↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Амулет Времени III: Волк и Пеликан (гет)



Переводчики:
Color of The Night, Dark_Malvinka 1 - 17, 20 главы, Joseph Jokredoff 18,19 главы
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Приключения
Размер:
Макси | 506 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. При следующем скачке во времени они оказались в Военной Британии 1943 года, в период расцвета Гриндевальда. На этот раз приключение занесло их гораздо ближе к своему времени, со знакомыми лицами и могущественным Темным Лордом Волдемортом...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава седьмая – Проказы Мародеров.

Переводчик Dark_Malvinka.

Мародеры не забыли о том, что Гарри и Северус сделали с Джеймсом в день отборочных испытаний в команды по квиддичу. Хотя они по-прежнему относились к Гарри по-дружески, они тайно разработали серию приколов, в целях мести за оскорбление, нанесенное во время инцидента с пылесосами. Гарри заметил, что они что-то готовят, и, зная Мародеров, правильно предположил, что они планируют шутку. Он каждый вечер разрабатывал контр-стратегии и защиту от того, что они могли попытаться сделать. Он читал о многих историях в письмах Сирируса, отправленных до того, как амулет забросил их в прошлое, о том, какие приколы они устраивали в школе, так что Гарри был более-менее в курсе, чего ждать. Каждый вечер, пока Сев занимался медитацией для заклинания, показывающего анимагическую форму, он сидел в углу и составлял план. Имея достаточный опыт в планировании в самом начале Ордена Феникса, у него получились планы «защиты от дураков» и трудновыполнимые шутки, опробования которых он никак не мог дождаться. В некоторые вечера Сев оставался с ним до поздней ночи, рассказывая о подлинных слизеринских принципах. Хотя Гарри учился на факультете змей уже несколько недель, он еще не совсем развил в себе слизеринскую хитрость.

Первый шаг был сделан на второй неделе октября, когда Гарри спускался на завтрак и обнаружил, что не может говорить. Каждый раз, когда он открывал рот, чтобы поговорить с Севом, из его рта вырывалось львиное рычание. У Сева возникли такие же проблемы, что довольно удивило остальных студентов, и даже слизеринцев. Оба мальчика не были популярными на своем факультете, в особенности — после унижения Люциуса на квиддичном отборе.

Отмщение состоялось на следующий день, когда Мародеры сидели за столом Гриффиндора. Как только они дотронулись до своих вилок, с потолка полилась какая-то липкая жидкость, полностью покрывшая их с головы до пяток. Вскочив на ноги, они были унижены еще больше, когда на них посыпались сотни прелых лепестков роз, приклеиваясь к их коже. Никто из учителей не смог этого убрать, так что покрытые лепестками студенты должны были посещать занятия, воняя прелыми розами.

Во время ужина на следующий день четверо Мародеров и Лили зашагали к слизеринскому столу, направляясь к Севу и Гарри. Ребята замолчали на середине предложения, когда заметили приближавшихся гриффиндорцев, и, обернувшись, наблюдали за ними.

— Это означает войну, — заявил Джеймс.

— Мы короли приколов, а вы угрожаете нашему титулу, — добавил Сириус.

— Мы пришли, чтобы предложить соревнование — битву приколистов, если пожелаете, — закончил Ремус.

Гарри и Сев посмотрели друг на друга, Гарри показал взглядом, что он с ними разберется. Повернувшись к гриффиндорцам, он приготовился поставить условия.

— Какие правила?

— Мародеры против вас двоих. Эта война положит конец всем войнам приколов. Состязание умений, хитрости и дьявольщинки, — сказал Джеймс.

— Мы принимаем вызов на нескольких условиях.

— Каких? — спросил Сириус.

— Мы требуем равного количества участников. Предлагаю по пять человек в каждой команде, чтобы было справедливо. Мы сообщим до начала, кто это будет. Ни одна шутка не должна быть направлена индивидуально на одного человека, вам придется разыграть всю команду. Ничего опасного или постоянно действующего. И нам понадобится судья.

— Студенты могут судить, на Хэллоуин. Мы будем сражаться до 31 октября, а на празднике студенты решат, кто выиграл, — предложил Ремус.

— Согласен. Кто будет в вашей команде?

— Это буду я, — начал Джеймс, — Сириус, Ремус, Питер и Лили. Что на счет вас?

— Это будем я и Сев, очевидно. Секундочку.

Гарри прикрыл глаза и отправил сообщение трем друзьям.

~Рон, Тея, Пивз? Вас интересует война приколов с Мародерами?~

~Конечно.~

~Рассчитывай на меня.~

~Хорошо.~

Открыв глаза, он посмотрел на растерявшихся Мародеров и задумавшуюся Лили.

— Что ж, у меня собралась команда. Я, Сев, Рон, Пивз и Галатея.

— Галатея? — спросила Лили.

— Галатея Равенкло.

— А кто она? — заинтересовался Сириус.

~Тея? Подойди сюда.~

~Конечно, Гарри.~

Спустя миг Серая Дама подплыла к слизеринскому столу и помахала Гарри.

— Привет, Гарри, в чем дело?

— Просто хотел представить тебе Мародеров, с ними у нас будет война приколов. Позвольте представить — Галатея Равенкло.

Мародеры, Лили и Сев глазели на привидение, которое робко улыбнулось им. Лили неожиданно зацепилась за кое-что.

— Она знала о войне. Мы только что предложили это, а ее здесь не было. Как она узнала?

— Я сказал ей.

— Как?

~У меня свои способы.~

Лили подпрыгнула, довольно удивив остальных. Ее глаза расширились, когда она посмотрела на парня напротив.

— Ты — телепат, — с трепетом выдохнула она. Остальные пятеро посмотрели на Гарри с удивлением и уважением.

— Ты мне не рассказывал, — сказал Сев.

— Не видел нужды. Теперь ты знаешь. Не распространяйтесь об этом, или я разозлюсь. Вы видели, каким я бываю в злости.

Остальные вспомнили об ударах Гарри, нанесенных Люциусу Малфою, и вздрогнули, представив себя объектами его ярости. Сириус подумал о двух моментах, которые стоило упомянуть.

— Погоди минутку, как ты собираешься уговорить Пивза? Он никогда не слушает студентов. И как мы можем разыгрывать вашу команду, если двое из участников призраки?

— Пивз уже согласился, он друг Теи, а вам нужно будет разыгрывать только живых участников команды. Я не идиот.

— Очень хорошо. Значит, по рукам? — спросил Ремус.

— По рукам. Пусть победят лучшие.

Позже вечером Гарри созвал своих приятелей, чтобы обсудить стратегию. Когда Сев пришел тем вечером после уроков, Гарри сказал ему о встрече с остальными. Сначала он немного тревожился о встрече с гриффиндорцем, полтергейстом и дочерью основателя. Пока в голове роились эти мысли, он неожиданно кое-что понял.

— Гарри?

— А?

— Серая Дама... это о ней сказано на камне на квиддичном поле?

— Да, это она.

— Я могу спросить ее о предке Поттера?

— Пожалуйста, не надо. Это довольно деликатная тема. Она любила его, а ему пришлось уйти, разбив ее сердце. Она расстраивается, когда разговор заходит об этом, так что если хочешь помочь ей, предлагаю не вспоминать об этом.

— Хорошо. А откуда ты знаешь обо всем этом, Гарри? Ну, если ты в Хогвартсе чуть больше месяца, у тебя не было времени, чтобы все это узнать.

— Поверь мне, Сев, я правда хочу поделиться с тобой этими секретами, но не могу. Это может быть опасно.

— Ты что-то вроде секретного агента?

— Если можно так выразиться. Я не должен учить тебя тому, что я могу, но хочу, поскольку ты — мой друг. В ответ я хочу, чтобы ты не любопытствовал, когда я говорю, что не могу тебе рассказать.

— Знаю, Гарри. Я просто хочу, чтобы ты доверял мне. Вот и все.

— Я доверяю тебе, но по существу эти вещи значат больше, чем ты и я. Слишком много жизней поставлено на кон, я не имею права ими рисковать.

— Понимаю. Так где у нас пройдет встреча?

— В том месте, где никто не сможет нас подслушать, — ответил Гарри, кладя руку на ближайшую стену и создавая дверь. Удивленный Сев прошел вслед за ним, и они уселись в кресла. Он с изумлением разглядывал коллекцию редких книг, пока не подошли остальные. Как только все расселись, Гарри вытащил план и положил его на стол.

— Друзья, спасибо за то, что пришли. А теперь, как я уже говорил, Мародеры объявили нам войну. До Хэллоуина мы должны доказать, что мы — лучшие приколисты. Я выбрал вас потому, что вы представляете все четыре факультета, что дает нам больший выбор идей и возможностей. Это будет крушением Мародеров. Все они неосторожные и импульсивные, а еще страшно храбрые гриффиндорцы. В нашей команде есть Рон, гриффиндорец, который может поделиться хорошими идеями и выведать тактику Мародеров. Он также привнесет немного гриффиндорской импульсивности. У нас есть Галатея, идеальная равенкловка, которая является хорошим тактиком и имеет мозги и знания, которые пригодятся для шуток. Есть Сев, слизеринец, который даст нам хитрость и коварство. И, наконец, Пивз — хаффлпаффец с почти тысячей лет опыта в издевательстве над людьми. У нас непобедимая команда, никогда об этом не забывайте. А теперь — за работу.

На рассвете, 16 октября, студенты Хогвартса направлялись на завтрак, не беспокоясь о мире. Когда Гарри и Рон пошли к своим столам, беспалочковой магией они наложили несколько мощных контрзаклинаний, избавляясь от любых чар, под которые они могли попасть. Они могли бы сказать, что их заклинания убрали что-то, что установили Мародеры, но не были в этом уверены. Накануне они решили начать с высокого уровня, так что на это утро была запланирована великая шалость. Когда в зал вошли Мародеры и Лили, они посмотрели на ребят в замешательсте, очевидно, удивляясь, почему не сработал их прикол. Глотнув тыквенного сока, гриффиндорцы вытаращили глаза, поняв, что он был крепким. Через несколько секунд они вскочили из-за стола, от дверей Большого Зала донеслась музыка, привлекая внимание учителей и студентов. Ребята из команды Гарри бросили взгляд на директора и были рады заметить предвкушение в его глазах. Он, вероятно, понял, кто подстроил прикол, и с нетерпением ждал, что же произойдет.

А за Гриффиндорским столом пятерка с крепким напитком в ужасе оглядывалась вокруг, затем одежда неожиданно превратилась в открытые платья, и ребята начали танцевать канкан. Четверо мальчиков все больше краснели, исполняя самый знаменитый танец Мулен Руж, а потом направились к учительскому столу и вытянули их танцевать. Они умирали от стыда от непристойных движений, которые совершали, вытаскивая озадаченных учителей, хотя Дамблдор, казалось, наслаждался, с энтузиазмом танцуя с Лили. Профессора Макгонагал и Флитвик громко протестовали, а Трелони как раз рассказывала Севел, что она давно это предвидела. Когда танец подошел к концу, вся школа громко смеялась над студентами, оказавшимися в неловком положении, а Джинни визжала в восторге от того, сколько колдографий успела сделать. Гарри рассказал ей ночью о войне приколов, и она пообещала запечатлеть это, чтобы сделать новый альбом.

Гарри 1 — Мародеры 0

На следующий день Мародеры были более осторожными. Они нюхали содержимое стаканов перед тем, как выпить, и заставляли других студентов попробовать их еду. Завтрак прошел без происшествий, но когда они пошли на зелья, Сев бросил несколько отобранных ингредиентов в их котлы. Зелья выглядели так же, как ребята и старались сделать, но при испытании выяснилось, что их варево оказалось легкой сывороткой правды. Она сработала на Мародерах и Лили, выпивших ее и выбалтывающих теперь интересную информацию, вроде бы случайно и без побуждения. Остальные студенты смеялись, однако профессор Севел не удивилась и оставила их без антидота. В тот день Гриффиндор потерял много баллов на разных уроках, которые были прерваны, к примеру, Сириусом, назвавшем профессора Синистру очень привлекательной, Джеймсом, сказавшим, что это он однажды сделал бороду Дамблдора розовой, и Лили, кричавшей о болючем прыще в довольно интимном месте. К концу дня пятерка заперлась в башне Гриффиндора, слишком посрамленная, чтобы показаться на людях.

Гарри 2 — Мародеры 0

На третий день войны Мародеры ответили. Во время травологии на Рона и Гарри напало довольно смирное растение, которое было заколдовано целовать эту парочку. Сев тоже столкнулся с этим, придя на урок травологии позже тем днем, и все трое пришли на ужин с довольно странными засосами на лицах и руках, отчего остальные студенты сторонились их, думая, что это что-то заразное. Гарри был мертвенно-бледный. Он не любил попадать врасплох, зная, что в бою это могло стоить ему жизни. На следующий день он запланировал кое-что особенное.

Гарри 2 — Мародеры 1

На четвертый день остальные студенты осознали, что происходит. Они решили, что это здорово, ведь пока обе команды разыгрывали друг друга, остальная школа была в безопасности. Даже Пивз, будучи членом команды Гарри, не создавал свою обычную неразбериху, к большому облегчению Кровавого Барона. Дамблдор считал это соревнование довольно забавным, а многие учителя делали ставки на победителя. Сначала Мародеры были безусловными фаворитами, поскольку все так или иначе были объектами их приколов за прошедшие четыре года и знали, на что те способны. Но постепенно мнение менялось, в особенности — после того, как все увидели последний розыгрыш команды Гарри.

Целый день царила тишина, Гарри и Рон устраняли все заклинания-ловушки, подготовленные Мародерами. Они решили ответить на шутку с ужасными растениями во время ужина. Когда все собрались, в воздухе повисло напряжение. Весь день ничего не происходило, так что все решили, что удар шутников придется на ужин. Действительно, во время десерта Мародеры и Лили вскочили на стол, одетые в кружевное красное женское белье, и начали петь, на каждого пришлось по куплету, а припев пели хором. Когда Джеймс запел песню, все они вызывающе затанцевали.

— Я люблю себя сама.

Я хочу, чтобы ты любил меня.

Когда настроение на нуле,

Хочу, чтобы ты был на мне.

Я ищу себя.

Я хочу, чтобы ты нашёл меня.

Я забываю себя.

Я хочу, чтобы ты напомнил мне о самой себе.

Вся пятерка запела хором припев.

— Мне не нужен никто другой.

Когда я думаю о тебе,

Я ласкаю себя.

Мне не нужен никто другой.

О нет, о нет, о нет.

Следующий куплет достался Ремусу, который шагнул вперед и эротично задвигался, вгоняя в краску некоторых первокурсников.

— Ты тот,

Кому я бегу навстречу.

Ты солнце, которое заставляет меня сиять.

Когда ты рядом,

Я всегда смеюсь.

Я хочу тебя завоевать.

Лили взялась за следующую часть, танцуя с Сириусом.

— Я закрываю глаза

И вижу тебя перед собой.

Думаю, я бы умерла,

Если бы ты стал игнорировать меня.

И дурак увидел бы,

Как сильно я тебя обожаю.

Я встаю на колени.

Я бы сделала всё что угодно ради тебя.

— Мне не нужен никто другой.

Когда я думаю о тебе,

Я ласкаю себя.

Мне не нужен никто другой.

О нет, о нет, о нет.

Питер запел следующий куплет, вытягивая на стол второкурсников и обнимая их.

— Я люблю себя сама.

Я хочу, чтобы ты любил меня.

Когда настроение на нуле,

Хочу, чтобы ты был на мне.

Я ищу себя.

Я хочу, чтобы ты нашёл меня.

Я забываю себя.

Я хочу, чтобы ты напомнил мне о самой себе.

— Мне не нужен никто другой.

Когда я думаю о тебе,

Я ласкаю себя.

Мне не нужен никто другой.

О нет, о нет, о нет.

Сириусу достался конец песни, он спрыгнул со стола, подбежал к учителям и уселся на колени к Минерве, вращая при этом бедрами, что заставило профессора Трансфигурации ярко покраснеть.

— Я хочу тебя.

Мне не нужен никто другой.

И когда я думаю о тебе,

Я ласкаю себя.

О-о, о-о, о-о, а-а.

— Мне не нужен никто другой.

Когда я думаю о тебе,

Я ласкаю себя.

Мне не нужен никто другой.

О нет, о нет, о нет.

Когда песня закончилась, пятерка пришла в себя, все еще одетая в откровенное белье, и поспешила скрыться в своих спальнях.

Гарри 3 — Мародеры 1

Жизнь продолжалась в таком же ключе еще пару недель. Шутка за шуткой, команда Гарри одерживала чистую победу, хотя Мародеры отлично сражались. Но однажды, во время ужина, за три дня до Хэллоуина, Джинни прервала трапезу Гарри. Она сидела за столом Равенкло, болтая ни о чем с Галатеей, когда неожиданно получила видение. Когда оно закончилось, она со страхом в глазах посмотрела на заинтересованное привидение. Послав Гарри мысленный толчок, она дождалась телепатической связи. И, прежде чем тот успел что-то спросить, отправила безумное сообщение.

~Гарри, собирай Орден. Волдеморт собирается напасть на Святого Мунго.~

Глава опубликована: 26.02.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 226 (показать все)
Мдааа, давненько я не читывал такого бреда, даже жаль потраченного времени переводчиков. Я бы все мог простить: мс-ность ГП, глупость персонажей, нелогичность многих и многих событий, но блин должна де быть мера! Меня просто убило несколько самых бредовых вещей в фике. Первое, откуда, черт подери, поезд Хогвартс-Экспресс во временах основателей? Второе, что за идиотская теория с золотом? Для автора по всей видимости секрет, что в средние века оно было как раз распространенной чем в наше время. Нет, ну серьезно, короли и аристократия маглов ест на золоте, а волшебники считают 5 золотых баснословной суммой?????? Ну и последнее, мало того, что автор поклал на конон в отношении дочери Рейвенкло, так еще и заставил Поттера трахнуть по-пьянке свою прапра...прабабушку, тем самым, сделав ГП родоначальником самого себя, инцест, такой инцест.
Color of The Nightпереводчик
Iezuit,
Никак не пойму, как вы с таким отношением к фанфику добрались аж до третьей части. Никто же не заставляет вас читать.
Странный фик. Прочла от корки до корки, как говорят. Первая часть замечательная. Вторая хуже, третья кошмар. Нет написано хорошо. В героях проблема. Дамблдор - меня злил, выводил из себя. Гарри какой-то странный, о вапмпиризме умолчу, а то будет странный без "т". Порадовала Джинни. Рон тупица как всегда.
Color of The Night,
Я и не добирался, просто отписался к третьей.
Ребят,не нравится - не читайте:) на сайте куча фанфиков,выбирайте другие. Да й к тому же в каждый фанфик можна бросить тапки:) идея интересна, сюжет увлекателен. Да,не без проблем,но так даже интересней. Правда,я не представляю,как будет писаться 4 книга,чтоб не пропустить главное с первых:)
кому как, а мне очень нравится этот фик. и пусть говорят что не по канону и много ляпов, но написано классно и сюжет оригинальный. а фанфик он на то и фанфик чтоб писать свою историю с уже известными нам персонажами и придумывать свой мир. атору и переводчикам большой респект! с нетерпением жду четвертую часть!
Color of The Night, Dark_Malvinka, Joseph Jokredoff
Проду!ПРОДУ! ПРОДУ! ПРОДУ! фАНФИК КЛАСС!
Классный фанфик! Увлекательный сюжет, яркие герои, да и написан отлично. С нетерпением жду следующую часть! Она ведь будет?! О.О
Color of The Nightпереводчик
Сэльви,
Она уже есть на других сайтах. Тут пока на рассмотрении уже третий день висит...
он уже закончен, а я только сегодня узнала что его вообще продолжили
Мне очень понравилось. У Вас герои такие живые, эмоциональные и я бы даже сказала, что в них есть оригинальность. )))
Очень рада, что Гарри наконец-то обратил внимание на Джинн.
Переводчик Dark_Malvinka.

Сев лежал на спине и безучастно глядел в быстро темнеющее небо. Слева от него ярко светила полная луна, так удобно отвлекая от всего. Джеймс присел с другой стороны, тяжело дыша и пристально наблюдая за Гремучей ивой. Никто из них долгое время не шевелился, оба потерялись в своих мыслях. Они были прерваны тяжелыми звуками крыльев, когда рядом с ними приземлился большой леопард. Оба наблюдали, как Гарри вновь превратился в человека и подбежал к ним.

— Джеймс! Сириус! Вы в порядке?

вообще то Северус... переправьте.
Третья часть, "Волк и Пеликан". Я, вобщем-то и не ждала особого соблюдения канона. Но не до такой же степени, черт подери! Нереальный пафос, и мало того, что большинство героев картонные - так ещё теперь и ничем не запоминаются. Совершенно. В общем, "Волк и Пеликан" стал началом конца. Маразм крепчал со следующей частью фанфика. Перейдём же сразу к нему, так как "Волк и Пеликан" - скучное, ничем не выделяющиеся произведение. Если же "Время Основателей" выделилось древней магией, "Два мира, две войны" - Гросс-Розеном, "Туда и обратно" - Гленададом, то "Волк и Пеликан" - ничем. Не считать же эту жалкую пародию на мародёров, Снейпа и Лили за хорошую изюминку?
Норм, конечно есть много лишнего, но в целом годнота
Читал ещё давно.
Читается на одном дыхании(хоть и слишком пафосно как по мне).
Люди картонные. События смешные. Но это надо автору говорить.

Но язык! Я понимаю, что написано на английском, но мы-то читаем на русском? Неужели нельзя привести фф во что-то более читабельное?
"— Да, я тоже так думаю. Наверняка скажет, что Малфои не будут заниматься такой ерундой. Он уверен, что в Министерстве скажут, что с ним обращаются несправедливо. Или позвонит отцу. Он же всегда говорит «Подождите, пока мой отец об этом узнает» или «Мой отец этого не позволит»."

Малфой?! Позвонит отцу?! Позвонит да? Вы серьёзно??? Прямо возьмёт телефон и позвонит?
Цитата сообщения JessieLoveAlice от 14.12.2016 в 17:52
"— Да, я тоже так думаю. Наверняка скажет, что Малфои не будут заниматься такой ерундой. Он уверен, что в Министерстве скажут, что с ним обращаются несправедливо. Или позвонит отцу. Он же всегда говорит «Подождите, пока мой отец об этом узнает» или «Мой отец этого не позволит»."

Малфой?! Позвонит отцу?! Позвонит да? Вы серьёзно??? Прямо возьмёт телефон и позвонит?


Тут видимо ошибка перевода: call в английском языке может значить: звонить, звать, вызывать, в литературной трактовке: рассказать, растрезвонить.
Перечитываю от нечего делать. И зверски бесит картонность героев. Всех. Изумительные диалоги. Изумительные до такой степени, что хочется плеваться. И начинает набивать оскомину слово ЗАБАВНО. Гарри все забавно - как он лишает людей магии, как он их унижает перед всеми... Даже то, что он начинает получать удовольствие от власти над людьми - тоже ему ЗАБАВНО.
И еще куча претензий...
Но дочитаю, все равно делать нечего.
Очень захватывающие! Замечательные смешные сцены с мародерами, давно так не смеялась. Спасибо
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх