↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Амулет Времени III: Волк и Пеликан (гет)



Переводчики:
Color of The Night, Dark_Malvinka 1 - 17, 20 главы, Joseph Jokredoff 18,19 главы
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Приключения
Размер:
Макси | 506 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. При следующем скачке во времени они оказались в Военной Британии 1943 года, в период расцвета Гриндевальда. На этот раз приключение занесло их гораздо ближе к своему времени, со знакомыми лицами и могущественным Темным Лордом Волдемортом...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава двадцать третья – Шпион Северус*

Переводчик Dark_Malvinka.


Северус шел пружинящей походкой по направлению к замку вместе с командой Слизерина по квиддичу. Гарри шел рядом с ним, периодически бросая довольный взгляд на него. Когда группа дошла до главных дверей, Сев схватил старшего мальчика за руку и оттащил в сторонку, дожидаясь, пока остальная команда зайдет в школу. Удостоверившись, что они остались одни, он убрал руку и повернулся к Гарри.

— Зачем ты это сделал с моим отцом?

Гарри как раз ждал чего-то подобного.

— Ты отвлекался на его присутствие. Нужно было что-то делать, или мы проиграли бы.

— Да, но обязательно было укладывать его в больничное крыло?

— Да! Что еще я мог сделать?

— Ну, может, проклясть его.

— Я не мог использовать заклинание. Это было бы очевидно преднамеренным. А таким образом я мог заявить, что просто пытался уйти от бладжера, а он оказался на моем пути.

— Ты неисправим!

— Я знаю!

— Но, Гарри, тебе, правда, нужно было придумать менее болезненный способ…

— Сев, тебе нравится твой отец?

— Нет…

— Что он сделал с тобой на рождество?

Сев склонил голову.

— Видишь, — продолжал Гарри, — он тебе даже не нравится. На самом деле, я знаю, что ты хотел бы отомстить ему. Так почему защищаешь его?

— Потому, что он мой отец, и, если он когда-нибудь заподозрит, что ты сделал это для меня, именно я пострадаю. И не говори мне, что это все мне на пользу. Определенно, твоя глубокая неприязнь к нему тоже была причиной.

Гарри робко улыбнулся Севу.

— Ну, это может быть частью причины.

— Угу, я так и думал.

— Но я не мог удержаться! Он такой неприятный тип!

Сев только с пониманием улыбнулся другу и зашагал назад в школу.

*~*~*

В слизеринской гостиной в ту ночь прошла вечеринка. Она не была похожа на гриффиндорские вечеринки, в которых участвовал Гарри, и которые были организованы близнецами Уизли. Сказать, что она была дикой — значит не сказать ничего. Свет был тусклым, что делало и так темную гостиную в подземелье еще более мрачной. Музыка была тяжелой и чувственной, совсем не такой, как ожидал Гарри. Мальчик-Который-Выжил считал, что чистокровные слизеринцы слушают оперу или камерную музыку, но ничего такого неожиданного. Сначала он наблюдал за всем из угла, завороженный круговоротом на танцполе. Однако вскоре он проникся царившим вокруг духом и обнаружил себя танцующим, предположительно, с Беллатрисой Лестрейндж, о чем он вообще никогда бы не мог и подумать. Ритм музыки пульсировал в его голове, он почувствовал, что слегка отпустил свои ограничения и просто наслаждался происходящим.

Несколько часов спустя Гарри столкнулся с Севом возле стола с напитками. Схватив небольшую бутылку с огневиски Огдена, он бочком подвинулся к другу, который разговаривал с Анжеликой Нотт, и положил руку на плечо младшего парня.

— Веселишься, Сев?

— Еще бы, — невнятно ответил тот, поднимая бутылку эля, — а ты?

— Лучше не бывало. Я такого от слизеринцев не ожидал…

— Почему? Нам это подходит, не думаешь?

— Ну… да, но это не то, что я ожидал. Я думал, что чистокровки более… скучные.

— Скучные?

— Да, ну, знаешь, вроде Британской королевской семьи.

Сев с сомнением посмотрел на него, затем повернулся к забытой девушке и возобновил разговор. Гарри глубоко вздохнул и пошел искать другого партнера по танцам. По дороге в комнату ему довелось увидеть Люциуса Малфоя, стоявшего лицом к дальней стене и разговаривающего с крайне отвратительным семикурсником. При более близком наблюдении Гарри увидел больше, чем хотел бы, и быстро пошел дальше. Спрятавшись в темном углу, он осмотрел комнату с разгулявшимися слизеринцами. Будучи гриффиндорцем, он считал слизеринцев темными, злыми детьми, судьба которых была в служении Волдеморту и нанесении серьезного ущерба миру. Но теперь он стал старше и мудрее, и начал больше понимать в природе и использовании магии. Перед собой он видел не маленьких Пожирателей смерти, а личности, которые однажды сделают выбор между тем, жить ли независимо или присоединиться к Темному Лорду. Несмотря на то, что думали другие факультеты, слизеринцы не были злыми. Многие из них происходили из темных семей, но были и из светлых. Уяснив разницу между тьмой и злом, Гарри оценил то, что слизеринцев неправильно понимали. В конце концов, они были всего лишь детьми. У них были надежды и мечты, как у всех. Просто шансов на их достижение у них было больше, чем у студентов других факультетов. У них было стремление достичь того, чего они хотели. Размышляя над этим, Гарри понял проблему других факультетов. Много лет назад, до того, как соперничество стало традицией, другие факультеты, возможно, завидовали слизеринцам. Их природная хитрость и честолюбие означали, что они преуспеют в любой избранной сфере, если это было возможно. Они сформировали свое состояние века назад с помощью преуспевающих деловых предприятий, в результате чего среди знати современного волшебного мира оказались почти все слизеринцы. За все эти годы слизеринцы преуспели, в то время, как люди с других факультетов — нет, и это привело к чувству обиды и предубеждению. Предательство Салазара положило начало соперничеству, и Гарри теперь понимал, насколько выросла эта проблема. Наблюдая комнату с обычными подростками, он увидел, как предубеждение и дискриминация навалились горой на плечи детей. Эта мысль принесла Гарри новое понимание, впервые в жизни, несмотря на месяцы, проведенные в Змеином Доме, он, наконец, увидел, кем на самом деле были слизеринцы.

Людьми, как и все остальные.

*~*~*

В полнолуние Гарри сложил стопку учебников на утро. Он заранее сделал домашнюю работу и хотел оставить комнату чистой. Он должен был встретиться с другими анимагами через двадцать минут; остается только избавиться от Сева. Гарри не нравилось, что вот так приходилось отказывать другу, но это был не его секрет. Каждый месяц в полнолуние, когда Сев приходил на ночные занятия, Гарри придумывал различные причины, почему ему снова нужно уйти. В первый раз, кажется, сработало, но поскольку Сев все лучше его узнавал, его причины стали казаться менее эффективными. Решительный стук в дверь выдернул Гарри из размышлений, взмахом руки он отпер замок, позволяя младшему мальчику войти. Тот, стоя перед дверью, проницательно посмотрел на Гарри и выдал свое умозаключение.

— Ты снова отменяешь урок, — сказал он своим обычным голосом.

— Да, — подтвердил Гарри.

— Почему?

— Я сегодня занят.

— Что будешь делать? Скажи мне, Гарри, что ты делаешь каждый месяц?

— Ничего!

— Правда? Ты исчезаешь каждый месяц без какой-либо очевидной причины?

— Нет! То есть, да! Нет! Что ты хочешь сказать, каждый месяц?

— Не думай, что я не замечаю, что происходит. Раз в месяц ты отменяешь наши уроки и тайком уходишь ночью. Я не знаю, куда ты идешь или с кем, но тебя не бывает до рассвета.

Гарри был слегка в замешательстве из-за того, что Сев так много заметил, но кое-что из слов пятикурсника его обеспокоило.

— Откуда ты знаешь, что меня не бывает в комнате до рассвета?

— Оттуда, что я наложил на твою комнату чары, которые показывают мне, есть ли ты внутри. Мне нужно знать, есть ты или нет. Если мне что-нибудь понадобится, я могу прийти прямо сюда, если ты есть, или не идти, если тебя нет. В те ночи, когда ты исчезаешь, я проверяю каждый час, вернулся ли ты, и ты никогда не возвращаешься до рассвета.

Гарри был сражен. Сев, его ученик, наложил на его комнату чары, а он сам этого не заметил. В голове всплыл образ Грозного Глаза, вопящего «ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ!», и ему стало интересно, что еще он пропустил. Предполагалось, что он должен быть начеку двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю, зная, что находится под постоянным прицелом злых волшебников. Тот факт, что простой пятикурсник обошел его защиту, тревожил.

— Как ты наложил заклинание, а я ничего не заметил?

— Я сделал это во время одного из наших уроков. Ты в любом случае ждал, что я наложу чары в твоей комнате, так что я подумал, что ты не заметишь одно дополнительное заклинание. Я был прав.

— Ты не должен был этого делать! Какие еще чары ты наложил на меня или мою комнату?

— Никакие! Клянусь. Но мы отвлеклись. Я все еще не знаю, куда ты уходишь.

— Я не могу сказать тебе, Сев. Это не мой секрет.

— Что такого особенного в полнолунии?

Гарри был удивлен. Стало очевидно, что Сев был намного более наблюдательным, чем люди думали. Настоящий слизеринец.

— Почему ты думаешь, что полнолуние особенное?

— Потому, что ты исчезаешь каждое полнолуние. Это не просто раз в месяц, и не всегда одно и то же число. Это бывает при полной луне.

— Ну и что? Это не твое дело, Сев. Не все, что я делаю, касается тебя.

— Я думал, что я твой друг, Гарри. Я думал, что ты заботишься обо мне. Не закрывайся от меня. Пожалуйста.

— Извини, но, как я уже сказал, это не мой секрет.

— Ты же знаешь, я все равно вычислю.

Гарри вспомнил о том, что слышал о пятом курсе своих родителей. Об инциденте с Северусом, Ремусом, Сириусом и Воющей хижиной. Об инциденте, когда Джеймс спас жизнь Сева. Гарри грустно улыбнулся своему юному другу.

— Я знаю, Сев. Знаю.

*~*~*

Тридцатого апреля в коридоре Чар к Гарри подошли поздороваться два довольно взволнованных эльфа. Гаервин и Лолиде остались в Домус Корвус Коракс на несколько недель в ожидании шестнадцатого дня рождения Джеймса. Они хотели бы быть здесь, поскольку пропустили большинство его предыдущих дней рождения. Он знал, что они живут в другом месте, но не подозревал, что они — эльфы. Мин и Юстас объяснили их молодость тем, что они были не полностью людьми, поэтому не старились как обычные люди. Джеймс принял это и не задавал больше вопросов, когда ему сказали не вмешиваться. Мин-Мин-Лама была совсем не тем человеком, которого можно доставать без страшных последствий. У нее был взрывной характер, и Джеймс еще в раннем возрасте научился не перечить ей. Лолиде и Гаервин пришли на его шестнадцатилетие, чтобы рассказать правду. Он всю жизнь отрицал факты, но вот эльфы решили, что он достаточно взрослый, чтобы узнать правду. То, что он стал членом Ордена в таком юном возрасте, убедило их, что он созрел для того, чтобы не распространяться. За пределами Ордена об эльфах не знали. И даже внутри, кроме советников, никто не знал, кем на самом деле были Лолиде, Мин и Гаервин. Большинство людей волшебного мира, включая Темного Лорда и его последователей, считали, что эльфы вымерли сотни лет назад. Никто вне Ордена не видел их веками. И даже путешественники во времени были шокированы, когда встретились с ними впервые во времена Основателей, думая, что в их время эльфы не жили.

— Гарри! Ты как раз тот человек, которого мы хотели увидеть, — позвала Гаервин на эльфийском. Гарри улыбнулся и ответил на том же языке.

— Гаер, рад видеть тебя снова так скоро. Вы, наверное, остались здесь на праздник Джеймса.

— Да. На самом деле, об этом мы и хотели поговорить с тобой, — сказала Лолиде. — Нам дали задание организовать праздник. Нам нужна твоя помощь. Мы подумали, что можем сделать вечеринку, как делали для тебя. Помнишь, традиционный эльфийский праздник? Конечно, мы не скажем гостям о теме, но мы решили, что Джеймсу понравится, если он увидит небольшой кусочек мира, откуда происходят его предки.

— Думаю, это отличная идея! Что мне нужно делать?

— Ну, мы отправляемся домой, чтобы кое-что взять, и подумали, не захочешь ли ты отправиться с нами.

— Гаервин, ты серьезно?

— Конечно.

— Да! Я обожаю Фэйлариз. Я не был там много лет. Будет приятно увидеть всех вновь.

— Мы не останемся там надолго, Гарри, — пояснила Лолиде, — только на пару часов. Нам нужно взять вещи. Ты можешь помочь нам с выбором декораций. В конце концов, какой другой человек знает столько об эльфийской культуре, как ты?

— Никто из тех, кого я знаю. Но, конечно, Юстас многое узнал от Мин.

— Не очень, — сказала Гаервин. — Видишь ли, Мин выбрала человеческий мир, так что она отказалась быть эльфом. Когда она вышла замуж за Юстаса и воспитала ребенка как человека, она приняла ваши обычаи и культуру. Хотя глубоко внутри она остается эльфом, она полностью растворилась в человеческом мире. В качестве «человека» она немногое рассказывала Юстасу об эльфах. Он не знает наш язык, магию и незнаком с нашей культурой. С другой стороны, ты так много выучил о нас за два года, что, в теории, ты мог бы объединиться с нашим сообществом при необходимости. Также, как Мин решила быть человеком, ты мог бы переехать в Фэйлариз и жить как эльф.

— Вы действительно думаете, что это возможно?

— Да.

— Это хорошо. Я думал о выходе на пенсию туда.

— Ты мог бы сделать это, Гарри. Лолиде и я всегда будем рады тебе там, как и вся остальная твоя семья.

— Приятно слышать. Итак, когда отправляемся?

— Сейчас.

*~*~*

Путешествие Гарри в Фэйлариз прошло слишком быстро. Он любил город эльфов и хотел бы остаться на несколько недель. Но было не суждено. Они собрали материалы, необходимые для праздника, за пару часов и вскоре вернулись в школу. Декорирование заняло довольно много времени, но Гарри повеселился. Джинни, Рон и Гермиона тоже согласились помочь, но им пришлось делать то, что им говорили. Ведь они не были знакомы с эльфийскими традициями дня рождения.

Наконец, наступил этот день. Немного людей были приглашены, только путешественники во времени, Мародеры, Лили и семья Джеймса. Пивз и Галатея также появились, полтергейст установил новые фейерверки. Гриффиндорцы ахнули при виде того, как была украшена спрятанная комната Гарри. Лили понравились растительные декорации, а Сириус и Джеймс затеяли ребяческую игру в прятки среди широких кусков материала. Ремус и Питер нашли еду восхитительной и набили животы пирожными и вкуснейшим фруктовым тортом. После открытия подарков Джеймс поднялся, чтобы поблагодарить всех. Он был восхищен теми усилиями, которые все приложили. Он был немного взволнован, когда получил превосходный резной лук и колчан стрел от Лолиде и Гаервин, но ничего не сказал. Он просто решил, что у него есть сумасшедшие родственники, как у всех остальных. После подарков Гарри подошел к Лолиде и заговорил с ней на эльфийском языке.

— Лолиде, когда вы собираетесь рассказать ему?

— Не уверена. Мы обсуждали это ночью и не знаем, как он это воспримет. Может, хорошо, а, может, будет расстроен тем, что мы не рассказали ему раньше. Мы не хотим испортить его праздник этим рассказом.

— Ну, у меня есть предложение.

— Говори.

— Предлагаю рассказать ему сейчас, и покончить с этим. Тогда мы все сможем пойти вниз на поле для квиддича и поиграть. Ты же знаешь, как Джеймс любит квиддич. Если он нормально воспримет, тогда все в порядке. Если нет, игра в квиддич успокоит его.

— Почему ты думаешь, что следует сказать ему сейчас? Мы можем подождать до вечера.

— В основном, потому, что он слушает наш разговор и выглядит немного смущенным.

Глаза Лолиде расширились, и она оглянулась на глазеющего Джеймса. Он, кажется, услышал, что они говорят на эльфийском, и заинтересовался этим. Он выглядел удивленным, как будто не знал, что его слизеринский друг сможет говорить с его нечеловеческими родственниками на другом языке.

— Ты специально это сделал! — обвинила она Гарри.

— Конечно!

— Гарри!

— Что? Ты откладывала это, а я знал, что наступит вечер, а ты все еще не скажешь ему. Тебе нужен был небольшой толчок в правильном направлении. Иди и расскажи ему сейчас. Я скажу всем идти на поле для квиддича.

Лолиде скептически посмотрела на Гарри, затем подошла к своему внучатому племяннику и потянула его за руку в сторонку. Она подала знак Гаервин и Мин следовать за ними и вытянула смущенного юношу из комнаты. Гарри улыбнулся им вслед, собрал всех для игры в квиддич и повел на поле. Никто не заметил почти прозрачную фигуру, последовавшую за ними на расстоянии.


* Глава называется «Severus Snoop» — идет игра слов Snape (фамилия Северуса) и Snoop (ищейка, шпион)

Глава опубликована: 13.02.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 226 (показать все)
Мдааа, давненько я не читывал такого бреда, даже жаль потраченного времени переводчиков. Я бы все мог простить: мс-ность ГП, глупость персонажей, нелогичность многих и многих событий, но блин должна де быть мера! Меня просто убило несколько самых бредовых вещей в фике. Первое, откуда, черт подери, поезд Хогвартс-Экспресс во временах основателей? Второе, что за идиотская теория с золотом? Для автора по всей видимости секрет, что в средние века оно было как раз распространенной чем в наше время. Нет, ну серьезно, короли и аристократия маглов ест на золоте, а волшебники считают 5 золотых баснословной суммой?????? Ну и последнее, мало того, что автор поклал на конон в отношении дочери Рейвенкло, так еще и заставил Поттера трахнуть по-пьянке свою прапра...прабабушку, тем самым, сделав ГП родоначальником самого себя, инцест, такой инцест.
Color of The Nightпереводчик
Iezuit,
Никак не пойму, как вы с таким отношением к фанфику добрались аж до третьей части. Никто же не заставляет вас читать.
Странный фик. Прочла от корки до корки, как говорят. Первая часть замечательная. Вторая хуже, третья кошмар. Нет написано хорошо. В героях проблема. Дамблдор - меня злил, выводил из себя. Гарри какой-то странный, о вапмпиризме умолчу, а то будет странный без "т". Порадовала Джинни. Рон тупица как всегда.
Color of The Night,
Я и не добирался, просто отписался к третьей.
Ребят,не нравится - не читайте:) на сайте куча фанфиков,выбирайте другие. Да й к тому же в каждый фанфик можна бросить тапки:) идея интересна, сюжет увлекателен. Да,не без проблем,но так даже интересней. Правда,я не представляю,как будет писаться 4 книга,чтоб не пропустить главное с первых:)
кому как, а мне очень нравится этот фик. и пусть говорят что не по канону и много ляпов, но написано классно и сюжет оригинальный. а фанфик он на то и фанфик чтоб писать свою историю с уже известными нам персонажами и придумывать свой мир. атору и переводчикам большой респект! с нетерпением жду четвертую часть!
Color of The Night, Dark_Malvinka, Joseph Jokredoff
Проду!ПРОДУ! ПРОДУ! ПРОДУ! фАНФИК КЛАСС!
Классный фанфик! Увлекательный сюжет, яркие герои, да и написан отлично. С нетерпением жду следующую часть! Она ведь будет?! О.О
Color of The Nightпереводчик
Сэльви,
Она уже есть на других сайтах. Тут пока на рассмотрении уже третий день висит...
он уже закончен, а я только сегодня узнала что его вообще продолжили
Мне очень понравилось. У Вас герои такие живые, эмоциональные и я бы даже сказала, что в них есть оригинальность. )))
Очень рада, что Гарри наконец-то обратил внимание на Джинн.
Переводчик Dark_Malvinka.

Сев лежал на спине и безучастно глядел в быстро темнеющее небо. Слева от него ярко светила полная луна, так удобно отвлекая от всего. Джеймс присел с другой стороны, тяжело дыша и пристально наблюдая за Гремучей ивой. Никто из них долгое время не шевелился, оба потерялись в своих мыслях. Они были прерваны тяжелыми звуками крыльев, когда рядом с ними приземлился большой леопард. Оба наблюдали, как Гарри вновь превратился в человека и подбежал к ним.

— Джеймс! Сириус! Вы в порядке?

вообще то Северус... переправьте.
Третья часть, "Волк и Пеликан". Я, вобщем-то и не ждала особого соблюдения канона. Но не до такой же степени, черт подери! Нереальный пафос, и мало того, что большинство героев картонные - так ещё теперь и ничем не запоминаются. Совершенно. В общем, "Волк и Пеликан" стал началом конца. Маразм крепчал со следующей частью фанфика. Перейдём же сразу к нему, так как "Волк и Пеликан" - скучное, ничем не выделяющиеся произведение. Если же "Время Основателей" выделилось древней магией, "Два мира, две войны" - Гросс-Розеном, "Туда и обратно" - Гленададом, то "Волк и Пеликан" - ничем. Не считать же эту жалкую пародию на мародёров, Снейпа и Лили за хорошую изюминку?
Норм, конечно есть много лишнего, но в целом годнота
Читал ещё давно.
Читается на одном дыхании(хоть и слишком пафосно как по мне).
Люди картонные. События смешные. Но это надо автору говорить.

Но язык! Я понимаю, что написано на английском, но мы-то читаем на русском? Неужели нельзя привести фф во что-то более читабельное?
"— Да, я тоже так думаю. Наверняка скажет, что Малфои не будут заниматься такой ерундой. Он уверен, что в Министерстве скажут, что с ним обращаются несправедливо. Или позвонит отцу. Он же всегда говорит «Подождите, пока мой отец об этом узнает» или «Мой отец этого не позволит»."

Малфой?! Позвонит отцу?! Позвонит да? Вы серьёзно??? Прямо возьмёт телефон и позвонит?
Цитата сообщения JessieLoveAlice от 14.12.2016 в 17:52
"— Да, я тоже так думаю. Наверняка скажет, что Малфои не будут заниматься такой ерундой. Он уверен, что в Министерстве скажут, что с ним обращаются несправедливо. Или позвонит отцу. Он же всегда говорит «Подождите, пока мой отец об этом узнает» или «Мой отец этого не позволит»."

Малфой?! Позвонит отцу?! Позвонит да? Вы серьёзно??? Прямо возьмёт телефон и позвонит?


Тут видимо ошибка перевода: call в английском языке может значить: звонить, звать, вызывать, в литературной трактовке: рассказать, растрезвонить.
Перечитываю от нечего делать. И зверски бесит картонность героев. Всех. Изумительные диалоги. Изумительные до такой степени, что хочется плеваться. И начинает набивать оскомину слово ЗАБАВНО. Гарри все забавно - как он лишает людей магии, как он их унижает перед всеми... Даже то, что он начинает получать удовольствие от власти над людьми - тоже ему ЗАБАВНО.
И еще куча претензий...
Но дочитаю, все равно делать нечего.
Очень захватывающие! Замечательные смешные сцены с мародерами, давно так не смеялась. Спасибо
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх