, обругал с головы до пят, но не покусал; и в «Хогвартсе» меня ждет маленькая русалка, которую я считаю своим другом.

— Так твердо возражаешь старшему? Похвально, — заметил Доматор. – Что говорил твой предыдущий преподаватель?

— А он не знал об этом, — сказал Рики.

Профессор Доматор удивленно вскинул брови.

— Мой завуч и директор школы считают, что я не должен распространяться о своем даре, для моего же блага.

— Что же, они правы. Становиться лабораторным экспонатом в твоем возрасте совершенно ни к чему, — одобрил Доматор. – Поэтому сделаем так. Во-первых, ты должен убедить свою барышню в том, что ни с какой русалкой не разговаривал. Скажи, что притворился, скопировав кряканье за спиной, чтобы отвлечь мое внимание от ваших любезностей.

— По-Вашему, это обязательно? – уточнил Рики.

— Желательно. Для твоего спокойствия, — с нажимом произнес преподаватель. – Я ничего плохого не хочу сказать о Ческе, просто она болтушка. Итак, я оценил твое чувство юмора и умение пародировать. И вместо наказания ты раз в неделю будешь помогать мне с тварями. У директора я договорюсь.

Рики едва верил своему счастью. Доматор был кумиром многих. Половина парней в школе мечтала оказаться на месте избранного ученика!

— Хорошего отдыха, — пожелал он русалке, когда профессор кивнул к выходу.

— Приходи как-нибудь, — милостиво позволил Барон, — а то мне бывает скучно.

Профессору такой настрой русалки понравился, поскольку как нельзя лучше совпадал с его планами.

— Поторопись в школу, пока не начался ливень, — посоветовал он.

В холле Рики ожидали Ческа с Мариной. Красавица бросилась к нему, вся румяная от волнения, и схватила за руку.

— Рики, ты в самом деле разговаривал с Бароном? — воскликнула она.

За ее спиной подруга качала головой, словно говоря: «Невероятно».

— Нет, — улыбнулся Рики. – Я просто умею хорошо подражать. Доматор удивился тоже, — тут он постарался выглядеть посерьезнее, — он не успел рассердиться на нас, и…

Его пауза держала Ческу в напряжении натянутой струны. Рики позволил себе секунду полюбоваться ею.

— Тебя он совсем не наказал, а меня, — он продолжил, лишь убедившись, что внимание Чески не ослабело, — попросил помогать ему. Представляешь?

Ческа счастливо захихикала. И, не успел он ничего понять, бросилась на шею.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 21
Класс! Прочитала все четыре части. Просто в восторге. akchisko_san надеюсь прода будет, уж больно хочется узнать чем дело кончится.
akchisko_san
Спасибо большое за отзывы, очень приятно их получать. Ну напишу я ровно 7 книг из этого цикла (следовательно, еще 3) и ни одной больше. Фанфики свои я кладу на Хог Нэте (http://www.hogwartsnet.ru/)под именем
akchisko_san1, потому что к первому логину потеряла пароль. Но предупреждаю, другие фанфики у меня короткие, и детектива там нет. за один меня даже обругали
akchisko_san а как скоро будет прода?
akchisko_san
Не раньше, чем к Новому году. Я сейчас занята своей диссертацией и, наверное, скоро попрошу народ ответить на мои тесты
огромное спасибо автору за столь замечательное произведение. Читал с огромным удовольствием, что со мной в последнее время случается довольно редко. Особенно понравилось множество действующих лиц и то что они не просто как декорации, а все замечательно прописаны. Буду ждать оставшихся трёх частей.
Любовь
Понравилось, но всё немного затянуто, да и развязка могла бы быть поярче. Впрочем, есть неоспоримый плюс - как переженились маги из параллели Поттера, читаю, каждый раз веселюсь, гениально! Вообще фик очень интересный, отдельное спасибо за то, что Ричард итальянец, а не немец или француз (хотя их я тоже уважаю). В общем, всё очень хорошо, хотя до \"отлично\" надо работать. Но за продолжение я возьмусь с удовольствием!
Мне понравилось... только вот почему две интриги, ладно, он поехал в Италию, но как можно было девочку, которая два раза буквально появлялась, сделать такой... мерзавкой. Да, бывают такие люди, но кроме пары фраз о ней ничего не известно. А так интересная интрига, и забавно, что не волшебник всю кашу заварил. А еще мне очень нравиться Дик и Эдвард. И вообще, по моему, Дику Надо было стать Лучшим учеником. А то как у Роулинг никакой интиги... Гриффиндор то Гриффиндор сё... как будто четыре колледжа для компании создавались. Вот я как читатель, может и одна так считаю, но раз затеяли эту возню с лучшим учеником, то можно было и Дика разок сделать лучшим. А то Лео, да Лео!!! Но это я еще потом напишу. А так Все здорово!!! И Селена очень чудесный персонаж!
Спасибо!
P.S. ПРошу прощения за описки в попыхах писала.
Мне очень понравилась итальянская школа и тамошние учителя! Сначала было жалко, что он убыл из Хогвартса, но друзья постоянно писали письма, они как будто все время не выходили из кадра. И то, как Лео догадался с Пигнолли - здорово! А Ческа - бай-бай, ура!
Барон великолепен!!!
Инопланетяне - это новое, такого не было в каноне. Но на них есть намек в ГП и Обители бессмертия, это я помню. Вообще, автор развешивает всякие ружья, которые выстреливают периодически, это говорит о масштабности замысла.
Неожиданно понравилась мамаша Виктора, а вот главный злодей, рпавда, мелкий какой-то, несерьезно!
Но общее печатление от четвертой части замечательное!
Да, Рики мало не просто Хогвартса и итальянской школы, теперь он ещё и с инопланетянами общается=)
МентеСана очень понравилась, особенно профессор Лютик)
Жаль, правда, что Рики всё-таки не решился написать Снейпу из Италии=)
Спасибо.
Может сюжет и не нов, но язык и юмор отличные))) Автор, так держать, надеюсь прода будет скоро!
Автор! Это замечательно! Это чудесно и офигительно! Я обожаю такой стиль, такой, чисто книжный, мир!
Пишите пожалуйста побольше и почаще *______*
Ого ещё и инопланетяни =))) Звезда в шоке ;)

Добавлено 10.01.2012 - 11:39:
Ого ещё и инопланетяни =))) Звезда в шоке ;)
жаль Арабеллу хорошая старушка :')
Прикольно =) 4то то в ненависть между Карлотой и Даматором не о4ень то верится ))

Добавлено 12.01.2012 - 18:04:
Ухуху Лео как всегда на высоте =) Интересно 4то такого там Пигнолли держит 4то Рики аж рот открыл )

Добавлено 12.01.2012 - 18:26:
Дааааа не шуто4ки на4али происходить ) Интересненько 4то за критическая ситуация ?) Но думаю Рики её разрулит =)))

Добавлено 12.01.2012 - 18:26:
Дааааа не шуто4ки на4али происходить ) Интересненько 4то за критическая ситуация ?) Но думаю Рики её разрулит =)))
Рики так втемски Эйвери обламывает =)

Добавлено 18.01.2012 - 21:57:
ого рики кажись с крейстражем встретился =)

Добавлено 19.01.2012 - 11:14:
юху скоро увидим ,,зелёных человечков'' =)))

Добавлено 19.01.2012 - 11:49:
Спор Рики и чашки немного даже повеселил =) Жаль 4то вестники ушли (

Добавлено 19.01.2012 - 12:48:
Отличная часть =))) Перехожу к следущей )
И эта часть просто замечательная, так что обязательно буду читать дальше. Спасибо автору за прекрасную серию!
Закончила четвертую часть. Мне очень нравиться серия. У меня вот два вопроса: почему Макарони за четыре года не додумался купить, выпросить, потребовать себе собственную сову? И мы так и не узнали про снич, сам он залетел в волосы или нет?
akchiskosanавтор
olivas
про снитч будет в пятой части, когда эта тема уже никого интересовать не будет)
а сову Макарони не просит, потому что он кошатник.
Короче - это бред. Я не могу читать. И жанр "Пародия" - тут не к месту.
Простите, автор, но эта часть совсем не интересна, в отличие от предыдущих частей. Все отношения и "разборки" между учениками как Хогвартса, так и МентеСаны какие-то не живые, механические, что ли. Как будто читаешь скелет сценария, а не художественное произведение. Слишком много действующих лиц. И ведь каждый персонаж должен быть личностью, со своими мечтами, чувствами, целями, интересами, переживаниями. А этого, увы, нет. В голове путаница от очередных имен и фамилий, за которыми ничего не стоит. Интересно про русалок. Очень размыто про инопланетян. Так и не понятно, кто, откуда, почему помогают. Причем помогают размыто. Что им мешает показать человека-злодея целиком, а не только руки? Заблокировать воздействие Волдеморта смогли, перенести школьников смогли, а уничтожить источник опасности не смогли??? Ладно, у них логика и восприятие жизни не земное. Не различают добро и зло ( ха-ха). Зачем тогда вообще на контакт пошли? В космос полетели, а карты с собой не взяли и заблудились еще ха-ха три раза. А уж появление через столько лет очередного хоркрукса Волдеморта с думосбором Петтигрю вообще за уши притянуто. Столько упиванцев, а Волдеморт решил с маглом!!!! сотрудничать? Как Рикки делал сферу пути для инопланетян, когда половина карт даже Зловестре (Синистре), а значит и земным астрономам, были неизвестны, тоже непонятно. По Атласу звездного неба из книжного магазина??? Сам Рикки, как и его друзья, тоже остался на уровне первокурсника. По речи, поступкам, не заметно, что ему уже пятнадцать лет. Впрочем, и учителя Хогвартса с директором, и Гарри Поттер, и Министерство от части к части не меняются. День сурка. У Рона, правда, сын родился. Это единственная новость магического мира. Дочитала, конечно. Но настолько нелогичного, непродуманного, сырого произведения не ожидала. Увы, рекомендовать эту часть не могу.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх