↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Kier116 Онлайн
28 июля 2023
Aa Aa
#гп #опрос

Одним из популярных видов развлечений в сообществах, посвящённых фанфикшену - по крайней мере, англоязычных - является составление списков pet peeves, то есть каких-то моментов, которых именно вам особенно неприятно видеть в фиках.

Бóльшая часть подобных "пунктиков" довольно стандартна: если верить соответствующим обсуждениям, читатели фиков терпеть не могут всевозможных лордов Поттеров/Блэков/Певереллов/Гриффиндоров/Слизеринов/прочая/прочая/прочая, магические ядра, Дамби- и Уизлигадов, всё, связанное с гоблинами и банком Гринготтс и т. д. - в общем, довольно стандартный набор штампов. Но вот две довольно часто встречающиеся позиции меня, признаться, несколько удивили.

Это, во-первых, неприятие любых сокращений имён - в первую очередь это касается Гермионы ("увидел, как Гермиону называют "Миа", и сразу дропнул фик" - что-то подобное мне встречалось не раз и не два), а, во-вторых, нелюбовь к фикам от первого лица. Я, надо сказать, никогда особенно над этим моментом не задумывался, и всегда с удовольствием читал (ну или со вздохом закрывал) фики и от первого, и от третьего лица, и как-то даже не предполагал, что для кого-то это может стать действительно важным критерием того, читать фанфик или нет.

Собственно, хотел бы узнать мнение здешнего сообщества - для вас важно, от какого лица написан фик, или это не имеет особого значения?

Как вы относитесь к фанфикам от первого/третьего лица?

Публичный опрос

Читаю исключительно или практически исключительно фанфики от первого лица
Читаю исключительно или практически исключительно фанфики от третьего лица
Предпочитаю фанфики от первого лица, но могу читать и от третьего
Предпочитаю фанфики от третьего лица, но могу читать и от первого
Нет предпочтений в этом вопросе
Свой вариант (в комментарии)
Проголосовали 108 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи
28 июля 2023
20 комментариев из 33
Slizerita
Ну и?
Нормально там Ваня/он.
Мне кажется грамотно написать от первого лица сложно. И большинство попросту не умеет.
Bonnie Blue
Да не, разницы технически никакой.
Altra Realta
Slizerita
Ну и?
Нормально там Ваня/он.
значит тебе нормально) а у меня бывали сложности. я даже заместильщиков вспоминала, дескать теперь ясно откуда это желание воткнуть брюнета
Slizerita
Нет, просто им не стоит писать так же, как мне петь. Казалось бы, это несложно, но не всем и не каждому.
Altra Realta
Slizerita
Нет, просто им не стоит писать так же, как мне петь. Казалось бы, это несложно, но не всем и не каждому.
да ну, пусть пишут, если хочется. кто-то со временем научится обходить сложные места. читать в любом случае никто не заставляет
Хорошо, когда идёт весь текст от первого лица, и нету переключения PoV'ов. Ну или хотя бы есть одно первое лицо и "авторский текст от третьего лица", интерлюдии.
Чтобы избежать ОН и Имя можно же прекрасно заменять Он думал на Ему казалось, Он хотел на Для него было важно. В быстрых действиях лицо можно местами пропустить, есть деепричастные обороты. В прямой вместо Он сказал - это прозвучало и т.д.
Много писала от обеих лиц ( в т.ч. макси), разница большая. В 1 лице ты ограничен умом и восприятием персонажа, в 3 можно напрямую поговорить с читателем. Люблю обе формы.
...пишу от второго лица. Моё существование игнорируют даже в опросах:(
А читать - пофиг. От первого лица пишут хуже зачастую, эх.
Slizerita
Altra Realta
не всегда. ты же не напишешь Гарри в пяти предложениях подряд. где-то можно на "он" сменить, но иногда и "ОНов" становится многовато. приходится менять формулировки, чтобы там ни Гарри ни "он" не было
На мой взгляд, заместительные вида "блондин/зеленоглазый/гриффиндорец" - это своеобразный маркер неумения
1.чувствовать язык, на котором пишешь
2. чувствовать ситуацию и внутренний мир персонажа

Например, кто из живых и настоящих людей, думая о друге, которого сто лет знает, или говоря с ним, называет его внутри своей головы "блондином"? Скорее, это будет имя/прозвище/детская дразнилка/прочие производные/он/она, но цвет волос или цвет глаз врядли придут на ум. ИМХО, многие люди цвет глаз друзей/знакомых запомнят, только если цвет действительно какой-то необычный или сочетание оттенков кожи, волос и глаз очень контрасные, про остальных даже светлые у них глаза или темные не вспомнят.

Ну и если в таких мелочах автор своего персонажа никак не чувствует, даже если пишет от первого лица, то высока вероятность, что и в остальном будут плоские картонные человечки в картонном мире.
Показать полностью
Возвращаясь к лицам. Если взять двух одинаково юных авторов, и предложить им написать одно и то же от первого лица и от третьего, то у того, кто пишет от третьего, выйдет намного лучше, почти нормально, а у пишущего от первого лица – ближе к нечитаемому. Для меня разница статистически доказана. С ростом мастерства разница сокращается и исчезает.
Slizerita
Altra Realta
значит тебе нормально) а у меня бывали сложности. я даже заместильщиков вспоминала, дескать теперь ясно откуда это желание воткнуть брюнета


ох, как меня бесит это "брюнет", "профессор", "парень", "изможденный мужчина", вместо имени или местоимения :)))


Мне кажется, этот страх повторить имя или местоимения идет из школы, во всяком случае меня когда-то на уроках литературы учили, что повторы это фу, тавтология, масляное масло.

Но при этом в хорошей литературе практически не встречается, чтобы имя старательно то на профессию меняли, то на внешнее описание. только как прием, чтобы подчеркнуть, что персонаж брюнет, изможден, работает преподавателем, молод, а не как самоцель, не замена имени, просто чтобы не назывть по имени.

То же самое со словом "сказал". Когда автор боится часто употреблять слово "сказал", и постоянно использует разные "прошептал", "промолвил", "хмыкнул", "процедил", "пролепетал", не ради того, чтобы подчеркнуть эмоциональное состояние героя, а чтобы не повторяться. У меня возникает забавное ощущение, кажется, что автор с калькулятором сидел и считал сколько раз он написал какое слово, и по формуле высчитывал, можно ли его повторить или надо заменить на что-то. Лично мне - очень режет глаз и слух, неестественно.


я на днях прочитала отличный фик, к сожалению не дописанный, подписалась. и вот все в нем замечательно, идея, слог, характеры не картонные, но главную героиню постоянно то бывшей работницей лаборатории называют, то выпускницей химфака, то испуганной попаданкой... это реально мешает. К тому же упоминание професии или того, что она попаданка - не несет никакой смысловой нагрузки, то, что в предложении сказано не связано с тем, что она химик, попаданка и тд. И поэтому неестественно очень.
Имени и "она" вполне достаточно, как мне кажется.
Показать полностью
yefeyfiya
вот очень с вами согласна по части того, что слово должно что-то значить. раздражает же не конкретно брюнет, а то, что смысла в этом ноль. то же и с остальными вашими примерами

наверное, действительно, из школы это. потому что вот так читаешь текст заместильщика и не понимаешь, почему ему показалось много, не много же повторов.

нет ощущения текста у них, только выученное псведо-правило
Slizerita
yefeyfiya
вот очень с вами согласна по части того, что слово должно что-то значить. раздражает же не конкретно брюнет, а то, что смысла в этом ноль. то же и с остальными вашими примерами

наверное, действительно, из школы это. потому что вот так читаешь текст заместильщика и не понимаешь, почему ему показалось много, не много же повторов.

нет ощущения текста у них, только выученное псведо-правило

Мне было очень трудно отучить себя, автоматически так и тянет сократить повторы, слишком глубоко в подкорку вбили, что повторы это плохо.
Но не объяснили, что повтор повтору рознь, и что не каждый повтор это плохо.

Вот в абзаце выше слово "повтор" повторяется слишком много раз, и прямо тянет убрать или заменить хотя бы половину. Но это сложно сделать так, чтобы не получилось "автоматически так и тянет сократить лексические анафоры, слишком глубоко в подкорку вбили, что подобные стилистические приемы это плохо" сразу же совсем другое ощущение от текста, тяжеловесное. Иногда лучше просто повториться, чем натужно стараться сделать текст "чистеньким"
Показать полностью
yefeyfiya
у меня, к счастью, не было такого наследия. просто повезло, что меня научили все это делать вне школы силами дедушки, да и склонность просто была к письму
Slizerita
yefeyfiya
у меня, к счастью, не было такого наследия. просто повезло, что меня научили все это делать вне школы силами дедушки, да и склонность просто была к письму
Мои все были технарями, гуманитарии за моё воспитание и обучение взялись ближе к моим 15 :)
школа успела привить некоторые глупые штампы
Но к счастью я всегда много читала, это помогло :)
Мне было очень трудно отучить себя, автоматически так и тянет сократить повторы, слишком глубоко в подкорку вбили, что повторы это плохо.
В большинстве случаев они плохи, кстати. Другое дело, что сокращать можно без "гриффиндорцев" и прочих "блондонов". А штуки типа усиления и пр., вообще говоря, нечасто встречаются.
Slizerita
вот очень с вами согласна по части того, что слово должно что-то значить. раздражает же не конкретно брюнет, а то, что смысла в этом ноль.
Хуже только ситуация, когда заместительные не просто не несут смысловой нагрузки, а ещё и запутывают. Самый частый пример: буквально в соседних предложениях одного и того же персонажа назвать мужчиной, парнем и юношей. Только мальчика и старика не хватает для комплекта - ну а что, все пять слов означают особь мужского пола, а то, что возраст этой особи для каждого из слов разный, так это мелочи, читатель и так разберется, для него же где-то в первой главе упомянули точный возраст персонажа. И вот бедный персонаж на глазах у изумленной публики и недоумевающего читателя то стареет, то молодеет по ходу обычного разговора за чашкой кофе, не прилагая к этому ни малейшего усилия и зачастую даже не меняя позы.

Или ещё популярная пара слов: использовать "родительница" как заместительное для "мама", причём не в тексте-стилизации под русскую классику 19 века, и не из уст персонажа, который любит говорить витиевато и архаично, потому что считает это признаком хорошего-с тона-с, и даже не в ехидно-ироничном смысле, а как полноценный синоним, полностью совпадающий и по смыслу и по эмоциональному оттенку.
Показать полностью
Feature in the Dust
Slizerita
И вот бедный персонаж на глазах у изумленной публики и недоумевающего читателя то стареет, то молодеет по ходу обычного разговора за чашкой кофе, не прилагая к этому ни малейшего усилия и зачастую даже не меняя позы.

Или ещё популярная пара слов: использовать "родительница" как заместительное для "мама", причём не в тексте-стилизации под русскую классику 19 века, и не из уст персонажа, который любит говорить витиевато и архаично, потому что считает это признаком хорошего-с тона-с, и даже не в ехидно-ироничном смысле, а как полноценный синоним, полностью совпадающий и по смыслу и по эмоциональному оттенку.

как же точно вы подметили)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть